
H4434pr-0920
16
17
e
ASSEMBLY
S
MONTAJE
f
ASSEMBLAGE
F
H4804pr-0722
e
• Fit two spacers
between
the upper holes
of the brush guard and the front end of
the vehicle
A
.
• Insert two #8 x 10,2 cm screws through
the upper holes in the brush guard,
through the spacers and into the front end
of the vehicle
B
. Tighten the screws.
S
• Ajustar dos espaciadores
entre
los
orificios superiores de la cubierta y el
frente del vehículo
A
.
• Introducir dos tornillos n° 8 x 10,2 cm en
los orificios superiores de la cubierta, los
espaciadores y en el extremo delantero del
vehículo
B
. Ajustar los tornillos.
f
• Insérer deux séparateurs
entre
les trous
supérieurs de la grille de protection et
l’avant du véhicule
A
.
• Insérer deux vis nº 8 x 10,2 cm dans les
trous supérieurs de la grille de protection,
les séparateurs et jusque dans l’avant du
véhicule
B
. Serrer les vis.
e
Spacers
S
Espaciadores
f
Séparateurs
A
B
17
e
Slot
S
Ranura
f
Fente
e
• Turn the seat upside down.
• Insert the fastener end of a short seat belt
strap through the slot near the outer edge
of the seat. Make sure the side of the seat
belt with the fastener faces the outer edge
of the seat.
• Pull the short seat belt strap completely
through the slot until the last T-loop at the
opposite end of the belt catches against
the slot. You will pull one T-loop through
the slot.
• Repeat this procedure to assemble the
other short seat belt strap.
S
• Voltear el asiento al revés.
• Introducir el extremo del sujetador de un
cinturón de seguridad corto en la ranura
cerca del borde externo del asiento.
Asegurarse de que el lado del cinturón de
seguridad con el sujetador apunte hacia el
borde externo del asiento.
• Jalar por completo el cinturón de
seguridad corto por la ranura hasta que el
último gancho en T del extremo opuesto
del cinturón se enganche en la ranura.
Jalará un gancho en T por la ranura.
• Repetir este procedimiento para ensamblar
el otro cinturón de seguridad corto.
e
Fastener End
S
Extremo del sujetador
f
Extrémité d’attache
e
T-Loops
S
Ganchos en T
f
Extrémités en T
e
T-Loop (Pull through slot)
S
Gancho en T (jalar por la ranura)
f
Boucle en T (à faire passer dans la fente)
e
Short Seat Belt Strap
S
Cinturón de seguridad corto
f
Ceinture de sécurité courte
e
Seat
S
Asiento
f
Banquette
e
Slot
S
Ranura
f
Fente
f
• Retourner la banquette.
• Insérer l’extrémité d’une ceinture de
sécurité courte dans la fente près de
l’extrémité de la banquette. S’assurer que
l’extrémité d’attache de la ceinture est du
côté extérieur de la banquette.
• Tirer complètement la ceinture de sécurité
courte dans la fente, jusqu’à ce que
l’extrémité en T s’appuie contre les côtés
de la fente. Il faudra passer une extrémité
en T dans la fente.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre
ceinture de sécurité courte.
e
#8 x 10,2 cm Screws
S
Tornillos n° 8 x 10,2 cm
f
Vis nº 8 de 10,2 cm