background image

Vorsichtshinweise zum Betrieb

48

Ge <DRB1396>

Aufstellungsort

Aufstellung und Betrieb des Players über längere Zeiträume
hinweg auf einem Wärme erzeugenden Gerät, z.B. einem
Verstärker, oder in der Nähe von Punktleuchten usw. führen
zu einer Beeinträchtigung der Geräteleistung. Vermeiden Sie
daher eine Aufstellung dieses Players auf oder in unmittelbarer
Nähe von Wärmequellen.

Stellen Sie diesen Player so weit wie möglich von Tunern und
Fernsehgeräten auf. Bei Aufstellung des Players in
unmittelbarer Nähe eines solchen Gerätes werden Rauschen
oder Bildstörungen verursacht.

Wenn das Gerät in einem Bereich mit starken Geräuschquellen
verwendet wird, zum Beispiel in der Nähe eines Lautsprechers,
kann ein Überspringen von Klängen auftreten. In diesem Falle
installieren Sie das Gerät in größerer Entfernung vom
Lautsprecher, oder reduzieren Sie die Wiedergabe-Lautstärke.

Stellen Sie dieses Gerät auf einer ebenen, soliden und
horizontalen Unterlage auf.
Bitte beachten Sie sorgfältig die folgenden Hinweise bei der
Wahl des Aufstellungsorts:

Sorgen Sie unbedingt dafür, dass der Player, einschließlich seiner
Video- und Audiokabel sowie des Netzkabels, keinerlei vibrierende
Gegenstände berührt. Auf das Gehäuse einwirkende Vibrationen
können jedoch Tonaussetzer der Disc verursachen. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät betrieben wird, während
es in einen Tragekoffer usw. eingesetzt ist.

Kein Kontakt zu
vibrierenden
Gegenständen!

Für einen zur
Wärmeabfuhr
ausreichenden
Freiraum
sorgen.

Für einen zur
Wärmeabfuhr
ausreichenden
Freiraum
sorgen.

Für einen zur Wärmeabfuhr
ausreichenden Freiraum sorgen.

Bei einer Veränderung des
Aufstellungsorts des Gerätes

Das Gerät während der Wiedergabe auf keinen
Fall bewegen!

Während der Wiedergabe rotiert die Disc mit sehr hoher
Geschwindigkeit im Geräteinneren; wird der Player während des
Abspielvorgangs bewegt, kann dies zu einem Zerkratzen oder
einer anderen Beschädigung der Disc führen.

Wenn das Gerät an einen anderen Platz gebracht
werden muss

Entfernen Sie eine evtl. eingelegte Disc und trennen Sie den
Netzstecker von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen
anderen Platz bringen. Wird das Gerät mit eingelegter Disc
transportiert, kann dies Funktionsstörungen oder eine
Beschädigung zur Folge haben.

Hinweis zum Tragekoffer

Ein berührungsempfindlicher Schalter ist in die Oberfläche der
Jogscheibe integriert. Achten Sie beim Unterbringen des Player
im Tragekoffer darauf, keinen Druck auf die Jogscheibe auszuüben.

Kondensation

Wenn dieses Gerät aus einer kalten Umgebung in ein warmes
Zimmer gebracht wird oder die Raumtemperatur schnell ansteigt,
kann sich Kondenswasser im Inneren des Gerätes bilden,
wodurch die Leistung beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall
empfiehlt es sich, vor der Inbetriebnahme des Gerätes ca. eine
Stunde zu warten, bis es sich der Raumtemperatur angeglichen
hat, bzw. die Raumtemperatur langsam zu erhöhen.

Reinigung des Players

Zum Reinigen des Players ein weiches, trockenes Tuch
verwenden. Bei hartnäckiger Verschmutzung ein weiches Tuch
in eine Lösung aus einem Teil eines milden Reinigungsmittels
und 5 oder 6 Teilen Wasser tauchen und dann gut auswringen.
Anschließend mit einem trockenen Tuch nachwischen. Keine
flüchtigen Lösungsmittel wie Benzin oder Farbverdünner
verwenden, weil das Gerät dadurch Schaden nehmen kann.

Linsenreiniger

Die Abtasterlinse wird bei normalem Gebrauch des Gerätes nicht
verschmutzt. Falls es aber aus irgendeinem Grund zu einer
Verschmutzung der Abtasterlinse kommt, die ein einwandfreies
Auslesen der Daten verhindert, wenden Sie sich bitte an eine
Pioneer-Kundendienststelle. Im Fachhandel sind Linsenreiniger
für CD-Spieler erhältlich; bei ihrem Gebrauch ist jedoch Sorgfalt
geboten, da bestimmte Ausführungen eine Beschädigung der
Abtasterlinse verursachen können.

Hinweis zu den auf Speicherkarten
aufgezeichneten Daten

Der Benutzer wird angehalten, in regelmäßigen Abständen
Sicherungskopien aller auf Speicherkarten abgespeicherten wichtigen
Daten zu erstellen. Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Defekte
und Verluste von Speicherkartendaten oder für Nebenschäden, die auf
den Gebrauch einer nicht mit diesem Player kompatiblen Speicherkarte,
statische Elektrizität oder andere externe Ursachen zurückzuführen sind.

Vorsichtshinweise zum Betrieb

Summary of Contents for CDJ 1000MK3 - Professional CD/MP3 Turntable

Page 1: ...CT DISC COMPACT DISC SPIELER LETTORE DI COMPACT DISC COMPACT DISC SPELER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ 1000MK3 Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones ...

Page 2: ...ard do not place any naked flame sources such as a lighted candle on the equipment D3 4 2 1 7a_A_En VENTILATION CAUTION When installing this unit make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation at least 5 cm at rear and 5 cm at each side WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to prote...

Page 3: ...ilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil ou à une forte lumière artificielle D3 4 2 1 7c_A_Fr Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension 73 23 CEE à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique 89 336 CEE amendements 92 31 CEE et 93 68 CEE D3 4 2 1 9a_Fr Si la fiche d alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la pr...

Page 4: ...ecautions 8 Discs Usable with This Unit 10 Connections 13 Names and Functions of Parts 15 Basic Operations Loading and Removing Discs 20 DJ Player Operation 22 Auto cueing 22 Starting playback 22 To stop playback 23 To pause playback 23 Fast forward Fast reverse 23 Track search 24 Folder search MP3 only 24 Cue point settings 25 To change the playing speed 26 Applying master tempo 27 Jog dial funct...

Page 5: ...epérage instantané Hot Cue 32 Lecture inversée 33 À propos de la lecture à départ en fondu 33 Lecture à relais entre deux lecteurs 33 Opérations utilisant des cartes mémoire 34 Enregistrement sur cartes mémoire 35 Rappel des données enregistrées 36 Effacement d informations enregistrées sur des cartes mémoire 36 Copie des données d une carte mémoire 37 Affichage pendant l enregistrement des points...

Page 6: ...o play the music backwards TEMPO CONTROL 100 mm high precision slider coupled with a 0 02 increment digital display within a 6 range allows exact control of speed to make tempo adjustments easy and accurate TEMPO CONTROL RANGE The maximum variable range can be set to four variable ranges 6 10 16 and WIDE to facilitate adjustment TEMPO CONTROL RESET Resets the tempo to 0 regardless of slider positi...

Page 7: ...he arrière COMMANDE DE TEMPO Un curseur très précis de 100 mm couplé à un affichage numérique à palier de 0 02 dans une plage de 6 autorise un contrôle exact de la vitesse et permet des réglages faciles et précis du tempo PLAGE DE CONTRÔLE DU TEMPO Pour faciliter les réglages il est possible de régler la plage vari able maximum à une des 4 valeurs suivantes 6 10 16 et WIDE RÉINITIALISATION DE LA C...

Page 8: ...ing the unit is necessary Before moving the unit remove any disc and disconnect the power Malfunctions or damage may result if the unit is moved with a disc loaded About the carrying case The upper surface of the jog dial is equipped with a touch sensi tive switch When placing the player in its carrying case avoid placing any pressure on the jog dial Condensation When this unit is brought into a w...

Page 9: ...isque tourne à très grande vitesse et un déplacement du lecteur à ce moment risque d entraîner des éraflures et d autres dégâts sur le disque Lorsque l appareil doit être déplacé Avant de déplacer l appareil retirez en le disque et mettez le hors tension Des dysfonctionnements ou des dégâts peuvent résulter du transport de l appareil où un disque est installé À propos du boîtier de transport La su...

Page 10: ...can be displayed P 29 Note 2 CD R CD RW discs This player supports playback of CD R CD RW discs recorded in audio CD format or MP3 For details consult the Operating Instructions for your recorder When playing 8 cm CDs always use an 8 cm CD adapter P 21 Notes Some CD R CD RW discs recorded on standalone recorders or computer drives may not be playable back on this player due to a variety of reasons...

Page 11: ... CD R RW En raison de la construction particulière des disques CD R RW s ils sont laissés pendant longtemps en mode Pause ou Attente de repère à un point précis leur lecture pourrait s avérer difficile à ce point Le même phénomème peut également se produire si vous utilisez la fonction Boucle pour reproduire de manière exces sive une même partie du disque Par conséquent il est conseillé à l utilis...

Page 12: ...r surface de signal le côté reflétant une forme arc en ciel au verso de la face étiquetée Les tenir par un bord et le trou central Ne pas coller d étiquettes ou de ruban adhésif sur l étiquette d origine Eviter également de rayer ou d endommager cette étiquette Les disques tournent à grande vitesse à l intérieur du lecteur Ne pas utiliser de disques endommagés craquelés ou déformés Ne reproduisez ...

Page 13: ...nectors to player A and CD2 connectors to player B When connecting to DJM 909 or DJM 707 use the furnished audio cables to connect the CH1 CD connectors to player A and CH2 CD connectors to player B When connecting to DJM 3000 connect player A to CH 1 LINE 1 and player B to CH 2 LINE 3 Branchements Coupez toujours l interrupteur d alimentation et débranchez le cordon d alimentation avant d effectu...

Page 14: ... or to the auxiliary power outlet on your amplifier 2 Branchement du cordon de commande pour la lecture à relais En faisant appel au cordon de commande fourni pour raccorder les connecteurs de commande de deux Lecteurs CD DJ une lecture à relais automatique est possible P 33 3 Branchement d autres composants A Branchement d un amplificateur stéréo si vous n employez pas de mixeur DJ B Branchement ...

Page 15: ...t adjust P 31 4 LOOP OUT OUT ADJUST button indicator Loop out point input P 31 Loop out point adjust P 31 5 RELOOP EXIT button P 32 6 Display P 18 51 to 66 1 Sélecteur d affichage TEXT MODE À chaque pression sur ce bouton l affichage alterne entre WAVE et TEXT nom de plage nom d album nom d artiste P 29 A la lecture MP3 il se peut que selon la plage l affichage WAVE ne soit pas disponible 2 Bouton...

Page 16: ...CH P 24 Pendant la lecture MP3 la recherche de dossier sur CD ROM multicouches sera effectuée dans le sens défini 8 Boutons CUE LOOP CALL 2 3 P 36 Utilisez ces boutons pour rappeler les points de repère et les points de boucle enregistrés dans la mémoire externe quand une carte mémoire est installée 9 Bouton CUE LOOP MEMORY P 35 Utilisez ce bouton pour enregistrer les points de repère et les point...

Page 17: ... Bague Jog FWD REV P 27 26 Voyant Lecture Pause Il s allume pendant la lecture et clignote en mode Pause 27 Bouton PLAY PAUSE 6 P 22 28 Voyant de repère P 22 Quand un point de repère est défini il s allume sauf pendant la re cherche Il clignote en mode Pause pour signaler qu un nouveau point de repère peut être saisi 29 Bouton CUE Réglage d un point de repère P 25 Retour au point de repère P 26 Éc...

Page 18: ... flashes slowly when less than 15 seconds remain the flashing becomes quicker 51 Affichage Calendrier 1 à Les numéros des plages suivant celle en cours de lecture sont allumés Si plus de 21 plages sont programmées le voyant s allume Un trait apparaît sous le numéro des plages pour lesquelles des points de repère ou des boucles ont été définis 52 Affichage du numéro de plage numéro de dossier TRACK...

Page 19: ...n relative de la lecture une rotation correspondant à 135 cadres Pendant la lecture l affichage tourne et pendant la Pause il s arrête 72 Voyant de position du point de repère Il signale la position des points de repérage 73 Voyant d état de mémoire audio Il clignote pendant l écriture en mémoire audio et il s allume quand l écriture a été achevée suffisamment Si cet indicateur clignote il se peut...

Page 20: ...r has turned OFF Insertion et retrait des disques Insérez à l horizontale Surface étiquetée vers le haut 1 Allumez ON l interrupteur POWER du panneau arrière Sous peine de les endommager n essayez pas d insérer de force un disque dans la fente si l interrupteur POWER est coupé OFF 2 Insérez le disque dans la fente de chargement Dirigez la surface étiquetée du disque vers le haut et insérez le à l ...

Page 21: ...compatible adapters When mounting the disc to an adapter confirm that the disc is able to rotate freely and is not bent or warped Précautions à la lecture de CD Singles de 8 cm 1 À la lecture de CD singles disques de 8 cm utilisez un adaptateur conçu pour ces disques Avant de placer le disque dans le lecteur assurez vous qu il est bien maintenu par les taquets de l adaptateur Si un disque de 8 cm ...

Page 22: ...ous effectuez la recherche de plage ou le changement de plages Si la recherche se poursuit pendant 10 secondes sans trouver de point le point de repère est posé au début de la plage Activation et désactivation du repérage automatique Maintenez le bouton TIME MODE AUTO CUE enfoncé pendant 1 seconde ou plus et la fonction de repérage automatique sera alternativement activée et désactivée Quand la fo...

Page 23: ...canceled When playing MP3 fast forward fast reverse is supported only tracks inside the same folder When playing MP3 fast forward fast reverse times may be slower depending on the track Fonction de reprise de la lecture Quand le sélecteur EJECT UNLOCL LOCK est réglé sur UNLOCK même si le bouton EJECT est actionné par erreur mais que le bou ton PLAY PAUSE est appuyé rapidement avant que le voyant E...

Page 24: ... appuyez deux fois sur le bouton 4 pour revenir au début de la plage précédente Pendant la lecture de MP3 la première plage trouvée dans le sens actionné sera recherchée et seules les plages à l intérieur du même dossier seront recherchées Si la recher che de dossier n est pas effectuée quand un CD ROM est inséré seules les plages du répertoire racine sont recherchées Au cas où il n y a pas de pla...

Page 25: ...int 1 During playback press the CUE button The player will return to the specified cue point 2 In the VINYL mode to set the cue point go through steps 2 and 3 as mentioned above The SEARCH buttons 1 can now be used to modify the cue point in the same way as for the CDJ mode Réglage d un point de repère Une fois qu un point de repère a été mémorisé à la lecture il peut servir pour placer le lecteur...

Page 26: ...sé un point de repère maintenez le bouton CUE enfoncé Tant que le bouton CUE est maintenu enfoncé le son au point de repère choisi est audible Pendant l échantillonnage de point de repère si le bouton CUE est relâché un repérage arrière s accomplit jusqu au point choisi Dans le cas de fichiers MP3 l échantillonnage de point de repère est possible seulement à l intérieur d un même dossier 7 Retour ...

Page 27: ... in switch do not rest objects on the dial or subject it to strong forces Do not set drinks on the surface since a spill could enter the mechanism and cause malfunctions Fonctions de la bague Jog 1 Changement de hauteur tonale Rotation de la bague Jog pendant la lecture Quand la bague Jog est réglée sur VINYL touchez seulement les bords de la bague Jog Si la surface supérieure est touchée une au t...

Page 28: ... Rotation de la bague JOG ADJUST Lors d une rotation dans le sens horaire la résistance augmente Lors d une rotation dans le sens antihoraire la résistance diminue Effectuez le réglage dans la zone grise de l échelle afin d obtenir une sensation équivalente à celle du CDJ 1000MK2 Mixage de plages différentes Exemple Mixage de la plage B avec la plage A actuellement en cours de lecture via les haut...

Page 29: ... BPM correspondent le mixage des plages A et B paraîtra bon même si le curseur CROSS FADER est à la position intermédiaire 7 Lecture à départ en fondu En faisant appel à la fonction de départ en fondu croisé d un mixeur DJ de Pioneer l étape 10 ci dessus peut être supprimée afin de simplifier le mixage De plus quand le curseur CROSS FADER est ramené à sa position originale l état repasse à celui d...

Page 30: ...ur JOG MODE SELECT de sorte que le voyant VINYL s allume 2 Pendant la lecture appuyez sur la surface supérieure de la bague Jog La lecture ralentit et s arrête la durée de décélération jusqu à l arrêt complet les caractéristiques de réponse peut être ajustée indépendamment Si la bague Jog est tournée avant que la lec ture ne ralentisse jusqu à l arrêt complet le son s arrête et la lec ture s accom...

Page 31: ...adjustment of loop positions is possible only within the same track where cue points are set Loop out point cannot be modified during reverse play and scratch play When the LOOP OUT button is pressed or 30 seconds elapses the adjustment mode is canceled and loop play resumes Lecture à boucle 7 Définition d une boucle 1 Appuyez sur le bouton PLAY PAUSE 6 pour lancer la lecture 2 Pendant la lecture ...

Page 32: ...rse play that overlaps multiple folders is not possible During MP3 play reverse playback may not occur immediately with some tracks 7 Retour à une boucle Rebouclage Pendant la lecture après avoir quitté une boucle appuyez sur le bouton RELOOP EXIT La lecture reviendra au point initial de boucle de la boucle préalablement définie et la lecture à boucle s accomplira Dans le cas de la lecture MP3 un ...

Page 33: ...tat de la mémoire affichage de bague Jog clignote pendant 1 à 2 secondes et il se peut que les opérations Scratch Inversion soient temporairement invalidées En cas de lecture MP3 une lecture inverse chevauchant sur plusieurs dossiers n est pas possible Pendant la lecture MP3 il se peut que la lecture inverse ne s accomplisse pas immédiatement avec certaines plages À propos de la lecture à départ e...

Page 34: ...l emploi de cartes mémoire SD ou de cartes MultiMedia pour l enregistrement de données concernant l identification d un disque les points de repère les points d une boucle ou les repères de départ instantané Les cartes mémoire doivent être formatées conformément aux Spécifications Carte Mémoire SD 2e partie FILE SYSTEM SPECIFICATION Version 1 0 Les cartes mémoire SD vendues dans le commerce sont f...

Page 35: ...tal des points de repère et des points de boucle peut être mémorisé pour chaque disque Lorsque 100 points sont mémorisés le message POINT FULL apparaîtra et aucun nouveau point ne pourra être ajouté Si l espace encore disponible sur la carte est insuffisant pour mémoriser les points actuels le message CARD FULL apparaît Si la carte est protégée contre l écriture le message CARD PRO TECTED apparaît...

Page 36: ...ue des données de point de repère boucle sont enregistrées l affichage du calendrier et celui de l adresse de lecture apparaissent en rouge 1 Appuyez sur le bouton CUE LOOP CALL Quand le bouton CALL 3 est actionné les points de repère bou cle seront rappelés dans l ordre en commençant par ceux situés le plus près du début du disque et l appareil se mettra en mode Pause au point initial de repère b...

Page 37: ...os cartes mémoire SD Il n est pas possible de copier en utilisant un ordinateur des cartes MultiMedia formatées sur le CDJ 1000 ou le CDJ 1000MK2 P 34 en ce qui concerne les précautions relatives au formatage des cartes mémoire Affichage pendant l enregistrement des points de repère et de boucle Message sur écran CARD MEMORY CANNOT MEMORIZE ON THIS CARD CARD FULL CARD PROTECTED INTERNAL MEMORY sui...

Page 38: ...r formed if no cue point is located within the currently playing folder No cue points loop in points have been set In the case of MP3 loop cannot be performed if no loop in point is located within the currently playing track Incorrect JOG MODE VINYL CDJ is set Interference is being picked up from the CD player The disc rotation stops automatically if no operation has been performed for 100 minutes...

Page 39: ...ble en 10 secondes le point de référence est défini au début de la plage Le point de repère n a pas encore été défini Dans le cas de MP3 le retour au repère n est pas possible si aucun point de repère n est posé à l intérieur du dossier en cours de lecture Aucun point de repère point initial de boucle n a été posé Dans le cas de MP3 la lecture à boucle n est pas possible si aucun point initial de ...

Page 40: ...egradation in performance may be experienced depending on the recording quality of the individual disc Error message display When the unit is unable to operate properly an error code is displayed on the display panel Check the error code displayed against the following table and take the recommended action to correct the error If an error code other than any of the error codes listed in the table ...

Page 41: ... rotation des disques s accomplit à grande vitesse mais lorsque des disques de 8 cm sont placés sur un adaptateur la vitesse de rotation est réduite pour des raisons de sécurité Il ne s agit donc pas d un dysfonctionnement Les valeurs BPM mesurées par cet appareil peuvent différer des valeurs indiquées sur les étiquettes des CD ou des valeurs mesurées sur les mixeurs DJ de Pioneer Ceci provient de...

Page 42: ...diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen z B Zeitungen Tischdecken und Gardinen abgedeckt werden und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein D3 4 2 1 7b_A_Ge Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit 5 ºC bis 35 ºC 85 rel Feuchte max Ventilationsschlitze nicht blockiert Eine Aufstellung dieses Gerät an eine...

Page 43: ...t Prima di collegare per la prima volta l apparecchio alla sezione che segue sorgente di alimentazione leggere attentamente la ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi non posizionare sull apparecchio dispositivi con fiamme vive ad esempio una candela accesa o simili D3 4 2 1 7a_A_It AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all intorno de...

Page 44: ...ernen von Discs 60 Einsatz als DJ Player 62 Auto Cue Funktion 62 Starten der Wiedergabe 62 Beenden der Wiedergabe 62 Pausieren der Wiedergabe 63 Suchlauf vorwärts rückwärts 63 Titelsprung 64 Ordnersprung nur beim Abspielen einer MP3 Disc 64 Cue Punkt Einstellungen 65 Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit 66 Master Tempo Funktion 66 Funktionen der Jogscheibe 67 Einstellen der Jogscheiben Ansprechemp...

Page 45: ...0 Funzionamento del lettore per DJ 62 Avvio immediato 62 Avvio della riproduzione 62 Arresto della riproduzione 63 Per impostare la pausa della riproduzione 63 Avanzamento e retrocessione veloci 63 Ricerca di brani 64 Ricerca di cartelle solo brani MP3 64 Predisposizione di punti di avvio 65 Per cambiare la velocità di riproduzione 66 Utilizzazione del tempo principale 67 Funzioni della manopola d...

Page 46: ...ierung zu erleichtern stehen vier verschiedene Wiedergabe geschwindigkeits Regelbereiche zur Verfügung 6 10 16 und WIDE RÜCKSTELLUNG DER WIEDERGABEGESCHWINDIGKEIT Mit Hilfe dieser Funktion kann die normale unbeeinflusste Wiedergabe geschwindigkeit ungeachtet der aktuellen Einstellung des Gleitbahn reglers unmittelbar wiederhergestellt werden MASTER TEMPO FUNKTION Diese Funktion gestattet eine Ände...

Page 47: ...le leggibile a scatti successivi dello 0 02 ed entro una gamma di variazione massima di 6 consente un perfetto controllo della velocità di lettura il che permette di regolare il tempo con facilità e accuratezza GAMMA DI COMANDO DEL TEMPO Per facilitare la regolazione la gamma massima di variabilità del tempo può essere scelta fra una delle seguenti 6 10 16 e WIDE RIAZZERAMENTO DEL COMANDO DEL TEMP...

Page 48: ...nd trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz bringen Wird das Gerät mit eingelegter Disc transportiert kann dies Funktionsstörungen oder eine Beschädigung zur Folge haben Hinweis zum Tragekoffer Ein berührungsempfindlicher Schalter ist in die Oberfläche der Jogscheibe integriert Achten Sie beim Unterbringen des Player im Tragekoffer darauf keinen ...

Page 49: ...i rende necessario spostare l apparecchio Prima di spostare l apparecchio togliere il disco che contiene e scollegare la spina di alimentazione Se l apparecchio viene spostato senza togliere il disco che contiene si possono causare danni La custodia La superficie superiore della manopola di comando possiede un interruttore a sfioramento Quando l apparecchio viene posto nella sua custodia evitare d...

Page 50: ...edergabe Bereitschaft geschaltet war danach nicht mehr einwandfrei abgespielt werden kann Das gleiche Problem kann auch dann auftreten wenn die Schleifen wiedergabe Funktion sehr oft zum Abspielen einer bestimmten Stelle der Disc eingesetzt wurde Daher empfiehlt es sich ein Archiv von Sicherungskopien für Discs anzulegen die wichtige oder häufig benötigte Daten enthalten Hinweis zum Abspielen von ...

Page 51: ...po in modalità di pausa o Standby avvio in uno stesso punto possono divenire difficili da riprodurre in tale punto Lo stesso problema si può verificare se la funzione di anello viene usata per riprodurre un particolare punto per un numero eccessivo di volte Si consiglia quindi agli utenti di fare sempre copie di riserva di dischi di tale tipo che contengano dati importanti La riproduzione DualDisc...

Page 52: ... entfernen Danach die Disc mit einem weichen trockenen Tuch vorsichtig trocknen Auf keinen Fall für herkömmliche Schallplatten bestimmte Antistatik Reinigungssprays Benzin Farbverdünner oder andere leichtflüchtige Lösungsmittel zum Reinigen von Discs ver wenden da diese Mittel die Oberfläche der Disc angreifen Uso dei dischi Quando si afferrano dei dischi non toccare la superficie recante i segnal...

Page 53: ...s 6 des DJM 1000 verbunden werden Bei Verwendung des DJM 600 DJM 300 oder DJM 500 verbinden Sie Player A über das mitgelieferte Audiokabel mit den CD1 Buchsen des DJ Mischpults und Player B mit den CD2 Buchsen Bei Verwendung des DJM 909 oder DJM 707 verbinden Sie Player A über das mitgelieferte Audiokabel mit den CD Buchsen von CH1 des DJ Mischpults und Player B mit den CD Buchsen von CH2 Bei Verw...

Page 54: ...g AC IN an der Rückwand dieses Gerätes und den Netzstecker am anderen Ende des Netzkabels an eine Netzsteckdose oder die Zusatzsteckdose eines Verstärkers an Se si collega questo lettore CD ad altri mixer audio collegarne i connettori AUDIO OUT ai connettori LINE IN o AUX IN del mixer NON COLLEGARE MAI AI CONNETTORI PHONO dato che questo può produrre distorsioni o errori di riproduzione 2 Collegam...

Page 55: ...ste und Anzeige für Festlegung Korrektur des Schleifen Endpunkts LOOP OUT OUT ADJUST Festlegung des Schleifen Anfangspunkts S 72 Korrektur des Schleifen Endpunkts S 72 5 Taste für Neustart Beenden der Schleifenwiedergabe RELOOP EXIT S 73 Nomi e funzioni delle varie parti 1 Tasto selettore del display TEXT MODE Ogni volta che questo tasto viene premuto il display si alterna dalla modalità WAVE a qu...

Page 56: ...gabegeschwindigkeits Schiebereglers 6 10 16 WIDE der Reihe nach durchlaufen 5 Tasto di ripetizione del ciclo RELOOP ed uscita EXIT pag 73 6 Display pag 58 da 51 a 66 7 Tasti di ricerca di cartelle FOLDER SEARCH pag 64 Durante la riproduzione di brani MP3 la ricerca di cartelle innestate su CD ROM viene eseguita nella direzione designata 8 Tasti del punto di avvio CUE e richiamo del ciclo LOOP CALL...

Page 57: ...bcodes CD Grafik wird nicht unterstützt 39 Netzschalter POWER OFF _ ON 40 Netzeingang AC IN Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte Netzkabel mit einer Netzsteckdose 20 Tasto e relativa indicazione MASTER TEMPO pag 67 Se premuto la funzione del tempo principale viene alternatamene attivata e disattivata 21 Cursore di comando del tempo Se mosso verso di sé avanti il tempo del brano aument...

Page 58: ...i sono stati impostati punti di avvio o cicli vengono sottolineati 52 Indicazione del numero di brano cartella TRACK FLD Se si riproduce un CD audio l indicatore TRACK si illumina ed appare il numero del brano espresso in due cifre da 01 a 99 Se si riproducono brani MP3 l indicazione TRACK si illumina ed appare il numero di brano da 01 a 999 Durante la ricerca di cartelle l indicazione FLD si illu...

Page 59: ...mporegelbereich Anzeigen 6 10 16 WIDE Der momentan mit der Temporegelbereich Wahltaste gewählte Regelbereich des Wiedergabegeschwindigkeits Schiebereglers wird durch Leuchten der entsprechenden Anzeige gekennzeichnet 60 Visualizzazione del numero di scatto F Un secondo contiene settantacinque scatti 61 Indicazione del tempo di riproduzione principale MT Si illumina se la funzione di tempo principa...

Page 60: ...oppt In einem solchen Fall drücken Sie die EJECT 0 Taste erneut warten Sie bis die Anzeige EJECT erloschen ist und schieben Sie die Disc dann erneut in den Ladeschlitz Caricamento e rimozione di dischi 1 Portare l interruttore POWER del pannello inferiore su ON Non tentare di forzare un disco nella fessura se l interruttore POWER è spento dato che il disco o il suo meccanismo di caricamento potreb...

Page 61: ...usare l espulsione forzata immediatamente dopo lo spegnimento dell unità si possono causare i seguenti problemi Il disco potrebbe venire espulso mentre sta ancora ruotando ferendovi Il disco potrebbe venire danneggiato se l arresto del disco ruota in modo instabile 2 Per questa procedura usare solo l ago in dotazione allo scopo e non un qualsiasi oggetto appuntito L ago di espulsione forzata si tr...

Page 62: ...endetem Abspielen des ersten Titels der Reihe nach bis zum Ende der Disc fortgesetzt Beenden der Wiedergabe 1 Bei Einstellung des EJECT UNLOCK LOCK Schalters auf UNLOCK drücken Sie die EJECT Taste 0 Bei Einstellung des EJECT UNLOCK LOCK Schalters auf LOCK müssen Sie die PLAY PAUSE Taste 6 während der Wiedergabe bzw wenn ein Cue Punkt festgelegt worden ist die CUE Taste für Cue Rücklauf drücken bev...

Page 63: ...n Bei bestimmten MP3 Dateien kann es vorkommen dass sich die Geschwindigkeit des ultraschnellen Suchlaufs vorwärts rückwärts verringert Arresto della riproduzione 1 Premere il tasto EJECT 0 se il tasto EJECT UNLOCK LOCK si trova su UNLOCK Se EJECT UNLOCK LOCK si trova invece su LOCK premere il tasto PLAY PAUSE 6 durante la riproduzione o se un punto di avvio è stato impostato prima di premere il t...

Page 64: ... 7 Ultraschneller Ordnersprung Drehen Sie die Jogscheibe während Sie eine der FOLDER SEARCH Tasten gedrückt halten Während Sie eine dieser FOLDER SEARCH Tasten gedrückt halten drehen Sie die Jogscheibe in der Richtung in der der Sprungvorgang ausgeführt werden soll um den Modus für ultraschnellen Ordnersprung zu aktivieren Die Richtung des ultraschnellen Ordnersprungs entspricht stets der Richtung...

Page 65: ...ls Cue Punkt festgelegt werden soll Die betreffende Position wird als neuer Cue Punkt im Speicher registriert 7 Ricerca superveloce di cartelle Girare la manopola di ricerca mentre si tiene premuto uno dei tasti FOLDER SEARCH Girando la manopola di ricerca nella direzione di ricerca desiderata mentre si preme uno dei tasti FOLDER SEARCH i numeri di cartella vengono ricercati nella direzione di rot...

Page 66: ...uito dal punto di avvio impostato Nel caso di file MP3 il campionamento del punto di avvio può avere luogo solo all interno di una stessa cartella 7 Ritorno ad un punto di avvio attacco a ritroso 1 Durante la riproduzione premere il tasto CUE Il lettore torna al punto di avvio specificato 2 Premere il tasto PLAY PAUSE 6 La riproduzione inizia immediatamente dal punto di avvio specificato Nel caso ...

Page 67: ...richt stets der Richtung der Jogscheiben Drehung Die auf der jeweiligen FOLDER SEARCH Taste angegebene Richtung wird dabei ignoriert Nach Loslassen der jeweiligen FOLDER SEARCH Taste wird der Modus für ultraschnellen Ordnersprung aufgehoben Utilizzazione del tempo principale Premere il tasto MASTER TEMPO durante la riproduzione Il tasto MASTER TEMPO e l indicatore MT si accendono La velocità tempo...

Page 68: ...re il lettore CD1 al canale CH1 del mixer per DJ ed il lettore CD2 al canale CH2 Aumentare i valori TRIM CHANNEL FADER e MASTER LEVEL in modo che il suono venga prodotto dal lettore CD1 1 Portare il cursore CROSS FADER del mixer per DJ sull estremità sinistra CH1 Il brano A viene riprodotto dai diffusori 2 Caricare un CD nel lettore CD2 3 Premere un tasto TRACK SEARCH 4 del lettore CD2 per trovare...

Page 69: ...m Display von Player CD1 angezeigten BPM Wert von Titel A übereinstimmt Sobald die beiden BPM Werte übereinstimmen ist die Synchronisierung der beiden Titel hergestellt 9 Drücken Sie die CUE Taste an Player CD2 Daraufhin schaltet Player CD2 am Cue Punkt auf Wiedergabe bereitschaft 10 Während Sie das Ende von Titel A über die Lautsprecher abhören drücken Sie die PLAY PAUSE Taste 6 an Player CD2 Die...

Page 70: ...s Symbol vor dem Interpretennamen Pioneer PRO DJ Wird bei einer MP3 Disc ein Ordnersprung ausgeführt so wird der Ordnername während des Sprungvorgangs angezeigt Pioneer DJ Informazioni sulla visualizzazione TEXT Se il tasto TEXT MODE viene usato per scegliere la visualizzazione TEXT il display mostra l indicazione CD TEXT che comprende i nomi di brani di album e di artisti Durante la riproduzione ...

Page 71: ...ken verlangsamt sich die Wiedergabe entsprechend der mit dem VINYL SPEED ADJUST TOUCH BRAKE Regler eingestellten Abbremsgeschwindigkeit bis auf Stopp Nach erneutem Drücken der PLAY PAUSE Taste 6 wird die normale Wiedergabe entsprechend der mit dem VINYL SPEED ADJUST RE LEASE START Regler eingestellten Beschleunigungsgeschwindigkeit fortgesetzt Operazioni avanzate Jogscheibe Manopola di ricerca LOO...

Page 72: ...ione Durante la riproduzione in modalità VINYL premere la superficie della manopola di ricerca o il tasto PLAY PAUSE 6 per portare in pausa la riproduzione quindi girare rapidamente la manopola di ricerca la riproduzione avviene nella direzione ed a velocità proporzionale alla rotazione della manopola di ricerca anche se si lascia andare la manopola di ricerca stessa Velocità di arresto della ripr...

Page 73: ...ei einer Änderung der Schleifeninformationen werden die Schleifeninformationen mit denen die betreffenden HOT CUE Taste belegt ist gleichzeitig automatisch aktualisiert Beim Abspielen einer MP3 Disc steht die Sofort Cue Funktion zum Starten der Wiedergabe einer Schleife nicht zur Verfügung wenn sich die Schleife über mehrere Ordner erstreckt Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist und eine Disc gel...

Page 74: ...em Grund unterbrochen wird kann es vorkommen dass die Wiedergabe an dem auf Bereitschaft geschalteten Player automatisch startet Die beiden Funktionen Wiedergabestart über Faderhebel und Relaiswiedergabe können nicht gemeinsam verwendet werden da sie jeweils einen unterschiedlichen Anschluss des Steuerkabels erfordern Riproduzione a ritroso Portare il comando DIRECTION FWD REV sulla posizione REV ...

Page 75: ...ossono venire usate e viene visualizzato il messaggio UNFORMAT Le schede di memoria formattate su computer o fotocamere digitali non possono venire usate con questo lettore Le schede MultiMedia MMC formattate con CDJ 1000 o CDJ 1000MK2 hanno le seguenti limitazioni Non possono contenere dati MP3 I dati su punti di ciclo memorizzati per l avvio immediato non possono venire memorizzati nella scheda ...

Page 76: ...d Falls momentan keine Speicherkarte eingesetzt ist erscheint die Fehlermeldung NO CARD im Display Wenn die Kartenschlitzabdeckung geöffnet ist ohne dass eine Speicherkarte geladen ist erscheint die Aufforderung CLOSE CARD DOOR zum Schließen der Abdeckung im Display Aufzeichnen der Schleifenpunktdaten 1 Legen Sie einen Schleifen Anfangspunkt und einen Schleifen Endpunkt fest und starten Sie die Sc...

Page 77: ...sten liegt und das Gerät schaltet am betreffenden Cue Punkt bzw Schleifen Anfangspunkt in die Pause Betriebsart 2 Drücken Sie die PLAY PAUSE Taste 6 Die Wiedergabe bzw Schleifenwiedergabe startet Abrufen eines abgespeicherten Sofort Cue Punktes Die Sofort Cue Punkte A B und C werden stets automatisch auf der eingesetzten Speicherkarte aufgezeichnet Nach Laden einer Disc für die Sofort Cue Punkte A...

Page 78: ...rden alle Cue Punkt und Schleifenpunktdaten für die geladene Disc von der Speicherkarte gelöscht Wird statt der CUE LOOP MEMORY Taste eine andere Taste gedrückt so wird der Löschmodus aufgehoben Löschen aller Daten von einer Speicherkarte 1 Wenn momentan keine Disc geladen ist halten Sie die CUE LOOP DELETE Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt Daraufhin läuft die Bestätigungsmeldung ALL DELET...

Page 79: ...o del display CARD MEMORY CANNOT MEMORIZE ON THIS CARD CARD FULL CARD PROTECTED INTERNAL MEMORY seguito da NO CARD INTERNAL MEMORY seguito da CLOSE CARD DOOR UNFORMAT CARD ERROR POINT FULL Significato Il punto di avvio o di ciclo è stato memorizzato con successo nella scheda di memoria Visualizzato durante la riproduzione di MP3 quando una scheda formattata con CDJ 1000 o CDJ 1000MK2 è stata inser...

Page 80: ...ere Zeit Falls die Position an der der Ton einsetzt innerhalb von 10 Sekunden nicht lokalisiert werden kann wird der Cue Punkt stattdessen am Anfang des Titels festgelegt Es ist kein Cue Punkt festgelegt worden Beim Abspielen einer MP3 Disc kann ein Cue Rücklauf nur dann ausgeführt werden wenn sich der Cue Punkt innerhalb des aktuellen Ordners befindet Es ist kein Cue Punkt bzw Schleifen Anfangspu...

Page 81: ...nga la ricerca richiede tempo Se il punto cercato non viene trovato entro dieci secondi il punto di avvio viene registrato all inizio del brano Il punto di avvio non è stato memorizzato Nel caso di file MP3 il ritorno a ritroso non può venire effettuato se la cartella attuale non contiene alcun punto di avvio Non sono stati memorizzati punti di avvio di inizio di ciclo Nel caso di file MP3 il cicl...

Page 82: ...stehenden Tabelle und ergreifen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme Falls ein nicht in der Tabelle aufgeführter Fehlercode angezeigt wird oder der gleiche Fehlercode erneut angezeigt wird nachdem die unten angegebene Abhilfemaßnahme ergriffen wurde setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler oder einer Pioneer Kundendienststelle in Verbindung Störung Der Cue Punkt kann nicht abgespeichert werden Wa...

Page 83: ...o stesso codice di errore riappare anche dopo aver preso contromisure entrare in contatto col Centro assistenza Pioneer più vicino o col negozio di acquisto dell apparecchio Codice di errore E 72 01 E 83 01 E 83 02 E 83 03 E 83 04 E 83 05 E 91 01 Tipo di errore TOC READ ERROR PLAYER ERROR MP3 DECODER ERROR DATA FORMAT ERROR MECHANICAL TIME OUT Contenuto dell errore Dati TOC indice contenuto del di...

Page 84: ...ter regen of vocht D3 4 2 1 3_A_Du WAARSCHUWING De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning bijv 230 V of 120 V aangegeven op de achterkant van het apparaat D3 4 2 1 4_A_Du Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker d...

Page 85: ...rese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria es decir 230 V ó 120 V indicada en el panel posterior D3 4 2 1 4_A_Sp Antes de enchufar el aparato a la corriente lea la sección siguiente con mucha atención ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio no ponga nada con fuego encendido como pueda ser una vela enci...

Page 86: ...ediening Plaatsen en uitnemen van de discs 102 Bediening van de DJ speler 104 Automatische cue instelfunctie AUTO CUE 104 Beginnen met afspelen 104 Stoppen met afspelen 105 Tijdelijk onderbreken van de weergave 105 Snel voorwaarts achterwaarts 105 Opzoeken van een bepaald muziekstuk 106 Opzoeken van een bepaalde map alleen MP3 106 Instellen van cue punten 107 Wijzigen van de afspeelsnelheid 108 Ge...

Page 87: ...l reproductor para DJ 104 Localización automática 104 Inicio de la reproducción 104 Para detener la reproducción 104 Para pausar la reproducción 105 Avance rápido inversión rápida 105 Búsqueda de pistas 106 Búsqueda de carpetas sólo MP3 106 Ajustes de puntos de localización 106 Para cambiar la velocidad de reproducción 108 Aplicación del tempo principal 108 Funciones del mando de lanzadera 108 Aju...

Page 88: ... TEMPOREGELBEREIK Er zijn vier instellingen voor het maximale variabele bereik 6 10 16 en WIDE zodat een gemakkelijke instelling mogelijk is RESET VAN TEMPOREGELING Voor het terugstellen van het tempo op 0 ongeacht de instelling van de schuifregelaar HOOFDTEMPOREGELING Voor het bijregelen van het muziektempo zonder dat hierdoor de toonhoogte wordt veranderd MARKEREN EN OPZOEKEN TERUG NAAR CUE FUNC...

Page 89: ...n visualizador digital de incrementos del 0 02 dentro de un margen de 6 permite el control exacto de la velocidad para que el ajuste del ritmo sea fácil y preciso MARGEN DE CONTROL DEL RITMO El margen máximo variable puede ajustarse en cuatro márgenes vari ables 6 10 16 y WIDE para facilitar el ajuste REPOSICIÓN DEL CONTROL DEL RITMO Repone el ritmo al 0 independientemente de la posición del contr...

Page 90: ...paraat verplaatst moet worden Verwijder de disc en schakel het apparaat uit voordat u dit verplaatst Het apparaat kan defect raken of beschadigd worden als u het verplaatst terwijl er een disc in is Betreffende de draagkoffer Op de bovenkant van de jog draaischijf is een zeer gevoelige schakelaar Wanneer u de speler in de draagkoffer plaatst moet u erop letten dat er geen druk op de jog draaischij...

Page 91: ... necesario mover la unidad Antes de mover la unidad extráigale el disco y desconecte la alimentación Si moviese la unidad con un disco cargado podrían producirse daños Acerca de la caja de transporte La superficie superior del mando de lanzadera está equipada con un interruptor sensible al tacto Cuando coloque el reproductor en su caja de transporte evite aplicar presión sobre el mando de lanzader...

Page 92: ...eer u CD R RW discs langere tijd bij een bepaald punt in de pauzestand of de cue paraatstand laat staan is het mogelijk dat de disc naderhand op de betreffende plaats niet goed afgespeeld kan worden Dit kan ook gebeuren wanneer de loop weergavefunctie gebruikt wordt om een bepaald punt op de disc veelvuldig af te spelen Wij raden u daarom aan om backup discs te maken wanneer u discs afspeelt die b...

Page 93: ... en el estado de pausa o de espera de localización en un mismo punto es posible que se dificulte la reproducción del disco en dicho lugar Puede producirse el mismo síntoma si se emplea la función de bucle para reproducir excesivamente un mismo punto del disco Como resultado se aconseja a los usuarios que creen discos de copia de seguridad cuando reproduzcan discos que contengan datos importantes A...

Page 94: ...ingssprays of antistatische middelen bestemd voor grammofoonplaten Maak de discs ook nooit met benzine terpentijn of andere sterke chemische middelen schoon aangezien deze het oppervlak van de disc kunnen aantasten Manejo de los discos Cuando manipule discos no toque las superficies de las señales el lado con los colores del arco iris el lado opuesto al de la etiqueta Sujételos por los bordes o po...

Page 95: ...met een van de DIGITAL IN aansluitingen 4 tot 6 van het DJM 1000 mengpaneel Wanneer u een verbinding maakt met de DJM 600 DJM 300 of DJM 500 kunt u de bijgeleverde audiokabels gebruiken om de CD1 aansluitingen te verbinden met speler A en de CD2 aansluitingen met speler B Wanneer u een verbinding maakt met de DJM 909 of DJM 707 kunt u de bijgeleverde audiokabels gebruiken om de CH1 CD aansluitinge...

Page 96: ...n de versterker 2 Conexiones del cable de control para reproducción por relevos Utilizando el cable de control accesorio para conectar los conectores de control de dos reproductores de discos CD para DJ podrá realizarse la reproducción por relevos automáticamente P 115 3 Conexión de otros componentes A Conexión de un amplificador estéreo cuando no se emplea una consola de mezcla para DJ B Conexión...

Page 97: ...OUT OUT ADJUST toets indicator Loop eindpunt invoeren Blz 113 Loop eindpunt afstellen Blz 113 5 RELOOP EXIT toets Blz 114 Nomenclatura y funciones de las partes 1 Botón selector de la visualización modo de texto TEXT MODE Cada vez que se presiona este botón la visualización cambia entre WAVE y TEXT nombre de pista nombre del álbum nombre de artista P 111 Cuando reproduzca archivos MP3 dependiendo ...

Page 98: ...6 Visualizador P 100 51 a 66 7 Botones de búsqueda de carpetas FOLDER SEARCH P 106 Durante la reproducción de pistas MP3 la búsqueda de carpetas del CD ROM se efectuará en la dirección de designada 8 Botones de llamada de localización bucle CUE LOOP CALL 2 3 P 118 Se emplean para llamar puntos de localización y puntos de bucle grabados en una tarjeta de memoria externa cuando la tarjeta de memoria...

Page 99: ...ciende cuando el ajuste del tempo es de 0 tempo normal 23 Botón de reposición de tempo TEMPO RESET Independientemente de la posición del mando deslizante de ajuste del tempo al presionar este botón el tempo se repone instantáneamente a 0 tempo normal Al volver a presionar el botón se libera la reposición 24 Visualización del mando de lanzadera P 101 71 a 75 25 Mando de lanzadera FWD REV P 108 26 I...

Page 100: ...ajustado puntos de localización o de bucles 52 Visualización del número de pista carpeta carpeta TRACK FLD Cuando reproduzca un disco CD de audio se encenderá el indicador TRACK y aparecerá el número de pista de dos dígitos 01 a 99 Cuando reproduzca archivos MP3 se encenderá TRACK y se visualizará el número de pista 01 a 999 Durante la búsqueda de carpetas se encenderá el indicador FLD y aparecerá...

Page 101: ...geven dat is ingesteld met de temporegelbereik keuzetoets 63 Indicador de puntos de localización CUE Cuando se graba un punto en el botón CUE o botón LOOP IN para la pista actualmente seleccionada se encenderá el indicador CUE y la posición relativa de inicio del punto se mostrará en la visualización 2 puntos encendidos 64 Visualización de la dirección de reproducción Para tener una idea rápida de...

Page 102: ...ECT indicator oplicht kan het laadmechanisme stoppen In dit geval drukt u nog een keer op de EJECT 0 toets en wacht dan tot de EJECT indicator dooft voordat u de disc opnieuw in het apparaat steekt Carga y extracción de discos 1 Ponga el interruptor POWER del panel posterior en ON No intente insertar a la fuerza un disco en la ranura cuando el interruptor POWER esté en OFF ya que el disco o el mec...

Page 103: ...ijn van het logo aanbevolen geschikte adapters Controleer of de disc vrij kan ronddraaien en niet gebogen of kromgetrokken is wanneer u deze aan de adapter bevestigt Función de expulsión forzada Si el disco falla en salir expulsado cuando se presione el botón EJECT 0 o no pueda extraerlo por alguna otra causa inserte el pasador suministrado en el orificio de expulsión forzada de la parte frontal d...

Page 104: ... localización P 106 justo antes de empezar el sonido actual cuando hay un disco cargado o cuando se efectúa la búsqueda de pistas o se cambian pistas Si la búsqueda prosigue durante diez segundos sin encontrar el punto el punto de localización se ajusta al principio de la pista Activación y desactivación de la localización automática Presionando el botón TIME MODE AUTO CUE y manteniéndolo presiona...

Page 105: ...gebruik van de supersnelle zoekfunctie wordt de zoekrichting bepaald door de richting waarin de jog draaischijf wordt gedraaid De richting van de ingedrukte SEARCH toets 1 is niet van belang Wanneer het ronddraaien van de jog draaischijf wordt gestopt schakelt het apparaat weer over op afspelen Wanneer de SEARCH toets 1 wordt losgelaten komt de supersnelle zoekfunctie te vervallen Bij het afspelen...

Page 106: ...or presione dos veces el botón 4 Durante la reproducción de archivos MP3 se buscará la primera pista que se encuentre en la dirección presionada y sólo se buscarán las pistas de dentro de la misma carpeta Si no se efectúa la búsqueda de carpetas cuando se ha insertado un disco CD ROM sólo se buscarán las pistas del directorio raíz Cuando no haya pistas en el directorio raíz la reproducción se inic...

Page 107: ...cue punt in het geheugen wordt opgeslagen zal het voorheen vastgelegde cue punt gewist worden Wijzigen van het cue punt 1 Druk tijdens afspelen op de CUE toets De speler keert terug naar het ingestelde cue punt 2 Om in de VINYL stand een cue punt opnieuw in te stellen volgt u de voorgaande stappen 2 en 3 De SEARCH toetsen 1 kunnen nu gebruikt om het cue punt te wijzigen op dezelfde wijze als voor ...

Page 108: ...Cuando se mueve hacia el usuario se acelera la velocidad de reproducción el tempo y cuando se aleja del usuario se aminora la velocidad de reproducción El grado de cambio del tempo se muestra en el visualizador Incluso cuando se cambia el tempo el tono la clave puede conservarse estable vea la sección siguiente Aplicación del tempo principal 7 Selección del margen de ajuste del tempo Presione el b...

Page 109: ...terwijl u de jog draaischijf in de richting draait waarin u wilt zoeken het supersnel zoeken wordt uitgevoerd overeenkomstig de afstand waarover de jog draaischijf wordt gedraaid Het zoeken wordt uitgevoerd in de richting waarin de jog draaischijf wordt gedraaid ongeacht welke FOLDER SEARCH toets wordt ingedrukt Wanneer de FOLDER SEARCH toets wordt losgelaten komt deze zoekfunctie te vervallen inv...

Page 110: ... B 4 Ajuste en ON el botón MONITOR SELECTOR de CH2 de la consola de mezcla para DJ 5 Gire el control MONITOR LEVEL de la consola de mezcla para DJ para poder escuchar la pista B por los auriculares Sólo se oirá la pista A por los altavoces principales 6 Ajuste el punto de localización para la pista B con los auriculares 1 Con el reproductor CD2 en el modo de reproducción presione el botón PLAY PAU...

Page 111: ...estennaam wordt gekozen bij weergave van het TEXT dis play zal het pictogram verschijnen en dan de artiestennaam Pioneer PRO DJ Als bij MP3 de mapzoekfunctie wordt gebruikt zal de mapnaam tijdens het zoeken getoond worden Pioneer DJ Cuando el control deslizante CROSS FADER de la consola de mezcla para DJ se mueva por completo al lado derecho el sonido oído por el altavoz habrá cambiado del de la p...

Page 112: ...6 RELOOP EXIT HOT CUE A HOT CUE B HOT CUE C HOT CUE REC MODE DIRECTION FWD REV Operaciones avanzadas Reproducción rascada Cuan el modo de lanzadera está ajustado en VINYL al presionar la superficie superior del mando de lanzadera y girarlo la reproducción se realizará en proporción a la velocidad y sentido de rotación del mando de lanzadera 1 Presione el botón JOG MODE SELECT de forma que se encie...

Page 113: ...gesteld Het eindpunt van de loop kan niet gewijzigd worden tijdens achterwaartse weergave en scratch weergave Druk op de LOOP OUT toets of wacht 30 seconden om de instelfunctie te verlaten en de loop weergave te hervatten Frenado Durante la reproducción en el modo VINYL si se presiona el botón PLAY PAUSE 6 para pausar la reproducción el sonido se desacelera a la velocidad de frenado ajustada con e...

Page 114: ...rante la reproducción después de salida de un bucle presione el botón RELOOP EXIT La reproducción volverá al punto de entrada de bucle previamente establecido y se reanudará la reproducción de bucle En el caso de reproducción de archivos MP3 la repetición de bucle no podrá realizarse en una carpeta distinta a la que se tiene actualmente seleccionada La repetición del bucle no podrá efectuarse cuan...

Page 115: ...en vereisen Reproducción en inversión Ponga el selector DIRECTION FWD REV en la posición REV El indicador REV se encenderá y se iniciará la reproducción en el sentido de inversión La aceleración desaceleración producida con la rotación del mando de lanzadera funcionará al revés Durante la reproducción en inversión no será posible crear nuevos bucles ni editar puntos de salida de bucle Cuando reali...

Page 116: ...es o en cámaras digitales es posible que no puedan utilizarse con este reproductor Las tarjetas de memoria MMC formateadas en un CDJ 1000 o CDJ 1000MK2 tienen las limitaciones siguientes Los datos MP3 no pueden grabarse No pueden grabarse los datos de bucle ajustados en localizaciones rápidas No podrá emplearse un ordenador para copiar o hacer copias de seguridad de las tarjetas Para la grabación ...

Page 117: ...an dañarse los datos grabados Las tarjetas de memoria son dispositivos electrónicos de precisión No las doble no deje que se caigan ni las someta a presión o impactos fuertes Además evite utilizar y guardar tarjetas de memoria en entornos sometidos a la electricidad estática o a ruido eléctrico Las tarjetas de memoria pueden romperse si se someten a golpes o a la electricidad estática Tenga mucho ...

Page 118: ...erd Kopiërenvandegegevensopdegeheugenkaart 1 Terwijl er geen disc of geheugenkaart in het apparaat is Houd de CUE LOOP MEMORY toets langer dan 5 seconden ingedrukt De meldingen COPY MODE en CARD A IN schuiven over het display 2 Presione el botón PLAY PAUSE 6 Se iniciará la reproducción reproducción de bucle Para llamar un punto de localización rápida memorizado Los puntos de localización rápida A ...

Page 119: ...t opnemen van cue puntgegevens loop puntgegevens hot cue gegevens of WAVE gegevens Als er geen geheugenkaart is geplaatst zullen de puntgegevens verloren gaan als het apparaat wordt uitgeschakeld of als de disc wordt verwijderd 3 Extraiga la tarjeta fuente e inserte la tarjeta de memoria de destino Cerciórese de borrar antes el contenido de la tarjeta de destino para disponer de suficiente capacid...

Page 120: ... bedieningsopdracht wordt gegeven zal de disc automatisch tot stilstand komen Er is geen geheugenkaart in het apparaat De schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld Bij het afspelen van MP3 is er een MultiMedia Card geplaatst die is opgenomen op de CDJ 1000 of CDJ 1000MK2 De SD geheugenkaart is niet juist geformatteerd De geheugenkaartklep is open Oplossing Steek de stekker in het sto...

Page 121: ...nto de localización no puede encontrarse antes de diez segundos el punto de localización se ajusta al principio de la pista Todavía no se ha ajustado el punto de localización En el caso de archivos MP3 la localización regresiva no puede efectuarse si no hay ningún punto de localización dentro de la carpeta que actualmente se está reproduciendo No se han ajustado puntos de localización puntos de en...

Page 122: ...PM meetmethoden en duidt niet op een defect Bij het afspelen van CD R RW discs kan de weergavekwaliteit wat verschillen afhankelijk van de apparatuur e d waarmee de afzonderlijke discs zijn opgenomen Foutmeldingen op het display Wanneer het apparaat niet normaal kan werken verschijnt er een foutcode op het display Raadpleeg de onderstaande tabel voor de betekenis van de foutcode en neem de aanbevo...

Page 123: ... código de error Compruebe el código de error visualizado en la tabla siguiente y tome las medidas recomendadas para corregir el error Si se visualiza un código de error no indicado en la tabla siguiente o si el mismo código de error se visualiza después de haber tomado las medidas indicadas póngase en contacto con la estación de servicio Pioneer más cercana o con el establecimiento en el que haya...

Page 124: ...der in einem anderen elektronischen Inhaltsverteilungssystem z B Pay Audio oder Audio on Demand Anwendungen Für Nutzung zu derartigen Zwecken ist die Erteilung einer separaten Lizenz erforderlich Einzelheiten hierzu finden Sie unter der Internet Adresse http www mp3licensing com MPEG Layer 3 Audiocodierungs Technologie unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia La fornitura di questo a...

Reviews: