background image

13

L20-195  R7

À L’ATTENTION DE L'ACHETEUR, DU PROPRIÉTAIRE ET DU GÉRANT 

Lire ces mises en garde avant de les afficher bien en vue pour référence.

AVIS À L’ACHETEUR 

Afficher en évidence les instructions à suivre si un utilisateur sent 
une odeur de gaz. Cette information est disponible auprès de votre 
fournisseur local de gaz. 

MESURE DE SÉCURITÉ 

NE PAS entreposer ni utiliser d’essence ni autres vapeurs ou liquides 
inflammables àproximité de cet appareil ou de tout autre appareil. 

AVERTISSEMENT 

L’installation, le réglage, la modification, la réparation ou l´entretien 
incorrects de cet appareil peuvent causer des dommages matériels, 
des blessures ou la mort.  Lire attentivement les instructions 
d´installation, de fonctionnement et d´entretien avant de procéder à 
son installation ou entretien. 

AVERTISSEMENT 

L’installation, l’entretien et les réparations doivent être effectués de 
préférence par un technicien Pitco agréé entretien et pièces 
détachées ou un autre technicien qualifié.  Toute installation, 
entretien ou réparation effectuée par une personne non autorisée et 
non qualifiée annule la garantie. 

AVERTISSEMENT 

L’installation et tous les raccordements doivent obligatoirement être 
effectués conformément aux codes locaux en vigueur.
En Amérique du Nord, en l’absence de codes locaux, l’installation 
doit se conformer au code national relatif au gaz combustible, 
ANSI Z223.1/NFPA 54, ou au code d’installation relatif au gaz 
naturel et au propane, CSA-B149.1 : si applicables.  En Australie, 
et appareil doit être installé conformément à la norme AS/NZS 
5601. 

AVERTISSEMENT 

Si, pendant la période de garantie, un client utilise une pièce qui n’est 
pas d’origine ou modifie une pièce d'origine achetée auprès de Pitco 
et (ou) de ses prestataires d’entretien et de pièces détachées 
autorisées, la présente garantie sera nulle et non avenue.   De plus, ni 
Pitco ni ses filiales ne seront responsables d’aucune plainte, 
dommages ou frais encourus par un client et qui découleraient, 
directement ou indirectement, en tout ou en partie, de l'installation 
d’une pièce modifiée et (ou) obtenue auprès d'un centre de réparation 
non agréé. 

AVERTISSEMENT 

Cet appareil doit obligatoirement être mis à la terre électriquement 
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de code local, 
conformément au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou au Code 
canadien de l'électricité CSA C22.2, selon le cas, et le tuyau doit être 
conforme à la norme AS/NZS 1869 et  être de classe B ou D. 

AVERTISSEMENT 

Cet appareil doit obligatoirement disposer de moyens adéquats pour 
LIMITER ses déplacements indépendamment des raccordements au 
gaz ou à l’électricité.  Les appareils simples équipés de pieds doivent 
obligatoirement être stabilisés à l’aide de sangles d’ancrage.  Tous 
les appareils à roulettes doivent obligatoirement être stabilisés par 
des chaînes de retenue. 

AVERTISSEMENT 

Tout appareil à roulettes équipé d’un flexible de gaz doit 
obligatoirement être raccordé à la source de gaz par l’intermédiaire 
d’un raccord à débranchement  rapide conforme à la norme ANSI 
Z24.41. En Australie, le raccord à débranchement  rapide doit 

être 

conforme à la norme AS4627. 

AVERTISSEMENT 

NE PAS modifier une partie structurelle de l’appareil afin de pouvoir 
placer l’appareil sous une hotte d’extraction. 

AVERTISSEMENT 

Si le cordon d'alimentation équipant cet appareil est endommagé, il 
doit obligatoirement être remplacé par un technicien Pitco agréé 
entretien et pièces détachées ou une personne de qualification 
similaire, afin d'éviter un danger. 

AVERTISSEMENT 

Débrancher le cordon d’alimentation avant toute réparation ou 
nettoyage de cet appareil.  

AVERTISSEMENT 

Cet appareil n’est pas agréé pour un nettoyage au jet d’eau.  NE PAS 
nettoyer cet appareil avec un jet d’eau  

AVERTISSEMENT 

NE PAS tenter de déplacer cet appareil ou de transférer des liquides 
chauds entre la cuve à graisse vers un autre récipient quand 
l'appareil est à température de fonctionnement ou contient des 
liquides chauds. Vous risquez de vous brûler grièvement si la peau 
touche des surfaces ou des liquides chauds. 

AVERTISSEMENT 

NE JAMAIS se servir d’une flamme nue pour chercher une fuite de 
gaz! 

AVERTISSEMENT 

NE PAS s'asseoir ni monter sur cet appareil. Ni le panneau avant, ni 
la cuve, ni la plaque anti-éclaboussures, ni le couvercle de la cuve, ni 
le plan de travail de l'appareil, ni la plaque collectrice ne sont des 
marchepieds.  Des blessures graves risquent d’être causées par une 
glissade, une chute ou un contact avec des surfaces ou des liquides 
chauds. 

AVERTISSEMENT 

NE JAMAIS se servir de l'appareil comme marchepied pour le 
nettoyage de la hotte d’extraction ou l’accès à celle-ci.  Des blessures 
graves risquent d’être causées par une glissade, une chute ou un 
contact avec des surfaces ou des liquides chauds. 

AVERTISSEMENT 

Le niveau d’huile ou de shortening (graisse végétale) NE doit JAMAIS 
descendre en dessous du niveau minimum requis. Utiliser une huile 
usagée risque d’être dangereuse et réduira son point d’inflammabilité 
et elle sera plus susceptible de bouillir et de déborder. 

AVERTISSEMENT 

Le contenu du collecteur de miettes et/ou du bac de filtrage de tout 
système de filtrage devra être vidé dans un contenant difficilement 
inflammable à la fin de chaque journée. Certaines particules de 
nourriture risquent de s’enflammer spontanément si elles demeurent 
dans certaines huiles trop longtemps. 

AVERTISSEMENT 

Éteindre complètement l’appareil lorsque l’huile ou le shortening est 
en train d’être purgé de l’appareil. Ceci évitera que l’appareil ne 
chauffe pendant le processus de purge puis de remplissage et évitera 
tout risque de blessures graves.  

AVERTISSEMENT 

Cet appareil est destiné à un usage intérieur exclusivement. 

AVERTISSEMENT 

NE PAS faire fonctionner cet appareil si tous les panneaux et 
couvercles d'accès ne sont pas correctement fixés.  

AVERTISSEMENT 

Il est recommandé que cet appareil soit inspecté une fois par an par 
un technicien qualifié pour en vérifier les performances et le bon 
fonctionnement  

WARNING 

Il y a une flamme nue à l’intérieur de l’appareil. Cet appareil est 
susceptible d’atteindre des températures très élevées risquant 
d’enflammer des matériaux placés à proximité. Veiller à ce qu’il n’y 
ait aucun élément combustible à proximité de l’appareil. 

AVERTISSEMENT 

NE PAS alimenter l’appareil avec un gaz ne figurant pas sur la plaque 
signalétique. S’il est nécessaire de convertir l'appareil pour un autre 
type de combustible, communiquer avec votre revendeur. 

AVERTISSEMENT 

Si l’alimentation en gaz de l’appareil est interrompue ou si la 
veilleuse s’éteint, attendre 5 minutes avant de tenter de rallumer la 
veilleuse afin de permettre au gaz se trouvant à l’intérieur de 
l’appareil de se dissiper 

AVERTISSEMENT 

Veiller à ce que l’alimentation en air de l’appareil soit suffisante pour 
que la veilleuse brûle correctement. Si la flamme manque d’air, elle 
dégagera de l’oxyde de carbone, qui est un gaz dangereux. L’oxyde 
de carbone est un gaz incolore et inodore qui peut provoquer 
l’asphyxie. 

AVERTISSEMENT 

Ne jamais ajouter d’huile à l’appareil lorsqu’il a atteint sa température 
de fonctionnement. Éclabousser de l’huile brûlante risque de 
provoquer des blessures graves.  

AVERTISSEMENT 

Ne jamais ajouter d’eau à l’huile lorsqu’elle est chaude. Ceci risque 
de provoquer une violente ébullition et de provoquer des blessures 
graves.  

AVERTISSEMENT 

Cet appareil est destiné aux professionnels et ne devrait être utilisé 
que par du personnel formé et qualifié.  

AVERTISSEMENT 

Pour éviter d’éclabousser tout liquide brûlant une fois que la friteuse 
est installée, veiller à ce que la friteuse soit fixée lors de son 
installation ou retenue en place par un dispositif de fixation afin 
d’éviter qu’elle ne puisse se renverser. 

AVERTISSEMENT 

En Amérique du Nord, les appareils à gaz à roulettes doivent 
obligatoirement être installés avec des raccords conformes à la plus 
récente édition de la norme US de raccords pour appareils à gaz 
mobiles ANSI Z21.69 ou de la norme canadienne CSA 6.16. Ce 
raccord doit comporter un dispositif de débranchement rapide 
conforme à la plus récente édition de la norme de raccords à 
débranchement rapide pour gaz (ANSI Z21.41 ou CSA 6.9). En 
Australie, les appareils à gaz équipés de roulettes et d’un flexible de 
gaz doivent être raccordés au gaz avec un dispositif de 
débranchement rapide conforme à la norme AS 4627 et comporter un 
câble de retenue pour éviter tout déplacement de l’appareil. Le câble 
de retenue ne doit pas dépasser 80 % de la longueur du flexible de 
gaz. Le câble de retenue doit être conforme à la norme AS/NZS 1869 
et doit être de classe B ou D et doit être fixé au panneau arrière de 
l’appareil.

 FRANCAIS

Summary of Contents for Frialator SG 14

Page 1: ...and retain this manual for the life of the equipment Model ______________________________________ Serial ______________________________________ Date Purchased ________________________________ Installa...

Page 2: ...k for gas leaks WARNING DO NOT sit or stand on this appliance The appliance s front panel tank splash back tank cover work shelf drain board is not a step Serious injury could result from slipping fal...

Page 3: ...as Connection 5 Fuel Supply Line Leak and Pressure Testing 5 Electric Connection 5 Ventilation and Fire Safety Systems 5 Gas Line Requirements 5 Lighting Instructions 6 Initial Cleaning 6 Daily Cleani...

Page 4: ...en all four legs casters are mounted stand the unit up being careful not to put too much weight on any one leg caster Adjust the height and level the fryer by adjusting the leveling devices on the leg...

Page 5: ...ANSI NFPA 70 to install the service In Canada refer to CSA Standard C22 1 and local codes Wiring diagrams are provided inside the fryer control box Ventilation and Fire Safety Systems Your new fryer...

Page 6: ...it f When the tank has cooled rinse it thoroughly with cool water Continue to rinse the tank until the cleaner has been rinsed thoroughly from the tank g Using a clean dry cloth wipe out all of the wa...

Page 7: ...the calibration check detailed below you will need a digital thermometer a Place the tip of the thermometer in the oil approximately 1 above the temperature sensors b Set the thermostat at 325 F and...

Page 8: ...thermostat until the shortening is liquidized enough to cover the heat tubes This will protect the tank and components from damage and extend the life of the oil Fryer Shut Down There are two shutdow...

Page 9: ...OF FIRE EXTINGUISHERS AND DETECTION EQUIPMENT CO2 ANSI UL 154 ANSI NFPA 12 DRY CHEMICAL ANSI UL 299 ANSI NFPA 17 WATER ANSI UL 626 ANSI NFPA 13 FOAM ANSI UL 8 ANSI NFPA 11 SPRINKLERS ANSI UL 199 ANSI...

Page 10: ...10 L20 195 R7 THIS PAGE WAS LEFT BLANK INTENTIONALLY ENGLISH...

Page 11: ...om 8 00 a m 5 00 p m Eastern Standard Time Monday through Friday at 603 225 6684 World Wide In the event of problems with or questions about you equipment please contact the Pitco Frialator Authorized...

Page 12: ...Please complete this information and retain this manual for the life of the equipment Model ______________________________________ Serial ______________________________________ Date Purchased _______...

Page 13: ...la cuve ni la plaque anti claboussures ni le couvercle de la cuve ni le plan de travail de l appareil ni la plaque collectrice ne sont des marchepieds Des blessures graves risquent d tre caus es par u...

Page 14: ...onales fournies avec la friteuse Chaque pied roulettes doit tre fix avec des vis de fixation de 1 4 20 x 5 8 de po c Fixez les vis partir de l int rieur de la friteuse en pla ant l crou l ext rieur Le...

Page 15: ...a taille du tuyau de gaz peut tre d termin e par la compagnie du gaz de votre localit en se r f rant au Code national d installation des appareils gaz paragraphe C tableau C 4 gaz naturel et tableau C...

Page 16: ...tez vous au Code lectrique national des tats Unis NEC et aux normes ANSI NFPA pour l installation lectrique Au Canada reportez vous la norme CSA C22 1 et la r glementation de votre localit Les diagram...

Page 17: ...on de la machine Nettoyez la machine en suivant les indications suivantes a Remplissez la friteuse avec de l eau b R glez la commande de gaz de la friteuse sur ON Laissez la friteuse chauffer l eau ju...

Page 18: ...s l eau chaude pendant 15 minutes g Utilisez la brosse nettoyer pour friteuse frottez l int rieur de la friteuse afin de retirer le rev tement protecteur h Apr s avoir nettoy la friteuse r glez la com...

Page 19: ...purge est compl tement ferm b Remplissez la friteuse d huile jusqu au rep re du niveau d huile Oil Level indiqu au dos de la cuve Remplir la Friteuse de Mati re Grasse en Bloc a Assurez vous que le ro...

Page 20: ...Y EQUIPO DE DETECTCION DE INCENDIOS CO2 ANSI UL 154 ANSI NFPA 12 EXTINCTEUR POUDRE ANSI UL 299 ANSI NFPA 17 EXTINCTEUR EAU ANSI UL 626 ANSI NFPA 13 EXTINCTEUR MOUSSE ANSI UL 8 ANSI NFPA 11 ARROSEURS...

Page 21: ...nt votre commande de 8 00 heures 17 00 heures heure normale de l Est des tats Unis du lundi au vendredi 603 225 6684 Veuillez contacter votre repr sentant agr Pitco Frialator si vous avez des probl me...

Page 22: ...L IMPORTANT FOR FUTURE REFERENCE Please complete this information and retain this manual for the life of the equipment Model ______________________________________ Serial _____________________________...

Page 23: ...salpicadero la cubierta del tanque el estante de trabajo ni el drenaje del equipo Es posible que sufra lesiones graves por resbalarse caerse o entrar en contacto con l quidos calientes ADVERTENCIA NUN...

Page 24: ...ldanas si es el caso con los pernos de cabeza hexagonal que se suministran conelfreidor Cada pata roldana requiere 4 pernos de 1 4 20 x 5 8 c Monte los pernos desde el interior del freidor con la tuer...

Page 25: ...Disconnect Devices for Use with Gas Fuel ANSI Z223 1 Cuando se instale el artefacto para desconexi n r pida tambi n deben instalarse un sistema para limitar el movimiento del freidor Este sistema deb...

Page 26: ...permanentes Los da os causados por corrientes descendentes de aire no est n cubiertos bajo la garant a del equipo NUNCA permita la obstrucci n del flujo de combustible o el de la ventilaci n de salida...

Page 27: ...n de gas a la posici n PILOT y permita que el freidor se caliente por 15 minutos AVISO Nodejeelfreidordesatendidodurantelalimpieza Nuncadejequeelniveldeaguadesciendapor debajo de la marca Min Level e...

Page 28: ...ado Drene el agua en un recipiente adecuado para agua caliente y vi rtala al desag e i Cuando el tanque se haya enfriado enju guelo completamente con agua fr a Contin e enjuagando el tanque hasta que...

Page 29: ...e hasta que los quemadores se prendan a una temperatura de 325 F 163 C Vuelva a colocar la perilla y permita que el freidor realice su ciclo de 4 a 6 veces Verifique la temperatura del term metro cont...

Page 30: ...mostato a la posici n OFF apagado Gire la v lvula de gas a la posici n PILOT El freidor est ahora en Standby y puede mantenerse en estas condiciones por cortos per odos de tiempo NUNCA deje el freidor...

Page 31: ...EQUIPO DE DETECTCION DE INCENDIOS CO2 ANSI UL 154 ANSI NFPA 12 SUBSTANCIA QUIMICA ANSI UL 299 ANSI NFPA 17 AGUA ANSI UL 626 ANSI NFPA 13 ESPUMA ANSI UL 8 ANSI NFPA 11 ROCIADORES ANSI UL 199 ANSI NFPA...

Page 32: ...a las 5 de la tarde Tiempo Est ndar del Este de lunes a viernes 603 225 6684 En caso de problemas o preguntas relativas a su equipo por favor comun quese con el repre sentante de Partes y Servicio Au...

Reviews: