Recording Cassette Tapes
Enregistrement sur cassettes
34
En/Fr
7
2 Check the recording direction.
If you start recording in the
3
direction, both sides
of the tape will be recorded (unless the erase
protect tab for side B is missing). If you switch sides
and start recording in the
2
direction, then
recording will start from side B and stop when the
end of the tape is reached.
If you need to change the direction, press
2 6
twice, then
7
.
3 Select the function you plan to
record.
For example, press
TUNER
/
BAND
to record from
the radio. If you’ve selected a CD or tape, make
sure that it’s stopped.
4 Prepare the source for recording.
For example, tune in the radio station.
5 Press REC/STOP (front panel only).
The deck starts recording.
6 Start the source playing (if necessary).
7 When you’re ready to stop recording,
press REC/STOP again.
TAPE
TUNER/BAND
AUX
CD
REC/STOP
TUNER BAND
2 Vérifiez le sens de l’enregistrement.
Si vous démarrez l’enregistrement dans le sens
3
les deux faces de la cassette seront enregistrées
(sauf si la languette de protection contre
l’effacement est cassée sur la face B). Si vous
changez de face et commencez l’enregistrement
dans le sens
2
l’enregistrement démarre sur la
face B et s’arrête à la fin de la cassette.
Si vous souhaitez changer le sens, appuyez deux
fois sur
26
puis sur
7
.
3 Sélectionnez la fonction que vous
voulez enregistrer.
Par exemple, appuyez sur
TUNER
/
BAND
pour
enregistrer depuis la radio. Si vous avez sélectionné
un CD ou une cassette, vérifiez qu’il/elle est arrêté/e.
4 Préparez la source pour
l’enregistrement.
Par exemple, accordez une station radio.
5 Appuyez sur REC/STOP (panneau
frontal uniquement).
La platine commence l’enregistrement.
6 Démarrez la lecture de la source (si
nécessaire).
7 Lorsque vous souhaitez arrêter
l’enregistrement, appuyez à nouveau
sur REC/STOP.