background image

21

 39

4-

0

3

, 2

0

0

7

-0

7 P

rin

te

d in

 G

e

rm

an

y

21 394-03

2007-07

Printed in Germany

Sección máx. del conductor exter-
no con bornes de tornillo

Sezione max. dei cavi con morsetti 
a vite

Max. doorsnede van de aansluitka-
bels bij schroefklemmen

1 conductor flexible

1 cavo flessibile

1 draad flexibel

0,25 - 2,50 mm² , 24 - 12 AWG

2 conductores de igual sección, fle-
xibles:

2 cavi di uguale sezione, flessibili:

2 draden met dezelfde doorsnede, 
flexibel:

con terminal, sin revestimiento de 
plástico

con capocorda, senza manicotto in 
plastica

Met adereindhuls, zonder kunst-
stofhuls

0,25 - 1,00 mm² , 24 - 16 AWG

sin terminal o con terminal TWIN

senza capocorda o con capocorda 
TWIN

Zonder adereindhuls of met TWIN-
adereindhuls

0,20 - 1,50 mm² , 24 - 16 AWG

Par de apriete para bornes de tor-
nillo

Coppia di serraggio con morsetti a 
vite

Aanhaalmoment bij schroefklem-
men

0,50 Nm

Sección máx. del conductor exter-
no con bornes de resorte: flexible 
sin terminal

Sezione max. dei cavi con morsetti 
a molla: flessibile senza capocorda

Max. doorsnede van de aansluitka-
bels bij veerklemmen/veerkracht-
klemmen: Flexibel zonder 
adereindhuls

0,20 - 2,50 mm² , 24 - 12 AWG

Bornes de resorte: Número de bor-
nes por conexión

Morsetti a molla: slot morsetti per 
collegamento

Veerklemmen/veerkrachtklemmen: 
Klemmen per aansluiting

2

Longitud de desguarnecimiento

Lunghezza isolamento

Afstriplengte

9 mm

Medidas

Dimensioni

Afmetingen

Altura (bornes de tornillo)
Altura (bornes de resorte)

Altezza (morsetti a vite)
Altezza (morsetti a molla)

Hoogte (schroefklemmen)
Hoogte (veerklemmen)

96,0 mm
102,0 mm

Ancho

Larghezza

Breedte

17,5 mm

Profundidad

Profondità

Diepte

120,0 mm

Peso

Peso

Gewicht

170 g

Son válidas las versiones actuales de las nor-
mas 2006-04.

Per le norme citate, sono applicate le versioni in 
vigore al 2006-04.

Van toepassing zijn de 2006-04 actuele versies 
van de normen.

Corriente térmica convencional

Corrente termica convenzionale

Conventionele thermische 
stroom

I

th

 (A) para U

B

 DC

I

th

 (A) con U

B

 DC

I

th

(A) per contact bij U

B

DC

1 contacto

1 contatto

1 contact

8,00 A

2 contactos

2 contatti

2 contacten

6,00 A

3 contactos

3 contatti

3 contacten

5,00 A

Datos mecánicos

Dati meccanici

Mechanische gegevens 

Summary of Contents for 21 394-03

Page 1: ...tarttaster 1 Kontakterweiterungsblock PNOZsigma ber Verbindungsstecker anschlie bar Betriebsarten mit Drehschalter einstellbar LED Anzeige f r Versorgungsspannung Eingangszustand Kanal 1 Eingangszusta...

Page 2: ...anual reset Unit is active once the in put circuit is closed and then the reset circuit is closed Monitored reset with rising edge Unit is active once the input circuit is closed and once the reset ci...

Page 3: ...eine ausreichende Schutzbeschaltung Wiring Please note Information given in the Technical details must be followed Outputs 13 14 23 24 33 34 are safety con tacts output 41 42 is an auxiliary contact...

Page 4: ...des courts circuits entre les canaux Startkreis R ckf hrkreis Reset circuit feedback loop Circuit de r armement boucle de retour Startkreis R ckf hrkreis reset circuit feedback loop circuit de r armem...

Page 5: ...lten Fault Diagnostics Plug terminator not connected Remedy Insert plug terminator switch supply voltage off and then on again Fault Diagnostic fiche de terminaison non bran ch e Rem de brancher la fi...

Page 6: ...fety contacts AC15 at 230 V Contacts de s curit AC15 pour 230 V Imax 6 0 A Sicherheitskontakte DC13 bei 24 V 6 Schaltspiele min Safety contacts DC13 at 24 V 6 cycles min Contacts de s curit DC13 pour...

Page 7: ...pour une fr quence de commutation max de 1 s nach NOT AUS after E STOP apr s un arr t d urgence 100 ms nach Netzausfall after power failure apr s une coupure d alimentation 100 ms Wartezeit bei berwac...

Page 8: ...age clamp terminals spring loaded terminals Flexible without crimp connectors Capacit de raccordement des bor niers ressort flexible sans em bout 0 20 2 50 mm 24 12 AWG K figzugfederklemmen Federkraft...

Page 9: ...e rearme 1 bloque de ampliaci n de contactos PNOZsigma enchufable mediante conector Modos de funcionamiento ajustables medi ante mando giratorio Indicador LED para Tensi n de alimentaci n Estado de la...

Page 10: ...l dispositivo si attiva dopo che stato chiuso il circuito di in gresso Start manuale il dispositivo si attiva dopo che stato chiuso il circuito di in gresso e poi anche il circuito di start Start cont...

Page 11: ...cci n suficiente para cargas capacitivas e inducti vas en todos los contactos de salida Cablaggio Prestare attenzione attenersi assolutamente alle indicazioni ri portate al capitolo Dati Tecnici Le us...

Page 12: ...sluiting Circuito de rearme circuito de realimenta ci n Circuito di start circuito di retroazione Startcircuit terugkoppelcircuit circuito de rearme circuito de realimentaci n circuito di start circui...

Page 13: ...e termina ci n desconectar y conectar la tensi n de alimentaci n Fault Diagnosi connettore terminale non inserito Risoluzione inserire il connettore termi nale disinserire e reinserire la tensione di...

Page 14: ...15 con 230 V Veiligheidscontacten AC15 bij 230 V Im x 6 0 A Contactos de seguridad DC13 con 24 V 6 ciclos min Contatti di sicurezza DC13 con 24 V 6 cicli di commutazione min Veiligheidscontacten DC13...

Page 15: ...de emer gencia dopo arresto di emergenza Na noodstop 100 ms tras una ca da de tensi n dopo mancanza di alimentazione Na uitvallen van de spanning 100 ms Tiempo de espera con rearme su pervisado Tempo...

Page 16: ...e senza capocorda Max doorsnede van de aansluitka bels bij veerklemmen veerkracht klemmen Flexibel zonder adereindhuls 0 20 2 50 mm 24 12 AWG Bornes de resorte N mero de bor nes por conexi n Morsetti...

Reviews: