![Power Wheels H4804 Owner'S Manual With Assembly Instructions Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/power-wheels/h4804/h4804_owners-manual-with-assembly-instructions_1588059015.webp)
e
ASSEMBLY
S
MONTAJE
f
ASSEMBLAGE
F
15
H4804pr-0722
10
e
Lens Wide Notch
S
Muesca ancha del lente
f
Large fente de phare
e
Lens Guard Wide Tab
S
Lengüeta ancha del
protector del lente
f
Large patte de phare
e
• Fit the wide notch in the side of a headlight
lens under the wide tab on a lens guard.
• Press firmly on the inside of the headlight
lens to snap it into the lens guard.
• Repeat this procedure to assemble the
other headlight lens to the remaining
lens guard.
S
• Ajustar la muesca ancha del lado de un
lentede faro delantero debajo de la lengüeta
ancha de un protector de lente.
• Presionar con firmeza en el interior del
lente del faro delantero para ajustarlo en
el protector del lente.
• Repetir este procedimiento para
ensamblar el otro lente del faro delantero
en el protector de lente restante.
f
• Positionner l’encoche large du côté d’un des
phares sous la patte large d’une des grilles
de protection.
• Appuyer fermement sur l’intérieur du phare
pour l’emboîter dans la grille de protection.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre
phare avec l’autre grille de protection.
e
FRONT VIEW
S
VISTA DESDE EL FRENTE
f
VUE DE L'AVANT
11
e
Grille
S
Rejilla
f
Calandre
e
Slot
S
Ranura
f
Fente
e
• Fit a lens assembly tab into the headlight
slots in the grille.
• Press firmly to snap the lens assembly
into the grille.
• Repeat this procedure to snap the other
lens assembly into the grille.
S
• Ajustar una lengüeta de unidad del lente
en las ranuras del faro en la rejilla.
• Presionar con firmeza para ajustar la
unidad del lente en la rejilla.
• Repetir este procedimiento para ajustar
la otra unidad del lente en la rejilla.
f
• Insérer une patte des phares dans une
des fentes des ouvertures de la calandre.
• Appuyer fermement pour emboîter le
phare dans la calandre.
• Répéter ce procédé pour installer
l’autre phare.
e
Tab
S
Lengüeta
f
Patte
12
e
Hood Latch
S
Seguro del cofre
f
Loquet de capot
e
• Insert a hood latch into one of the slots in
the vehicle, near the hood area.
• Twist the base of the hood latch 1/4 turn to
secure it in the vehicle.
• Repeat this procedure on the other side of
the hood area to attach the other hood
latch to the vehicle.
S
• Introducir un seguro de cofre en una de
las ranuras de la carrocería, cerca del área
del cofre.
• Girar la base del seguro del cofre 90
grados para asegurarlo en la carrocería.
• Repetir este procedimiento en el otro lado
del área del cofre para ajustar el otro
seguro del cofre en la carrocería.
f
• Insérer un loquet de capot dans une de
fentes de la carrosserie, près du capot.
• Tourner la base du loquet d’un quart
de tour pour la fixer solidement dans
la carrosserie.
• Répéter ce procédé de l’autre côté
du capot pour fixer l’autre loquet à
la carrosserie.
e
Slot
S
Ranura
f
Fente
e
Hood Latch
S
Seguro del cofre
f
Loquet de capot
e
Slot
S
Ranura
f
Fente