
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE SERVICE
TFW - FAHRTECHNIK AG
BEDIENUNG DES
RAUPENFAHRWERKES
USE OF THE
UNDERCARRIAGES
UTILISATION DU TRAIN
DE CHENILLES
00.10.360
Abladen des Gerätes
mit Raupenfahrwerk
Unloading of a machine
with crawler tracks
Décharge d'une
machine sur chenilles
©
Copyright by
TFW
- Fahrtechnik
•
Ladeflächen und Rampen wie
abgebildet befestigen und ab-
stützen.
•
Fahrzeug gegen Wegrollen si-
chern und Handbremse anzie-
hen.
•
Gerät vor die Ladekante fahren,
anhalten und Ausrichtung kon-
trollieren.
•
Langsam über die Ladekante
fahren bis das Gerät auf die
Rampen kippt.
•
Anhalten, Ausrichtung kontrol-
lieren, wenn in Ordnung, dann
langsam hinunterfahren.
•
Falls Richtungsänderungen
notwendig werden, das Gerät
wieder auf die Ladefläche zu-
rückfahren und neu ausrichten.
•
Secure surfaces and ramps as
indicated.
•
Secure vehicle and activate
the parking brake.
•
Drive the machine in front of
the edge and check direction.
•
Drive slowly over the edge
till the machine turns onto
the ramps.
•
Stop, adjust direction and if
correct, drive slowly down-
wards.
•
If the direction has to be
rectified, than return onto the
transporting vehicle and adjust
the direction.
•
Assure des surfaces et des
rampes ( voir dessin )
•
Stabiliser la machine et tirer du
frein de main.
•
Placer la pente, arrêter et
contrôler la direction.
•
Conduire doucement sur la
rampe jusque la machine point
vers le bas.
•
Arrêter et contrôler la direction.
Si Celle - ci est correcte, conti-
nuer lentement vers le bas.
•
En cas de nécessité de chan-
gement de direction, remonter a
la surface horizontale et refaire
l'opération.
Absturzgefahr !
Das Abladen des Gerätes ist
bei unsachgemäßem verhal-
ten
sehr gefährlich.
Nur erfahrene und geübte Per-
sonen dürfen Raupenfahrzeuge
abladen.
Nicht auf den Rampen kurven.
Das Verladen darf nur auf waag-
rechtem und festem Untergrund
vorgenommen werden.
Risk of falling !
The unloading is very dan-
gerous if the work is done
unskilfully.
Unloading has to be performed
by experimented persons only.
Do not make turns on ramps.
The unloading process has to
be carried out on flat and firm
soils only.
Danger de chute !
La décharge d'une machine
est très dangereuse en cas
d'un comportement
négligent !
La décharge doit être réaliser
uniquement par des individus
expérimentes.
Pas virer sur es rampes.
La décharge doit se réaliser
uniquement suir des surfaces
horizontales et ferme.
GB
F
D
Summary of Contents for POWERPLAN PP
Page 75: ......
Page 80: ......
Page 99: ......
Page 139: ......
Page 140: ...1ABABAAAP1500 D1005 E4 D1105 E4 D1305 E4 V1505 E4 MODELS 1J095 8916 1...
Page 179: ......
Page 180: ......
Page 199: ...No Part Number Part Name Qty IC S N Remarks Kg 220 02056 50060 HEX NUT 3 0 002...
Page 227: ......
Page 228: ......
Page 229: ......