background image

6

English

27

Español

2.

 

Always use safety glasses or goggles.  Ordinary eye or sun glasses are NOT safety 

glasses.  

USE CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT.  Protective eyewear should comply with ANSI Z87.1 

standards.  Use a dust mask or respirator for operations which generate dust.

3.  Always check that the trigger lock is “OFF” before plugging the tool into the power 

source.  Never leave the trigger  locked in the “ON” position when not using the tool.  

Accidental start-ups may cause personal injury.

4.  Do not hold the tool or place your hands near the rotating chuck or drill bit.  Contact 

with any moving parts may result in personal injury.

5.  Always check that the material being drilled is secure and clamped in place if 

necessary to prevent any movement.  An unstable workpiece can cause the drill bit to bind, 

causing of control and injury.

6.  Never hold the workpiece in your hand, lap or against other parts of the body when 

drilling.  Contact with the drill bit can cause injury.

7.  Always position the cord away from the rotating bit and DO NOT wrap the cord around 

your arm or wrist.  If the cord is caught by the rotating bit or chuck you may lose control of 

the drill and become entrapped by the cord, causing personal injury.

8.  Know the location and setting of the switch “Lock-On” button.  When the switch is 

locked “ON” during operation, be ready to immediately switch it “OFF” during an emergency 

situation, by pulling the trigger then releasing it immediately without pressing the  

“Lock-On” button.

9.  Do not use the switch trigger “Lock-On” in situations where drill bit binding or jamming 

is likely to occur.  (Such as: striking hidden rebar in concrete, just before the bit breaks 

through the opposite side of the workpiece, when using large diameter bits, etc.)  When the 

bit jams or binds reaction torque occurs, causing the drill body to forcibly kick-back or twist 

in the opposite direction and releasing the trigger “lock-on” may be difficult. 

10.  When using the drill DO NOT position yourself between the tool or auxiliary handle and 

a wall or post.  If the  bit jams or becomes bound in the workpiece, the sudden reaction 

torque of the tool could crush your hand, arm or leg against a stationary object.

11.  If the bit jams or binds in the work, immediately release the switch trigger to prevent 

personal injury.  Unplug the drill  from the power source and then remove the drill bit from 

the work.  Do not attempt to free the jammed drill bit by repeatedly starting and stopping    

the drill motor; this action could result in bodily injury.

12.  Do not use dull or damaged bits and accessories.  Dull or damaged bits are more likely 

to bind in the workpiece.

13.  Do not use bits larger then those recommended.  They are more likely to jam, causing 

loss of tool control and personal injury.  Large bits may also overload the drill, causing motor 

and gear damage.

14.  When removing the drill bit from the tool avoid contact with skin.  Allow sufficient time 

for the bit to cool down or use proper protective gloves to handle the bit or accessory.  Drill 

bits and accessories may be hot after prolonged use.

Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios)

Amperios según 

la placa de datos  

(a plena carga)

Longitud del cable de extensión

25 pies

50 pies

75 pies

100 pies

150 pies

200 pies

0–2.0

18

18

18

18

16

16

2.1–3.4

18

18

18

16

14

14

3.5–5.0

18

18

16

14

12

12

5.1–7.0

18

16

14

12

12

10

7.1–12.0

18

14

12

10

8

8

12.1–16.0

14

12

10

10

8

6

16.1–20.0

12

10

8

8

6

6

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

NO deje que la comodidad o la familiaridad con el taladro (obtenida tras 
uso repetido) sea un sustituto del respeto estricto a las reglas de seguridad 
del taladro. Si usa esta herramienta de forma peligrosa o incorrecta, puede 
sufrir lesiones personales graves.

   

ADVERTENCIA:

 

Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al 

efectuar la operación cuando la herramienta de corte pueda hacer contacto con cables ocultos 
o su propio cordón. El contacto con un cable “con corriente” también puede hacer que las 
piezas de metal expuestas “tengan corriente” y el operador reciba una descarga.

1. Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al efectuar la operación cuando 
la herramienta de corte puede hacer contacto con cables ocultos o su propio cordón. El 
contacto con un cable “con corriente” también puede hacer que las piezas de metal expuestas 
“tengan corriente” y el operador reciba una descarga. No taladre, sujete ni rompa muros 
existentes u otras áreas ciegas donde pueda haber conexiones eléctricas. Si no se puede evitar 
esta situación, desconecte todos los fusibles o disyuntores que alimentan este lugar de trabajo.

2. Use siempre gafas o anteojos de seguridad. Los ojos normales o las gafas de sol NO son 
gafas de seguridad. USE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS. Los protectores de ojos 
deben cumplir con las normas ANSI Z87.1 Use una máscara contra el polvo o un respirador 
para las operaciones que generan polvo.

3. Compruebe siempre que la traba del gatillo esté en la posición de “APAGADO” antes de 
enchufar la herramienta en la fuente de alimentación. No deje nunca el gatillo trabado en la 
posición de “ENCENDIDO” cuando no use la herramienta. Los arranques por accidente pueden 
causar lesiones personales.

4. No sujete la herramienta ni ponga las manos cerca del portabrocas giratorio o de la broca. El 
contacto con las piezas móviles puede provocar lesiones personales.

5. Compruebe siempre que el material que se taladre esté fijo y sujeto en posición si es 
necesario para impedir cualquier

 

movimiento. Una pieza de trabajo inestable puede hacer que 

la broca se agarrote, perdiendo el control y causando lesiones.
6. No sujete nunca la pieza de trabajo con la mano, el regazo o con otras partes del cuerpo 
cuando esté taladrando. El contacto con la broca puede causar lesiones.

MCQD38_OpMan.indd, Spread 6 of 16 - Pages (6, 27) 4/24/08 1:21 PM 

Summary of Contents for MCQD38

Page 1: ...Wheel Size 4 1 2 Arbor Size 5 8 11 Net Weight 3 1 lbs The Evolution of Durability 3 8 Close Quarter Drill Specifications Model MCQD38 Input 120V AC 60 Hz 3 5 Amp No Load Speed 0 1 500 RPM Chuck Size 3...

Page 2: ...educe the risk of injury 6 DO NOT USE THE TOOL IN DANGEROUS ENVIRONMENTS Keep the work area well lighted to prevent tripping or inadvertently placing arms hands or fingers in dangerous positions Do no...

Page 3: ...al Coloque la punta de la broca del taladro en la marca y ponga en marcha el taladro lentamente oprimiendo el gatillo del interruptor Ejerza s lo una presi n suficiente para mantener la broca cortando...

Page 4: ...se cancer and death Avoid breathing the dust and avoid prolonged contact with VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA POR GATILLO La herramienta est equipada con un interruptor de gatillo de velocidad variable...

Page 5: ...DIDO para mayor comodidad del operador durante tiempos de operaci n largos Tenga cuidado al trabar la herramienta en la posici n de ENCENDIDO y suj tela firmemente the dust Allowing dust to get into y...

Page 6: ...e 14 When removing the drill bit from the tool avoid contact with skin Allow sufficient time for the bit to cool down or use proper protective gloves to handle the bit or accessory Drill bits and acce...

Page 7: ...de extensi n contra objetos cortantes calor excesivo y reas mojadas o h medas OPERATION SAVE THESE INSTRUCTIONS Warning MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual m...

Page 8: ...ll by slowly depressing the switch trigger Apply only enough pressure to keep the bit cutting into the metal Warning DO NOT FORCE the tool Too much pressure may cause bits to break resulting in bodily...

Page 9: ...mejor y m s segura manera a la velocidad de alimentaci n para la cual se dise Forzar la herramienta podr a da ar posiblemente la m quina y podr a resultar en lesiones personales 22 EMPUJE LA PIEZA DE...

Page 10: ...tes 8 Antes de utilizar la m quina REVISE LA HERRAMIENTA EN CUANTO A PIEZAS DA ADAS Revise en cuanto a la alineaci n apropiada de las piezas m viles atascamiento de piezas m viles rotura de componente...

Page 11: ...ue que todas las cubiertas protectoras est n en su sitio que est n aseguradas y que est n funcionando correctamente con el fin de reducir el riesgo de lesiones Votre risque en cas d exposition varie s...

Page 12: ...AND S L utilisation d accessoires et quipements annexes non recommand s par le constructeur ou non pr vus pour tre utilis s sur ce type d outil peut causer des d g ts mat riels et ou des blessures cor...

Page 13: ...ventuellement endommager la machine et entra ner des blessures 22 POUSSEZ LA PI CE TRAVAILLER DANS LA BONNE DIRECTION LA BONNE VITESSE N envoyez la pi ce vers la lame le couteau ou la surface abrasive...

Page 14: ...urfaces de peau expos es l eau et au savon CORDONS RALLONGES Les outils mis la terre n cessitent un cordon rallonge trois fils Les outils double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indiff...

Page 15: ...n Avant V rifier que le bouton de verrouillage est d verrouill Marquer sur la pi ce l emplacement des trous percer Serrer la pi ce avec une pince ou tout autre moyen Porter des lunettes de s curit ave...

Page 16: ...de coincement du foret dans la pi ce le recul soudain de l outil peut craser la main le bras ou une jambe contre un objet stationnaire 11 En cas de coincement du foret dans la pi ce il faut rel cher i...

Reviews: