background image

- 7 -

PFH nach EN IEC 62061

SIL nach IEC 61511

PFD nach IEC 61511

t

M

 in Jahren

Zeiten

Einschaltverzögerung

automatischer Start
automatischer Start nach Netz-Ein

manueller Start
überwachter Start

Rückfallverzögerung

bei Not-Halt
bei Netzausfall

Wiederbereitschaftszeit bei max.
Schaltfrequenz 1/s

nach Not-Halt
nach Netzausfall

Min. Startimpulsdauer bei
überwachtem Start

Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2

Überbrückung bei Spannungs-
einbrüchen

Umweltdaten

EMV

Schwingungen nach EN 60068-2-6

Frequenz
Amplitude

Klimabeanspruchung

Luft- und Kriechstrecken nach
EN 60947-1

Verschmutzungsgrad
Überspannungskategorie

Bemessungsisolationsspannung

Bemessungsstoßspannungs-
festigkeit

Umgebungstemperatur

Lagertemperatur

Schutzart

Einbauraum (z. B. Schaltschrank)
Gehäuse
Klemmenbereich

Mechanische Daten

Gehäusematerial

Gehäuse
Front

Querschnitt des Außenleiters
(Schraubklemmen)

1 Leiter, flexibel

2 Leiter gleichen Querschnitts, flexi-
bel mit Aderendhülse, ohne
Kunststoffhülse
ohne Aderendhülse oder mit TWIN-
Aderendhülse

Querschnitt des Außenleiters
(Federkraftklemmen)

Anzugsdrehmoment für
Anschlussklemmen (Schrauben)

Gehäuse mit Federkraftklemmen

Klemmstellen pro Anschluss
Abisolierlänge

Abmessungen H x B x T

Schraubklemmen
Federkraftklemmen

Einbaulage

Gewicht

PFH in accordance with
EN IEC 62061

SIL in accordance with IEC 61511

PFD in accordance with IEC 61511

t

in years

Times

Switch-on delay

Automatic reset
Automatic reset after power-ON

Manual reset
Monitored  manual reset

Delay-on de-energisation

at E-STOP
with power failure

Recovery time at max. switching
frequency 1/s

after E-STOP
after power failure

Min. start pulse duration with a
monitored reset

Simultaneity channel 1 and 2

Supply interruption before
de-energisation

Environmental data

EMC

Vibration to EN 60068-2-6

Frequency
Amplitude

Climate Suitability

Airgap Creepage in accordance
with EN 60947-1

Pollution degree
Overvoltage category

Rated insulation voltage

Rated impulse withstand voltage

Ambient temperature

Storage temperature

Protection type

Mounting (eg. cabinet)
Housing
Terminals

Mechanical data

Housing material

Housing
Front

Cable cross section (screw terminals)

1 core, flexible

2 core, same cross section flexible
with crimp connectors, without
insulating sleeve
without crimp connectors or with
TWIN crimp connectors

Cable cross section (spring-loaded
terminals)

Torque setting for connection
terminal screw

Housing with spring-loaded terminals

Termination points per connection
Stripping length

Dimensions H x W x D

screw terminals
spring-loaded terminals

Fitting Position

Weight

PFH selon EN IEC 62061

SIL selon IEC 61511

PFD selon IEC 61511

t

en années

Temporisations

Temps de réarmement

Réarmement automatique
Réarmement automatique après
mise sous tension
Réarmement manuel
Réarmement manuel auto-contrôlé

Temps de retombée

en cas d'arrêt d'urgence
en cas de coupure d'alimentation

Temps de remise en service pour une
fréquence de commutation max. de 1/s

après un arrêt d'urgence
après une coupure d'alimentation

Durée minimale de l'impulsion pour
un réarmement auto-contrôlé

Désynchronisme canal 1 et 2

Tenue aux micro-coupures

Données sur l'environnement

CEM

Vibrations selon EN 60068-2-6

Fréquences
Amplitude

Conditions climatiques

Cheminement et claquage selon
EN 60947-1

Niveau d'encrassement
Catégorie de surtensions

Tension assignée d'isolement

Tension assignée de tenue aux
chocs

Température d’utilisation

Température de stockage

Indice de protection

Lieu d'implantation (ex. armoire)
Boîtier
Bornes

Données mécaniques

Matériau du boîtier

Boîtier
Face avant

Capacité de raccordement (borniers
à vis)

1 conducteur souple

2 conducteurs de même diamètre
souple avec embout, sans chapeau
plastique
souple sans embout ou avec
embout TWIN

Boîtier avec borniers à ressort

Couple de serrage (bornier)

Boîtier avec borniers à ressort

bornes par raccordement
Longueur de dénudage

Dimensions H x P x L

borniers à vis
borniers à ressort

Position de travail

Poids

2,31E-09

SIL 3

2,03E-06

20

typ. 200 ms, max. 250 ms

typ. 220 ms, max. 300 ms
typ. 200 ms, max. 250 ms
typ. 220 ms, max. 260 ms

typ. 20 ms, max. 30 ms
typ. 360 ms, max. 480 ms

50 ms
500 ms

50 ms

150 ms

150 ms

EN 60947-5-1, EN 61000-6-2

10-55 Hz
0,35 mm

EN 60068-2-78

2
III

250 V

4 kV

-10 ... + 55 °C

-40 ... +85 °C

IP54
IP40
IP20

PPO  UL 94 V0
ABS UL 94 V0

0,25 ... 2,50 mm

2

,

24 - 12 AWG

0,25 ... 1,00 mm

2

,

24 - 16 AWG
0,20 ... 1,50 mm

2

,

24 - 16 AWG
0,20 ... 1,50 mm

2

,

24 - 16 AWG

0,5 Nm

2
8 mm

94  x 90 x 121 mm
101 x 90 x 121 mm

beliebig/any/indifférente

570 g

Es gelten die 2009-04 aktuellen Ausgaben
der Normen

The version of the standards current at
2009-04 shall apply

Se référer à la version des normes en
vigeur au 2009-04.

Summary of Contents for 20820-6NL-10

Page 1: ...urit PNOZ X10 11P est aliment en 24 V DC Autres particularit s Sorties disponibles 6 contacts ferme ture de s curit et 4 contacts ouverture pour signalisation Bornes de raccordement pour poussoirs AU...

Page 2: ...nnement Commande par 1 canal conforme aux prescriptions de la EN 60204 1 pas de redondance dans le circuit d entr e la mise la terre du circuit d entr e est d tect e Commande par 2 canaux circuit d en...

Page 3: ...As the function for detecting shorts across the inputs is not failsafe it is tested by Pilz during the final control check However a test is possible after installing the unit and it can be carried ou...

Page 4: ...Remise en route fermer le s circuit s d entr e en cas de r armement manuel appuyer sur le poussoir de validation entre S12 S33 S34 En cas de surveillance du circuit de r armement appuyer puis relache...

Page 5: ...automatic reset Surveillance de protecteur commande par 2 canaux validation automatique Y3 S34 S33 S11 S21 S12 S22 S1 S2 S11 Y2 Y1 Fig 11 Automatischer Start Automatic reset Rearmement automatique S34...

Page 6: ...tolerance UB Power consumption at UB Residual ripple Voltage and current at input circuit reset circuit feedback loop Number of output contacts Safety contacts S instantaneous auxiliary contacts N C...

Page 7: ...nnectors without insulating sleeve without crimp connectors or with TWIN crimp connectors Cable cross section spring loaded terminals Torque setting for connection terminal screw Housing with spring l...

Page 8: ...ent peaks are to be avoided With DC contactors relays use suitable spark suppression to ensure extended life of the contactors relays Pr voir un dispositif d extinction d arc sur les contacts de sorti...

Page 9: ...nen des europ ischen Parlaments und des Rates Die vollst ndige EG Konformit tserkl rung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevollm chtigter Norbert Fr hlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 7...

Page 10: ...ciaux nous repr sentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou contactez notre maison m re In many countries we are represented by our subsidiaries and sales...

Page 11: ...nte Veiligheidsvoorschriften Het apparaat mag uitsluitend worden ge nstalleerd en in bedrijf genomen door personen die vertrouwd zijn met deze hand leiding en met de geldende voorschriften op het gebi...

Page 12: ...ais K3 valt af en LED K3 brandt niet meer Descrizione del funzionamento Il modulo PNOZ X10 11P serve per interrompere in modo sicuro un circuito elettrico di sicurezza Dopo l applicazione della tensio...

Page 13: ...ecteerd Tweekanalig bedrijf redundant ingangscircuit aardsluitingen in het drukknopcircuit en onderlinge sluitingen tussen de knopcontacten worden gedetecteerd Automatische start apparaat is actief zo...

Page 14: ...sal bicanal conectado contra 24 V Rearme autom tico puentear S33 S34 Rearme manual Pulsador entre S33 S34 Rearme manual con supervisi n Pulsador entre S33 S34 puentear Y1 S37 Funcionamiento bicanal co...

Page 15: ...ni Aansluitvoorbeeld van externe beveiligingsschakelaars S11 S12 S22 S34 Y3 S33 S21 S11 S3 Y1 S37 OSSD 24 V DC GND Fig 7 Control de barrera fotoel ctrica bicanal detecci n de corto circuito transversa...

Page 16: ...co Rearme autom tico tras conexi n de red Rearme manual Rearme supervisado 24 V DC 15 10 5 5 W DC 160 24 V DC 50 mA 24 V DC 100 mA 24 V DC 100 mA 6 4 AC1 240 V 0 01 8 A 2000 VA DC1 24 V 0 01 8 A 200 W...

Page 17: ...i Materiale alloggiamento Alloggiamento Fronte Sezione del cavo esterno morsetti a vite 1 conduttore flessibile 2 conduttori con lo stesso diametro flessibile con capocorda senza manicotto di plastica...

Page 18: ...para aumentar la vida til de los contactores Om falen van het relais te verhinderen moet aan alle uitgangscontacten voor een adequate vonkblussing gezorgd worden Bij capacitieve belasting moeten gelet...

Page 19: ...d Dichiarazione di conformit CE Questo i prodotto i soddisfa i requisiti della Direttiva 2006 42 CE del Parlamento e del Consiglio Europeo sulle macchine Il testo integrale della Dichiarazione di conf...

Page 20: ...delspartners Voor meer informatie kunt u onze homepage raadplegen of contact opnemen met ons hoofdkantoor In molti Paesi siamo rappresentati da partner commerciali Per maggiori informazioni potete con...

Reviews: