background image

10. Maintien du taille-haie à l’emploi 

(ill. 10)

Cet outil vous permet de tailler rapidement et confortable-

ment les buissons, haies et arbustes.

Coupe de la haie

-  Les jeunes pousses sont coupées aisément dans un 

mouvement de faux. 

-  Les haies plus vieilles, plus grosses sont  coupées 

aisément dans un mouvement scie.

-  Les branches trop épaisses pour les lames devraient 

être coupées à l’aide d’une scie.

-  Les côtés de la haie devraient être amincis vers le 

haut.

Afin d’obtenir une hauteur égale

-  Tendre une corde à la hauteur désirée.
-  Couper droit au-dessus de cette ligne.

11. La sécurité optimale

Grâce aux 5 composants, contacteur de sécurité à 2 

mains, arrêt rapide des lames, bouclier de protection, 

couteaux de sécurité et butée de protection, le taille-

haie est équipé d’éléments de sécurité optimaux.

Attention!

Pendant le travail avec le taille-haie, si vous 

constatez que les fonctions de sécurité telles 

que le commutateur à 2 mains ou l’arrêt d’ur-

gence ne sont pas assurés, interrompez im-

médiatement votre travail et apportez l’appareil 

à un spécialiste autorisé pour le faire réparer!

Réglage de sûreté

 (ill. 4)

Pour brancher le taille-haie, appuyer sur la réglette de 

commutation dans la poignée à main (A) et sur la poi-

gnée de commutation dans la poignée-étrier (B). Pour 

éteindre la machine, relâchez les deux poignées. Le 

moteur s’éteint déjà lorsque l’une des deux poignées 

est lâchée. 

Arrêt rapide des lames

Pour éviter les blessures le couteau s’arrête instanta-

nément après le relâchement d’un des éléments de 

commutation en l’espace de max. 0,2 sec.

Couteaux de sécurité 

(ill. 9)

La lame recouverte par la came réduit les dangers de 

blessures provoquées par un contact involontaire. Dès 

que la machine est debranchée, le couteau coupant 

s‘arrête instantanément - à cause de raisons de sécurité 

- exactement audessous de la came. Pour cela, les bles-

sures pendant le transport sont presque exclues.

Butée de protection 

(ill. 11)

La tringle de guidage qui dépasse évite que l’utilisateur 

ne reçoive des coups désagréables (recul du couteau) 

provoqués  lorsque  l’outil  touche  à  un  objet  fixe  (mur, 

sol, etc.).

Elément de protection de l’engrenage

Si des objets solides sont coincés dans les lames et 

bloquent le moteur, il faut immédiatement débrancher la 

machine, retirer la fiche de la prise, retirer l’objet coincé 

avant de pouvoir continuer son travail.
Cet appareil porte un disjoncteur de surcharge intégré 

qui protège l’engrenage contre toute détérioration méca-

nique en cas de blocage des couteaux.

12. Entreposage du taille-haies après utilisa-

tion

Le taille-haie doit être entreposé de manière à ce que 

personne ne puisse se blesser au contact des lames !
Important:

 la lame doit être nettoyée après chaque  

utilisation (voir aussi point 9.entretien). 

Ceci influencera 

positivement la durée  de  vie de l’appareil. Dans  la mesure 

du possible, le graissage se fera à l’aide d’un lubrifiant  

écologique, un spray de service, par exemple. Replacez 

ensuite le taille haie dans son étui.

13. Service de réparation

Les réparations des outils électriques devront être uni-

quement effectuées par un électricien spécialisé. Veuillez 

décrire l’erreur constatée lorsque vous envoyez l’appareil 

en réparation.

14. Recyclage et protection de l’environnment

Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable ou 

si vous n’en aviez plus l’usage, ne jetez en aucun cas 

l’appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à un 

recyclage conforme aux principes écologiques.

Allez déposer l’appareil dans un centre de recyclage. 

Les éléments en matière synthétique et en métal seront 

séparés et réutilisés. Votre commune ou l’administration 

urbaine vous fourniront tous les renseignements à ce 

sujet.

FR-5

Summary of Contents for HSDN 600 Profi

Page 1: ...on of the original Operating Instructions Read operating instructions before use DE Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung FR Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine 45540260 ...

Page 2: ...2 1 1 3 ...

Page 3: ...4 6 7 5 2 A A C B ...

Page 4: ...8 mm 8 9 10 3 ...

Page 5: ...ng Drehgriff FR 1 2 Interrupteur maniement à 2 mains 3 Bouclier de protection 4 Câble de secteur avec connecteur 5 Couteaux de sécurité 6 Butée de protection 7 Verrouillage de la poignée tournante GB 1 2 Operating switches two hand operation 3 Hand guard 4 Mains flex with plug 5 Blade safety rail 6 Impact protector 7 Locking of the turning handle 6 5 3 2 4 1 7 ...

Page 6: ...ad the instruction manual 4 Do not use the tool under wet weather conditions 5 Unplug immediately if the power cord or plug be comes damage 6 Caution Risk of injury sharp blade 7 Attention Environmental Protection This device may not be disposed of with general household waste Disposeof only at a designated collection point FR 1 Porter des protections des yeux et des oreilles 2 Attention 3 Lisez l...

Page 7: ... Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen Bewahren Sie die Si cherheitshinweise gut auf Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß sicherheits und gefah renbewußt unter Beachtung der Gebrauchsanwei sung benutzen Insbesondere Störungen die die Sicherheit beei...

Page 8: ... das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungska bel die auch für den Außenbereich zugelassen sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit V...

Page 9: ...uf ziehen Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im Ge büsch verdeckt sein und versehentlich durchtrennet werden Sicherheitshinweise 1 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse Sor gen Sie für gute Beleuchtung 2 Der Betrieb von Heckenscheren ist mit beson deren Gefahren...

Page 10: ...bel der Heckenschere und seine Verbin dungen sind vor jedem Gebrauch auf sichtbare Mängel zu prüfen Stecker gezogen Mangelhafte Kabel nicht benutzen Handschuhe Zum Gebrauch der Heckenschere sollten Sie unbe dingt Arbeitshandschuhe tragen 7 Ein und Ausschalten der Heckenschere Abb 4 Zum Einschalten der Heckenschere nehmen Sie bitte einen sicheren Stand ein Diese Heckenschere hat eine 2 Hand Sicherh...

Page 11: ...r beiden Schaltorgane losläßt kommen die Schermesser sofort zum Stillstand Messer Schnellstop Zur Vermeidung von Schnittverletzungen stoppt das Messer nach Loslassen eines der beiden Schaltelemente in ca 0 2 Sekunden Sicherheitsmesserbalken Abb 9 Das vom Messerkamm zurückgesetzte Schneidmesser vermindert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Körperberührung Sobald die Maschine ausgeschaltet ...

Page 12: ...chine est conçue suivant le niveau de la technique et des normes de sécurité en vigueur Malgré tout leur emploi peut engendrer des dangers de corps et de vie pour les utilisateurs et les tiers de porter préjudice à la machine et à d autres objets Attention En utilisant des outils électriques il faut observer les règles fondamentales de sécurité suivants pour vous protéger contre commotion électriq...

Page 13: ...nt d inattention pendant l utilisation de l appareil peut causer de sérieuses blessures b Portez toujours votre équipement de protection individuelle et vos lunettes Le port d un équipement de protection individuelle comme un masque anti poussière des chaussures de sécurité antidérapantes un casque ou un protège ouïe selon le type d outil électrique que vous utilisez réduit le risque de blessure c...

Page 14: ... ci durant le travail 5 Avant chaque emploi vérifier si le fil du taille haie et ses raccords présentent des défauts le connecteur étant retiré Ne pas employer de fil défectueux 6 Ne pas employer le taille haie lorsqu il pleut ou pour tailler des haies mouillées Ne jamais arroser l appareil avec de l eau Ne pas utiliser d appareil à haute pression ou à jet de vapeur pour le nettoyage 7 Selon les d...

Page 15: ...commutation dans la poignée à main A et sur FR 4 la poignée de commutation dans la poignée étrier B Pour éteindre la machine relâchez les deux poignées Le moteur s éteint déjà lorsque l une des deux poignées est lâchée 8 Réglage de la poignée tournante Pour faciliter le travail le taille haie est équipé d une poi gnée tournante à l arrière qui peut être réglée dans 3 po sitions différentes droite ...

Page 16: ...ant s arrête instantanément à cause de raisons de sécurité exactement audessous de la came Pour cela les bles sures pendant le transport sont presque exclues Butée de protection ill 11 La tringle de guidage qui dépasse évite que l utilisateur ne reçoive des coups désagréables recul du couteau provoqués lorsque l outil touche à un objet fixe mur sol etc Elément de protection de l engrenage Si des o...

Page 17: ...ese instructions before using the hedge trimmer and observe them Keep these safety instructions at a safe place Use the machine in a safety conscious manner for suitable applications in a technically perfect condition only and with due regard to the operating instructions Immediately rectify or have rectified any faults which could adversely affect safety This machine may cause serious injuries Pl...

Page 18: ...unintentional operation Make sure that the switch is in OFF position before pulling the plug from the mains socket When carrying the tool with your finger on the on off switch or connect ing the tool to the mains supply with the switch in ON position this may result in accidents d Remove adjustment tools or wrenches and the like before you switch the tool on A wrench or another tool that is inside...

Page 19: ...u are going to clean the device Never forget to unplug the mains supply 9 Be aware of your responsibility as user to wards third parties in the working area 10 The trimmer must be properly checked and serviced If the blades get damaged they should only be exchanged in pairs In the event of damage from impact specialist s inspection is essential 11 Only use extension cords that are approved for out...

Page 20: ...switch A is not activated held down Make sure that the locking pin locks into place again after repositioning the turning handle Only then the switch can be activated anew 9 Maintenance Always disconnect the plug from the power socket before commencing any work on the machine Important Always clean and oil the blades after pro longed use of the hedge trimmer This will greatly affect the life of th...

Page 21: ...he equipment is also fitted with an overload cutout which protects the gears against mechanical damage in the event of blade jams 12 Storing the trimmer after use The hedge shears must be stored such that there is no danger of injuries being caused to persons by the cutting blades Important note The shearing blades should be cleaned after each use see also Section 9 Maintenance This will considera...

Page 22: ...rcherstraße 57 DE 64839 Münster Déclaration de Conformité pour la CE Nous MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14 09430 Drebach déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Ergocut HSDN 600 Profi et HSDN 700 Profi faisant l objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006 42 CE dire...

Page 23: ... technical specification s have been respected DIN EN 60745 1 VDE 0740 1 2010 01 EN 60745 1 2009 DIN EN 60745 2 15 VDE 0740 2 15 2010 09 EN 60745 2 15 2009 A1 2010 EN ISO 12100 2011 03 EN ISO 12100 2010 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A2 2008 measured acoustic capacity level LWA 94 9 dB A guaranteed acoustic capacity level LWA 97 0 dB A Conformity assessment method t...

Page 24: ...677 7 34 972 57 36 00 info yaros es Horario de 09 00 a 13 00 y 15 00 a 18 00 IN l Agritech Floritech Inc 206 B Rajindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri New Delhi 110058 India 91 11 45662679 7 91 11 25597432 info agrifloritech com IT l Ikra Service Italia by BRUMAR Loc Valgera 110 B 14100 ASTI AT 39 0141 477309 7 39 0141 440385 brumargp brumargp it JO l Taha Qashou Agri Co LLC 205 Me...

Reviews: