background image

18

Français

15

Français

    MISE EN GARDE – 

Il faut toujours vérifier la direction de rotation avant de mettre l’outil 

en marche. L’outil doit toujours être mis sur la marche avant seulement, tournant dans le sens 
des aiguilles d’une montre. Le non respect de cette précaution peut causer des blessures.

MANDRIN AUTOSERRANT

    MISE EN GARDE – Il faut toujours être certain que l’outil est mis sur l’arrêt 
et débranché avant de faire des réglages, d’ajouter un accessoire ou de vérifier 
une fonction de l’outil.

Cette perceuse est équipée d’un mandrin autoserrant pour faciliter la mise en place et la dépose 
du foret et des accessoires. Le mandrin autoserrant élimine le besoin d’avoir des outils spéciaux 
pour desserrer ou serrer les mâchoires du mandrin. 

Pour serrer le mandrin, 

prendre fermement le mandrin dans une main et tourner le corps 

du mandrin dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour serrer fermement le mandrin, appuyer 
d’une main sur le bouton noir de la poignée qui se trouve en haut du carter métallique tout en 
tournant le mandrin dans le sens des aiguilles d’une montre avec l’autre main. Pour desserrer 
le mandrin, tourner le corps du mandrin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en 
tenant en place le bouton noir de la poignée avec l’autre main.

REMARQUE – I

l suffit d’appuyer sur le bouton noir de la poignée pendant le serrage final ou le 

desserrage initial du mandrin.
Pour mettre en place un foret,

 

DÉBRANCHER LA PERCEUSE et ouvrir les mâchoires du mandrin 

juste assez pour le foret à utiliser.
Pointer la perceuse ou le mandrin vers le haut (pour empêcher le foret de tomber) et insérer 
le foret dans le mandrin, sur toute la longueur des mâchoires. Serrer le mandrin en suivant les 
instructions mentionnées précédemment.

Perçage du bois, de matériau composite et de plastique

Bien que les forets hélicoïdaux soient conçus pour percer les métaux, ils sont les forets les plus 
utilisés pour percer des trous dans le bois, les composites de bois et les plastiques. Il existe de 
nombreux types de forets qui peuvent être mieux appropriés ou qui sont conçus spécialement 
pour le perçage du type de trou désiré. Voici plusieurs types de forets : forets à trois pointes, 
forets de vitrier, mèches à auto-avance, scie trépan, coupe-cercles, mèches à couronne dentée et 
mèche emporte-pièce, juste pour en nommer quelques uns. Les publications de travail du bois et 
le personnel des quincailleries sont des grandes sources d’assistance pour sélectionner le foret 
qui satisfait au mieux les besoins.

Avec l’outil débranché

• Installer le foret approprié dans le mandrin et serrer le mandrin.
• Placer le levier de direction à la position « Avant ».
• Vérifier que le bouton de verrouillage est déverrouillé.
• Marquer sur la pièce l’emplacement des trous à percer.
• Serrer la pièce avec une pince ou tout autre moyen.
• Porter des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux. Porter un masque antipoussière ou un  
   respirateur pour empêcher l’inhalation de la poussière de bois. 

provoquer une importante chute de tension d’entrée, d’où une perte de puissance et de possibles 
dommages pour l’outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour 
les fils. 

Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. 
Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu’un fil de calibre 16. Quand 
vous utilisez plus d’un cordon d’extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que 
chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d’extension 
pour alimenter plus d’un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez 
cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils.

Conseils d’utilisation de cordons rallonges

•  Si vous utilisez un cordon rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’il est marqué du suffixe « W-A»  
 

(W seulement au Canada), qui indique qu’il convient bien à une utilisation à l’extérieur.

•  Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition  

 

 

électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par  

 

 

une personne qualifiée avant de l’utiliser. 

•  Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des   
 

zones humides ou mouillées. 

Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)

Ampérage 

nominal 

(à pleine 

charge)

Longueur du cordon de rallonge

7.6 m

25 Feet

15.2 m

50 Feet

22.9 m

75 Feet

30.5 m

100 Feet

45.7 m

150 Feet

61.0 m

200 Feet

Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)

0–2.0

18

18

18

18

16

16

2.1–3.4

18

18

18

16

14

14

3.5–5.0

18

18

16

14

12

12

5.1–7.0

18

16

14

12

12

10

7.1–12.0

18

14

12

10

8

8

12.1–16.0

14

12

10

10

8

6

16.1–20.0

12

10

8

8

6

6

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES PERCEUSES

NE PAS 

laisser le confort ou la connaissance de cette perceuse angulaire (acquise après une 

utilisation répétée) remplacer une adhérence stricte à ces règles de sécurité pour les perceuses 
angulaires. Il est possible de recevoir des blessures graves si cet outil est utilisé d’une manière 
dangereuse ou incorrecte.

    MISE EN GARDE  – T

enir l’outil par les surfaces de maintien isolées pendant l’utilisation 

quand l’outil de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Le 
contact avec un fil sous tension met sous tension les pièces métalliques exposées de l’outil, 
exposant l’utilisateur à un choc électrique.

MCQD38_OpMan.indd, Spread 15 of 16 - Pages (18, 15) 4/24/08 1:21 PM 

Summary of Contents for MCQD38

Page 1: ...Wheel Size 4 1 2 Arbor Size 5 8 11 Net Weight 3 1 lbs The Evolution of Durability 3 8 Close Quarter Drill Specifications Model MCQD38 Input 120V AC 60 Hz 3 5 Amp No Load Speed 0 1 500 RPM Chuck Size 3...

Page 2: ...educe the risk of injury 6 DO NOT USE THE TOOL IN DANGEROUS ENVIRONMENTS Keep the work area well lighted to prevent tripping or inadvertently placing arms hands or fingers in dangerous positions Do no...

Page 3: ...al Coloque la punta de la broca del taladro en la marca y ponga en marcha el taladro lentamente oprimiendo el gatillo del interruptor Ejerza s lo una presi n suficiente para mantener la broca cortando...

Page 4: ...se cancer and death Avoid breathing the dust and avoid prolonged contact with VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA POR GATILLO La herramienta est equipada con un interruptor de gatillo de velocidad variable...

Page 5: ...DIDO para mayor comodidad del operador durante tiempos de operaci n largos Tenga cuidado al trabar la herramienta en la posici n de ENCENDIDO y suj tela firmemente the dust Allowing dust to get into y...

Page 6: ...e 14 When removing the drill bit from the tool avoid contact with skin Allow sufficient time for the bit to cool down or use proper protective gloves to handle the bit or accessory Drill bits and acce...

Page 7: ...de extensi n contra objetos cortantes calor excesivo y reas mojadas o h medas OPERATION SAVE THESE INSTRUCTIONS Warning MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual m...

Page 8: ...ll by slowly depressing the switch trigger Apply only enough pressure to keep the bit cutting into the metal Warning DO NOT FORCE the tool Too much pressure may cause bits to break resulting in bodily...

Page 9: ...mejor y m s segura manera a la velocidad de alimentaci n para la cual se dise Forzar la herramienta podr a da ar posiblemente la m quina y podr a resultar en lesiones personales 22 EMPUJE LA PIEZA DE...

Page 10: ...tes 8 Antes de utilizar la m quina REVISE LA HERRAMIENTA EN CUANTO A PIEZAS DA ADAS Revise en cuanto a la alineaci n apropiada de las piezas m viles atascamiento de piezas m viles rotura de componente...

Page 11: ...ue que todas las cubiertas protectoras est n en su sitio que est n aseguradas y que est n funcionando correctamente con el fin de reducir el riesgo de lesiones Votre risque en cas d exposition varie s...

Page 12: ...AND S L utilisation d accessoires et quipements annexes non recommand s par le constructeur ou non pr vus pour tre utilis s sur ce type d outil peut causer des d g ts mat riels et ou des blessures cor...

Page 13: ...ventuellement endommager la machine et entra ner des blessures 22 POUSSEZ LA PI CE TRAVAILLER DANS LA BONNE DIRECTION LA BONNE VITESSE N envoyez la pi ce vers la lame le couteau ou la surface abrasive...

Page 14: ...urfaces de peau expos es l eau et au savon CORDONS RALLONGES Les outils mis la terre n cessitent un cordon rallonge trois fils Les outils double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indiff...

Page 15: ...n Avant V rifier que le bouton de verrouillage est d verrouill Marquer sur la pi ce l emplacement des trous percer Serrer la pi ce avec une pince ou tout autre moyen Porter des lunettes de s curit ave...

Page 16: ...de coincement du foret dans la pi ce le recul soudain de l outil peut craser la main le bras ou une jambe contre un objet stationnaire 11 En cas de coincement du foret dans la pi ce il faut rel cher i...

Reviews: