background image

- 6 -

Gebrauchskategorie nach 
EN 60947-4-1

Utilisation category in accordance 
with EN 60947-4-1

Catégorie d'utilisation selon 
EN 60947-4-1

Sicherheitskontakte: AC1 bei 240 V Safety contacts: AC1 at 240 V

Contacts de sécurité : AC1 
pour 240 V

I

min

0,01 A 

I

max

: U

= 48 - 240 V AC/DC:  

6,0 A, U

= 24 V DC: 8,0 A

P

max

: U

= 48 - 240 V AC/DC: 

1500 VA, U

= 24 V DC: 2000 VA

Sicherheitskontakte: DC1 bei 24 V

Safety contacts: DC1 at 24 V

Contacts de sécurité : DC1 pour 
24 V

I

min

:  0,01 A , I

max

: U

= 48 - 240 

V AC/DC: 6,0 A, 
U

= 24 V DC: 8,0 A

P

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 150 W, 

U

= 24 V DC: 200 W

Hilfskontakte: AC1 bei 240 V

Auxiliary contacts: AC1 at 240 V

Contacts d'information : AC1 
pour 240 V

I

min

:  0,01 A 

I

max

: U

= 48 - 240 V AC/DC: 

6,0 A, U

= 24 V DC: 8,0 A

P

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 

1500 VA, U

= 24 V DC: 2000 VA

Hilfskontakte: DC1 bei 24 V

Auxiliary contacts: DC1 at 24 V

Contacts d'information : DC1 
pour 24 V

I

min

:  0,01 A 

I

max

: U

= 48 - 240 V AC/DC: 

6,0 A, U

= 24 V DC: 8,0 A

P

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 150 W, 

U

= 24 V DC: 200 W

Gebrauchskategorie nach 
EN 60947-5-1

Utilisation category in accordance 
with EN 60947-5-1

Catégorie d'utilisation selon
EN 60947-5-1

Sicherheitskontakte: AC15 bei 
230 V

Safety contacts: AC15 at 230 V

Contacts de sécurité : AC15 
pour 230 V

I

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 3,0 A, 

U

= 24 V DC: 6,0 A

Sicherheitskontakte: DC13 bei 24 V 
(6 Schaltspiele/min)

Safety contacts: DC13 at 24 V (6 
cycles/min)

Contacts de sécurité : DC13 
pour 24 V (6 manœuvres/min)

I

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 4,0 A, 

U

= 24 V DC: 5,0 A

Hilfskontakte: AC15 bei 230 V

Auxiliary contacts: AC15 at 230 V

Contacts d'information : AC15 
pour 230 V

I

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 3,0 A

U

= 24 V DC: 6,0 A

Hilfskontakte: DC13 bei 24 V (6 
Schaltspiele/min)

Auxiliary contacts: DC13 at 24 V (6 
cycles/min)

Contacts d'information : DC13 
pour 24 V (6 manœuvres/min)

I

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 4,0 A

U

= 24 V DC: 5,0 A

Kontaktmaterial

Contact material

Matériau des contacts

0,2 µm Au

Kontaktabsicherung, extern (I

K

 = 1 

kA) nach EN 60947-5-1

External contact fuse protection (I

K

 

= 1 kA) to EN 60947-5-1

Protection des contacts en externe 
(I

K

 = 1 kA) selon EN 60947-5-1

Schmelzsicherung flink

Blow-out fuse, quick

Fusible rapide

Sicherheitskontakte:

Safety contacts:

Contacts de sécurité :

U

= 48 - 240 V AC/DC: 6 A, 

U

= 24 V DC: 10 A

Hilfskontakte:

Auxiliary contacts:

Contacts d'information :

 U

= 48 - 240 V AC/DC: 6 A, 

U

= 24 V DC: 10 A

Schmelzsicherung träge

Blow-out fuse, slow

Fusible normal

Sicherheitskontakte:

Safety contacts:

Contacts de sécurité :

U

= 48 - 240 V AC/DC: 4 A 

U

= 24 V DC: 6 A

Hilfskontakte:

Auxiliary contacts:

Contacts d'information :

U

= 48 - 240 V AC/DC: 4 A 

U

= 24 V DC: 6 A

Sicherungsautomat 24V AC/DC, 
Charakteristik B/C

Circuit breaker 24 VAC/DC, charac-
teristic B/C

Disjoncteur 24 V AC/DC, caractéris-
tique B/C

Sicherheitskontakte:

Safety contacts:

Contacts de sécurité :

U

= 48 - 240 V AC/DC: 4 A 

U

= 24 V DC: 6 A

Hilfskontakte:

Auxiliary contacts:

Contacts d'information :

U

= 48 - 240 V AC/DC: 4 A 

U

= 24 V DC: 6 A

Halbleiterausgänge (kurz-
schlussfest)

Semiconductor outputs (short cir-
cuit proof)

Sorties statiques (protégées contre 
les courts-circuits)

24,0 V DC, 20 mA

Max. Gesamtleitungswiderstand 
R

lmax

je Eingangskreis

Max. overall cable resistance 
R

lmax

per input circuit

Résistance max. de l'ensemble du 
câblage R

lmax

pour chaque circuit 

d'entrée

30 Ohm

Sicherheitstechnische Kennda-
ten

Safety-related characteristic 
data

Caractéristiques techniques de 
sécurité

Wahrscheinlichkeit eines gefahr-
bringenden Ausfalls pro Stunde 
(PFH

D

)

Probability of dangerous failure per 
hour (PFH

D

)

Probabilité d'apparition d'une dé-
faillance dangereuse par heure 
(PFH

D

)

Sicherheitskontakte unverzögert

Safety contacts, instantaneous

Contacts de sécurité instantanés

2,44E-09 1/h

SIL-Anspruchsgrenze (SIL CL)

SIL claim limit (SIL CL)

Limite de revendication SIL (SIL CL)

Sicherheitskontakte unverzögert 

Safety contacts, instantaneous 

Contacts de sécurité instantanés 

3

Elektrische Daten

Electrical data

Données électriques

Summary of Contents for PNOZ s6.1

Page 1: ...miliar with the applica ble regulations for health and safety at work and accident prevention Ensure VDE and local regulations are met especially those relating to safety The supply voltage for the tw...

Page 2: ...incipe affectation des bornes nur bei UB 48 240 V AC DC only with UB 48 240 VAC DC uniquement lorsque UB 48 240 V AC DC Mitte Frontansicht mit Abdeckung Rechts Frontansicht ohne Abdeckung Centre Front...

Page 3: ...l appareil du rail DIN pous sez l appareil vers le haut ou vers le bas Verdrahtung Beachten Sie Angaben im Abschnitt Technische Daten unbedingt einhalten Die Ausg nge 13 14 23 24 33 34 sind Sicherheit...

Page 4: ...tension d alimentation est pr sente In1 Taster an S11 ist bet tigt In1 Pushbutton on S11 is operated In1 Le poussoir sur S11 est actionn In2 Taster an S21 ist bet tigt In2 Pushbutton on S21 is operat...

Page 5: ...d passement de la simultan it canal 2 en retard ou blocage du relais cause d une coupure al atoire sur S21 les circuits d entr e ne sont pas actionn s simultan ment Rem de ouvrir ensemble les deux ci...

Page 6: ...Mat riau des contacts AgCuNi 0 2 m Au Kontaktabsicherung extern IK 1 kA nach EN 60947 5 1 External contact fuse protection IK 1 kA to EN 60947 5 1 Protection des contacts en externe IK 1 kA selon EN...

Page 7: ...Housing Bo tier PC Front Front Face avant PC Max Querschnitt des Au enleiters bei Schraubklemmen Max cross section of external con ductors with screw terminals Capacit de raccordement des bor niers v...

Page 8: ...ny 21 692 01 2006 11 Printed in Germany 2 2 2 UB 48 240 V AC DC 6 00 A UB 24 V DC 8 00 A 3 3 3 UB 48 240 V AC DC 4 50 A UB 24 V DC 6 00 A Konventioneller thermischer Strom Conventional thermal current...

Page 9: ...rvare le disposizioni delle norme appli cabili soprattutto per quanto riguarda le mi sure preventive di protezione La tensione di alimentazione del comando bimanuale pu essere collegata solo dopo il d...

Page 10: ...bloques Asignaci n de bornes Schema a blocchi schema di collega mento dei morsetti Blokschema klembezetting s lo para UB 48 240 V AC DC solo per UB 48 240 V AC DC alleen bij UB 48 240 V AC DC Centro...

Page 11: ...teun Schuif voordat u de DIN rail opheft het appa raat omhoog of omlaag Cableado Tenga en cuenta Respetar sin falta las especificaciones del cap tulo Datos t cnicos Las salidas 13 14 23 24 33 34 son c...

Page 12: ...n Power tensione di alimentazione presente Power Voedingsspanning aanwezig In1 Pulsador de S11 accionado In1 Il pulsante su S11 azionato In1 Knop op S11 is bediend In2 Pulsador de S21 accionado In2 Il...

Page 13: ...schrijding Kanaal 2 te laat of inschakelblokkade we gens kortdurende onderbreking op S21 in gangscircuits niet gelijktijdig bediend Oplossing Beide ingangscircuits S12 en S22 gelijktijdig openen en we...

Page 14: ...60947 5 1 Contactafzekering extern IK 1 kA volgens EN 60947 5 1 Fusible de acci n r pida Fusibile rapido Smeltzekering snel Contactos de seguridad Contatti di sicurezza Veiligheidscontacten UB 48 240...

Page 15: ...nt PC Secci n m x del conductor exter no con bornes de tornillo Sezione max dei cavi con morsetti a vite Max doorsnede van de aansluitka bels bij schroefklemmen 1 conductor flexible 1 cavo flessibile...

Page 16: ...21 692 01 2006 12 Printed in Germany...

Reviews: