background image

5. Avant la mise en service

Montage de la poignée - étrier 

( Ill. 1)

La poignée doit être tirée par en bas sur le système de 

couteaux et être placée dans l’encoche du boîtier du 

taille-haies, comme le montre l’illustration 1. Veillez à 

ne pas presser l’une contre l’autre les deux parties de 

la poignée. 

Pour la fixation de la poignée - étrier, visser et serrer à 

fond les deux vis fournies avec l’appareil en les introdui-

sant par les ouvertures de la poignée dans les trous de 

forage du boîtier.

Bouclier de protection 

(Ill. 2)

Pousser la protection manuelle sur la plaque de protec-

tion du côté frontal du boîtier jusqu’à enclenchement du 

crantage.

Branchement électrique

La machine peut uniquement être branchée au courant 

alternatif monophasé. Elle est isolée selon la classe II 

VDE 0740. Mais avant la mise en service veillez à ce que 

la tension de secteur corresponde à la tension de service 

de la machine marquée sur la plaque moteur.

Disjoncteur à courant de défaut:

Les machines mobiles qui sont employées en plein 

air doivent être branchées à l’aide d’un disjoncteur à 

courant de défaut.
Dispositif de sécurité du câble de rallonge 

(Ill. 3)

N’utiliser que des câbles de rallonge autorisés pour 

l’emploi à l’extérieur. La section du conducteur doit être 

égale ou supérieure à 1,5 mm² pour une longueur de 

75 mètres. 

Brancher le raccord du câble de rallonge dans le socle 

connecteur. Pour décharger la traction, faire passer un 

nœud coulant du câble de rallonge par l’ouverture de la poi-

gnée et le placer sur le crochet de décharge de traction.  

Après le travail, faire passer le nœud coulant vers l’avant 

sur le crochet et l’enlever de la poignée. Débrancher la 

fiche de contact. 

Les câbles de rallonge de plus de 30 mètres diminuent le 

rendement de la machine. 

6. Instruction d’emploi

Ne pas employer le taille-haie sous la pluie et ne pas 

couper de haie mouillée !

Avant chaque emploi, vérifier si le fil du taille-haie et 

ses raccords présentent des défauts (le connecteur 

étant retiré). Ne pas employer de fil défectueux.

Gants:

Pour travailler avec le taille-haie vous devez porter 

impérativement de gants de travail.

7. Brancher et éteindre le taille-haies

 

(Ill.4)

 

Pour mettre le taille-haie en marche, prenez une position 

sûre. Ce taille-haies est équipé d’un couplage de sécurité 

à 2 mains. Pour brancher le taille-haie, appuyer sur la ré-

glette de commutation dans la poignée à main (A) et sur 

FR-4

la poignée de commutation dans la poignée-étrier (B). 

Pour éteindre la machine, relâchez les deux poignées. 

Le moteur s’éteint déjà lorsque l’une des deux poignées 

est lâchée. 

8. Réglage de la poignée tournante 

Pour faciliter le travail, le taille-haie est équipé d’une poi-

gnée tournante à l’arrière, qui peut être réglée dans 3 po-

sitions différentes (droite, gauche et position normale). 

Cette installation permet à l’utilisateur de toujours tenir le 

taille-haies dans la position ergonomique la plus favora-

ble, surtout pour le coupage à la verticale, et évite que 

l’utilisateur se fatigue trop rapidement.  
Pour changer la position de la poignée, procédez comme 

suit:
lâchez l’interrupteur (A). Tirez le bouton de verrouillage 

(C) (Ill. 5) vers l’arrière.  La poignée est alors déver-

rouillée et peut être dirigée dans la position désirée (Ill. 

6+7). A la position finale souhaitée, le bouton s’enclenche 

et assure la poignée contre un changement non inten-

tionnel.
Veuillez tenir compte du fait que le bouton de verrouillage 

(C) peut uniquement être employé si l’interrupteur (A) 

n’est pas appuyé. Assurez-vous que le bouton de ver-

rouillage se réenclenche après le réglage de la poignée 

tournante. 
Ce n’est qu’ensuite que l’interrupteur peut être actionné 

à nouveau.

9. Maintenance

Avant tous travaux sur la machine, retirer impérative-

ment la fiche de la prise !

Important: Après chaque emploi important du taille-haie, 

celui-ci  devrait  être  nettoyé  et  huilé.  Ceci  influence  de 

façon décisive la longévité de l’appareil. Les lames en-

dommagées sont à réparer correctement sans attendre.

Nettoyez la lame avec un chiffon sec ou, si elle est très 

encrassée, avec une brosse.

 Attention: risque de bles-

sure! 

Les  lames  devraient  être  lubrifiées  si  possible  à 

l’aide d’un lubrifiant non polluant (ill. 8).

Affûtage des lames

Les lames sont en grande partie sans entretien et n’ont 

pas  besoin  d’être  affûtées  en  cas  d’emploi  conforme. 

Pour éviter les blessures provoquées par les lames, 

même si celles-ci ne sont pas en marche, la lame affûtée 

est recouverte par la  came non affûtée (ill. 9). De ce fait, 

la lame ne peut être affûtée par l’utilisateur, sans ouvrir 

l’appareil et intervenir dans sa configuration de sécurité. 

Un affûtage des lames peut donc uniquement être effec

-

tué par un atelier spécialisé.

Changement de lames

Une mise en place correcte des lames garantit le fonc-

tionnement impeccable et la position de sécurité des 

lames. C’est pourquoi le changement de lames peut 

uniquement être effectué par un atelier spécialisé.

Summary of Contents for HSDN 600 Profi

Page 1: ...on of the original Operating Instructions Read operating instructions before use DE Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung FR Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine 45540260 ...

Page 2: ...2 1 1 3 ...

Page 3: ...4 6 7 5 2 A A C B ...

Page 4: ...8 mm 8 9 10 3 ...

Page 5: ...ng Drehgriff FR 1 2 Interrupteur maniement à 2 mains 3 Bouclier de protection 4 Câble de secteur avec connecteur 5 Couteaux de sécurité 6 Butée de protection 7 Verrouillage de la poignée tournante GB 1 2 Operating switches two hand operation 3 Hand guard 4 Mains flex with plug 5 Blade safety rail 6 Impact protector 7 Locking of the turning handle 6 5 3 2 4 1 7 ...

Page 6: ...ad the instruction manual 4 Do not use the tool under wet weather conditions 5 Unplug immediately if the power cord or plug be comes damage 6 Caution Risk of injury sharp blade 7 Attention Environmental Protection This device may not be disposed of with general household waste Disposeof only at a designated collection point FR 1 Porter des protections des yeux et des oreilles 2 Attention 3 Lisez l...

Page 7: ... Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen Bewahren Sie die Si cherheitshinweise gut auf Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß sicherheits und gefah renbewußt unter Beachtung der Gebrauchsanwei sung benutzen Insbesondere Störungen die die Sicherheit beei...

Page 8: ... das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungska bel die auch für den Außenbereich zugelassen sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit V...

Page 9: ...uf ziehen Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im Ge büsch verdeckt sein und versehentlich durchtrennet werden Sicherheitshinweise 1 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse Sor gen Sie für gute Beleuchtung 2 Der Betrieb von Heckenscheren ist mit beson deren Gefahren...

Page 10: ...bel der Heckenschere und seine Verbin dungen sind vor jedem Gebrauch auf sichtbare Mängel zu prüfen Stecker gezogen Mangelhafte Kabel nicht benutzen Handschuhe Zum Gebrauch der Heckenschere sollten Sie unbe dingt Arbeitshandschuhe tragen 7 Ein und Ausschalten der Heckenschere Abb 4 Zum Einschalten der Heckenschere nehmen Sie bitte einen sicheren Stand ein Diese Heckenschere hat eine 2 Hand Sicherh...

Page 11: ...r beiden Schaltorgane losläßt kommen die Schermesser sofort zum Stillstand Messer Schnellstop Zur Vermeidung von Schnittverletzungen stoppt das Messer nach Loslassen eines der beiden Schaltelemente in ca 0 2 Sekunden Sicherheitsmesserbalken Abb 9 Das vom Messerkamm zurückgesetzte Schneidmesser vermindert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Körperberührung Sobald die Maschine ausgeschaltet ...

Page 12: ...chine est conçue suivant le niveau de la technique et des normes de sécurité en vigueur Malgré tout leur emploi peut engendrer des dangers de corps et de vie pour les utilisateurs et les tiers de porter préjudice à la machine et à d autres objets Attention En utilisant des outils électriques il faut observer les règles fondamentales de sécurité suivants pour vous protéger contre commotion électriq...

Page 13: ...nt d inattention pendant l utilisation de l appareil peut causer de sérieuses blessures b Portez toujours votre équipement de protection individuelle et vos lunettes Le port d un équipement de protection individuelle comme un masque anti poussière des chaussures de sécurité antidérapantes un casque ou un protège ouïe selon le type d outil électrique que vous utilisez réduit le risque de blessure c...

Page 14: ... ci durant le travail 5 Avant chaque emploi vérifier si le fil du taille haie et ses raccords présentent des défauts le connecteur étant retiré Ne pas employer de fil défectueux 6 Ne pas employer le taille haie lorsqu il pleut ou pour tailler des haies mouillées Ne jamais arroser l appareil avec de l eau Ne pas utiliser d appareil à haute pression ou à jet de vapeur pour le nettoyage 7 Selon les d...

Page 15: ...commutation dans la poignée à main A et sur FR 4 la poignée de commutation dans la poignée étrier B Pour éteindre la machine relâchez les deux poignées Le moteur s éteint déjà lorsque l une des deux poignées est lâchée 8 Réglage de la poignée tournante Pour faciliter le travail le taille haie est équipé d une poi gnée tournante à l arrière qui peut être réglée dans 3 po sitions différentes droite ...

Page 16: ...ant s arrête instantanément à cause de raisons de sécurité exactement audessous de la came Pour cela les bles sures pendant le transport sont presque exclues Butée de protection ill 11 La tringle de guidage qui dépasse évite que l utilisateur ne reçoive des coups désagréables recul du couteau provoqués lorsque l outil touche à un objet fixe mur sol etc Elément de protection de l engrenage Si des o...

Page 17: ...ese instructions before using the hedge trimmer and observe them Keep these safety instructions at a safe place Use the machine in a safety conscious manner for suitable applications in a technically perfect condition only and with due regard to the operating instructions Immediately rectify or have rectified any faults which could adversely affect safety This machine may cause serious injuries Pl...

Page 18: ...unintentional operation Make sure that the switch is in OFF position before pulling the plug from the mains socket When carrying the tool with your finger on the on off switch or connect ing the tool to the mains supply with the switch in ON position this may result in accidents d Remove adjustment tools or wrenches and the like before you switch the tool on A wrench or another tool that is inside...

Page 19: ...u are going to clean the device Never forget to unplug the mains supply 9 Be aware of your responsibility as user to wards third parties in the working area 10 The trimmer must be properly checked and serviced If the blades get damaged they should only be exchanged in pairs In the event of damage from impact specialist s inspection is essential 11 Only use extension cords that are approved for out...

Page 20: ...switch A is not activated held down Make sure that the locking pin locks into place again after repositioning the turning handle Only then the switch can be activated anew 9 Maintenance Always disconnect the plug from the power socket before commencing any work on the machine Important Always clean and oil the blades after pro longed use of the hedge trimmer This will greatly affect the life of th...

Page 21: ...he equipment is also fitted with an overload cutout which protects the gears against mechanical damage in the event of blade jams 12 Storing the trimmer after use The hedge shears must be stored such that there is no danger of injuries being caused to persons by the cutting blades Important note The shearing blades should be cleaned after each use see also Section 9 Maintenance This will considera...

Page 22: ...rcherstraße 57 DE 64839 Münster Déclaration de Conformité pour la CE Nous MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14 09430 Drebach déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Ergocut HSDN 600 Profi et HSDN 700 Profi faisant l objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006 42 CE dire...

Page 23: ... technical specification s have been respected DIN EN 60745 1 VDE 0740 1 2010 01 EN 60745 1 2009 DIN EN 60745 2 15 VDE 0740 2 15 2010 09 EN 60745 2 15 2009 A1 2010 EN ISO 12100 2011 03 EN ISO 12100 2010 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A2 2008 measured acoustic capacity level LWA 94 9 dB A guaranteed acoustic capacity level LWA 97 0 dB A Conformity assessment method t...

Page 24: ...677 7 34 972 57 36 00 info yaros es Horario de 09 00 a 13 00 y 15 00 a 18 00 IN l Agritech Floritech Inc 206 B Rajindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri New Delhi 110058 India 91 11 45662679 7 91 11 25597432 info agrifloritech com IT l Ikra Service Italia by BRUMAR Loc Valgera 110 B 14100 ASTI AT 39 0141 477309 7 39 0141 440385 brumargp brumargp it JO l Taha Qashou Agri Co LLC 205 Me...

Reviews: