background image

- 14 -

Categoría de uso según
EN 60947-4-1

Categoria d'uso secondo 
EN 60947-4-1

Gebruikscategorie volgens 
EN 60947-4-1

Contactos de seguridad: AC1 
con 240 V

Contatti di sicurezza: AC1 con 
240 V

Veiligheidscontacten: AC1 bij 240 V I

min

0,01 A 

I

max

: U

= 48 - 240 V AC/DC:  

6,0 A, U

= 24 V DC: 8,0 A

P

max

: U

= 48 - 240 V AC/DC: 

1500 VA, U

= 24 V DC: 2000 VA

Contactos de seguridad: DC1 
con 24 V

Contatti di sicurezza: DC1 con 24 V Veiligheidscontacten: DC1 bij 24 V

I

min

:  0,01 A , I

max

: U

= 48 - 240 

V AC/DC: 6,0 A, 
U

= 24 V DC: 8,0 A

P

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 150 W, 

U

= 24 V DC: 200 W

Contactos auxiliares: AC1 con 
240 V

Contatti ausiliari: AC1 con 240 V

Hulpcontacten: AC1 bij 240 V

I

min

:  0,01 A 

I

max

: U

= 48 - 240 V AC/DC: 

6,0 A, U

= 24 V DC: 8,0 A

P

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 

1500 VA, U

= 24 V DC: 2000 VA

Contactos auxiliares: DC1 con 24 V Contatti ausiliari: DC1 con 24 V

Hulpcontacten: DC1 bij 24 V

I

min

:  0,01 A 

I

max

: U

= 48 - 240 V AC/DC: 

6,0 A, U

= 24 V DC: 8,0 A

P

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 150 W, 

U

= 24 V DC: 200 W

Categoría de uso según
EN 60947-5-1

Categoria d'uso secondo
EN 60947-5-1

Gebruikscategorie volgens
EN 60947-5-1

Contactos de seguridad: AC15 
con 230 V

Contatti di sicurezza: AC15 con 
230 V

Veiligheidscontacten: AC15 bij
230 V

I

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 3,0 A, 

U

= 24 V DC: 6,0 A

Contactos de seguridad: DC13 
con

 24 V (6 ciclos/min.)

Contatti di sicurezza: DC13 con
24 V (6 cicli di commutazione/min)

Veiligheidscontacten: DC13 bij 24 V 
(6 schakelingen/min)

I

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 4,0 A, 

U

= 24 V DC: 5,0 A

Contactos auxiliares: AC15 con
230 V

Contatti ausiliari: AC15 con 230 V

Hulpcontacten: AC15 bij 230 V

I

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 3,0 A

U

= 24 V DC: 6,0 A

Contactos auxiliares: DC13 con 
24 V
 (6 ciclos/min.)

Contatti ausiliari: DC13 con 24 V (6 
cicli di commutazione/min)

Hulpcontacten: DC13 bij 24 V (6 
schakelingen/min)

I

max

U

= 48 - 240 V AC/DC: 4,0 A

U

= 24 V DC: 5,0 A

Material de los contactos

Materiale di contatto

Contactmateriaal

0,2 µm Au

Protección externa de los contac-
tos (I

K

 = 1 kA) según EN 60947-5-1

Fusibile dei contatti, esterno (I

K

 = 1 

kA) secondo EN 60947-5-1

Contactafzekering, extern (I

K

 = 1 

kA) volgens EN 60947-5-1

Fusible de acción rápida

Fusibile rapido

Smeltzekering snel

Contactos de seguridad:

Contatti di sicurezza:

Veiligheidscontacten:

U

= 48 - 240 V AC/DC: 6 A, 

U

= 24 V DC: 10 A

Contactos auxiliares:

Contatti ausiliari:

Hulpcontacten:

 U

= 48 - 240 V AC/DC: 6 A, 

U

= 24 V DC: 10 A

Fusible de acción lenta

Fusibile ritardato

Smeltzekering traag

Contactos de seguridad:

Contatti di sicurezza:

Veiligheidscontacten:

U

= 48 - 240 V AC/DC: 4 A 

U

= 24 V DC: 6 A

Contactos auxiliares:

Contatti ausiliari:

Hulpcontacten:

U

= 48 - 240 V AC/DC: 4 A 

U

= 24 V DC: 6 A

Fusible automático 24 V AC/DC, 
característica B/C

Interruttore automatico 24V AC/DC, 
caratteristica B/C

Zekeringautomaat 24V AC/DC, ka-
rakteristiek B/C

Contactos de seguridad:

Contatti di sicurezza:

Veiligheidscontacten:

U

= 48 - 240 V AC/DC: 4 A 

U

= 24 V DC: 6 A

Contactos auxiliares:

Contatti ausiliari:

Hulpcontacten:

U

= 48 - 240 V AC/DC: 4 A 

U

= 24 V DC: 6 A

Salidas por semiconductor (a prue-
ba de cortocircuitos)

Uscite a semiconduttore (protette 
da cortocircuiti)

Halfgeleideruitgangen (kortsluit-
vast)

24,0 V DC, 20 mA

Resistencia de línea total máx. 
R

lmáx.

por circuito de entrada

Max. resistenza totale del cavo R

l-

max

 per ogni circuito di ingresso

Max. weerstand totale kabel R

lmax

 

per ingangscircuit

30 Ohm

Datos característicos de técnica 
de seguridad

Dati tecnici di sicurezza

Veiligheidstechnische kengege-
vens

Probabilidad de un fallo peligroso 
por hora (PFH

D

)

Probabilità del verificarsi di un 
evento pericoloso per ora (PFH

D

)

Waarschijnlijkheid van een gevaar-
lijk falen per uur (PFH

D

)

Contactos de seguridad sin retardo Contatti di sicurezza istantanei

Veiligheidscontacten niet-vertraagd 2,44E-09 1/h

Límite de respuesta SIL (SIL CL)

Livello SIL (SIL CL)

SIL claim limit (SIL CL)

Contactos de seguridad sin retardo  Contatti di sicurezza istantanei

Veiligheidscontacten niet-vertraagd  3

Performance Level (PL)

Performance Level (PL)

Performance Level (PL)

Contactos de seguridad sin retardo  Contatti di sicurezza istantanei

Veiligheidscontacten niet-vertraagd  e

Intervalo de las pruebas, en años

Intervallo di verifica periodica in 
anni

Prooftest-interval in jaren

20

Datos eléctricos

Dati elettrici

Elektrische gegevens

Summary of Contents for PNOZ s6.1

Page 1: ...miliar with the applica ble regulations for health and safety at work and accident prevention Ensure VDE and local regulations are met especially those relating to safety The supply voltage for the tw...

Page 2: ...incipe affectation des bornes nur bei UB 48 240 V AC DC only with UB 48 240 VAC DC uniquement lorsque UB 48 240 V AC DC Mitte Frontansicht mit Abdeckung Rechts Frontansicht ohne Abdeckung Centre Front...

Page 3: ...l appareil du rail DIN pous sez l appareil vers le haut ou vers le bas Verdrahtung Beachten Sie Angaben im Abschnitt Technische Daten unbedingt einhalten Die Ausg nge 13 14 23 24 33 34 sind Sicherheit...

Page 4: ...tension d alimentation est pr sente In1 Taster an S11 ist bet tigt In1 Pushbutton on S11 is operated In1 Le poussoir sur S11 est actionn In2 Taster an S21 ist bet tigt In2 Pushbutton on S21 is operat...

Page 5: ...d passement de la simultan it canal 2 en retard ou blocage du relais cause d une coupure al atoire sur S21 les circuits d entr e ne sont pas actionn s simultan ment Rem de ouvrir ensemble les deux ci...

Page 6: ...Mat riau des contacts AgCuNi 0 2 m Au Kontaktabsicherung extern IK 1 kA nach EN 60947 5 1 External contact fuse protection IK 1 kA to EN 60947 5 1 Protection des contacts en externe IK 1 kA selon EN...

Page 7: ...Housing Bo tier PC Front Front Face avant PC Max Querschnitt des Au enleiters bei Schraubklemmen Max cross section of external con ductors with screw terminals Capacit de raccordement des bor niers v...

Page 8: ...ny 21 692 01 2006 11 Printed in Germany 2 2 2 UB 48 240 V AC DC 6 00 A UB 24 V DC 8 00 A 3 3 3 UB 48 240 V AC DC 4 50 A UB 24 V DC 6 00 A Konventioneller thermischer Strom Conventional thermal current...

Page 9: ...rvare le disposizioni delle norme appli cabili soprattutto per quanto riguarda le mi sure preventive di protezione La tensione di alimentazione del comando bimanuale pu essere collegata solo dopo il d...

Page 10: ...bloques Asignaci n de bornes Schema a blocchi schema di collega mento dei morsetti Blokschema klembezetting s lo para UB 48 240 V AC DC solo per UB 48 240 V AC DC alleen bij UB 48 240 V AC DC Centro...

Page 11: ...teun Schuif voordat u de DIN rail opheft het appa raat omhoog of omlaag Cableado Tenga en cuenta Respetar sin falta las especificaciones del cap tulo Datos t cnicos Las salidas 13 14 23 24 33 34 son c...

Page 12: ...n Power tensione di alimentazione presente Power Voedingsspanning aanwezig In1 Pulsador de S11 accionado In1 Il pulsante su S11 azionato In1 Knop op S11 is bediend In2 Pulsador de S21 accionado In2 Il...

Page 13: ...schrijding Kanaal 2 te laat of inschakelblokkade we gens kortdurende onderbreking op S21 in gangscircuits niet gelijktijdig bediend Oplossing Beide ingangscircuits S12 en S22 gelijktijdig openen en we...

Page 14: ...60947 5 1 Contactafzekering extern IK 1 kA volgens EN 60947 5 1 Fusible de acci n r pida Fusibile rapido Smeltzekering snel Contactos de seguridad Contatti di sicurezza Veiligheidscontacten UB 48 240...

Page 15: ...nt PC Secci n m x del conductor exter no con bornes de tornillo Sezione max dei cavi con morsetti a vite Max doorsnede van de aansluitka bels bij schroefklemmen 1 conductor flexible 1 cavo flessibile...

Page 16: ...21 692 01 2006 12 Printed in Germany...

Reviews: