Pilz 20820-6NL-10 Operating Instructions Manual Download Page 6

- 6 -

Abmessungen in mm (")/Dimensions in mm (")/Dimensions en mm (")

Gehäuse mit steckbaren Schraubklemmen/
Housing with plug-in screw terminals/
Boîtier avec borniers débrochables à vis

Gehäuse mit steckbaren Federkraftklemmen/
Housing with plug-in spring-loaded terminals/
Boîtier avec borniers débrochables à ressort/

90

(3.54")

75  (2.95")

94 (3.70")

121  (4.76")

87 (3.42")

90

(3.54")

75 (2.95")

101 (3.98")

121  (4.76")

87 (3.42")

Technische Daten

Elektrische Daten

Versorgungsspannung U

B

Spannungstoleranz U

B

Leistungsaufnahme bei U

B

Restwelligkeit

Spannung und Strom an

Eingangskreis
Startkreis
Rückführkreis

Anzahl der Ausgangskontakte
Sicherheitskontakte (S) unverzögert
Hilfskontakte (Ö)

Gebrauchskategorie nach

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1
(DC13: 6 Schaltspiele/Min.)

Kontaktmaterial

Kontaktabsicherung extern
EN 60947-5-1 (I

K

 = 1 kA)

Schmelzsicherung

Sicherungsautomat,
Charakteristik B/C

Max. Gesamtleitungswiderstand
R

Imax

Eingangskreise, Startkreise

einkanalig
zweikanalig ohne Querschluss-
erkennung
zweikanalig mit
Querschlusserkennung

Min. Eingangswiderstand im
Einschaltmoment

Sicherheitstechnische Kenndaten
der Sicherheitsausgänge

PL nach EN ISO 13849-1

Kategorie nach EN 954-1

SIL CL nach EN IEC 62061

24 V DC

-15 % ... +10 %

5,5 W

DC: 160%

24 V DC, 50 mA
24 V DC, 100 mA
24 V DC, 100 mA

6
4

AC1: 240 V/0,01... 8 A/
2000 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 8 A/
200 W
AC15: 230 V/5 A;
DC13: 24 V/7 A

AgSnO

2

+ 0,2 µm Au

10 A link/quick acting/rapide
6 A träge/slow acting/
normal

24 V AC/DC, 6 A

45 Ohm

90 Ohm

15 Ohm

89 Ohm

PL e (Cat. 4)

Cat. 4

SIL CL 3

Technical details

Electrical data

Supply voltage U

B

Voltage tolerance U

B

Power consumption at U

B

Residual ripple

Voltage and current at

input circuit
reset circuit
feedback loop

Number of output contacts
Safety contacts (S) instantaneous
auxiliary contacts N/C

Utilization category in accordance with

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1
(DC13: 6 cycles/min)

Contact material

External contact fuse protection
EN 60947-5-1 (I

K

 = 1 kA)

blow-out fuse

Circuit breaker,
characteristic B/C

Max. overall cable resistance
R

lmax

input circuit, reset circuit

single-channel
dual-channel without detection of
shorts across contacts
dual-channel with detection of
shorts across contacts

Min. input resistance in the starting
torque

Safety-related characteristics of
the safety outputs

PL in accordance with
EN ISO 13849-1

Category in accordance with
EN 954-1

SIL CL in accordance with
EN IEC 62061

Caractéristiques techniques

Données électriques

Tension d’alimentation U

B

Plage de la tension d'alimentation U

B

Consommation pour U

B

Ondulation résiduelle

Tension et courant sur

circuit d’entrée
circuit de réarmement
boucle de retour

Nombre de contacts de sortie
Contacts de sécurité (F) instantanés
contacts d'info

Catégorie d’utilisation selon

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1
(DC13: 6 manoeuvres/min)

Matériau contact

Protection des contacts externe
EN 60947-5-1 (I

K

 = 1 kA)

fusible

Disjoncteur,
caractéristique B/C

Résistance max. de l'ensemble du
câblage R

lmax

circuit d’entrée, de réarmement

commande par 1 canal
Commande par 2 canaux sans
détection des court-circuits
Commande par 2 canaux avec
détection des court-circuits

Résistance d'entrée min. au moment
de la mise en marche

Caractéristiques techniques de
sécurité des sorties de sécurité

PL selon EN ISO 13849-1

Catégorie selon EN 954-1

SIL CL selon EN IEC 62061

Summary of Contents for 20820-6NL-10

Page 1: ...urit PNOZ X10 11P est aliment en 24 V DC Autres particularit s Sorties disponibles 6 contacts ferme ture de s curit et 4 contacts ouverture pour signalisation Bornes de raccordement pour poussoirs AU...

Page 2: ...nnement Commande par 1 canal conforme aux prescriptions de la EN 60204 1 pas de redondance dans le circuit d entr e la mise la terre du circuit d entr e est d tect e Commande par 2 canaux circuit d en...

Page 3: ...As the function for detecting shorts across the inputs is not failsafe it is tested by Pilz during the final control check However a test is possible after installing the unit and it can be carried ou...

Page 4: ...Remise en route fermer le s circuit s d entr e en cas de r armement manuel appuyer sur le poussoir de validation entre S12 S33 S34 En cas de surveillance du circuit de r armement appuyer puis relache...

Page 5: ...automatic reset Surveillance de protecteur commande par 2 canaux validation automatique Y3 S34 S33 S11 S21 S12 S22 S1 S2 S11 Y2 Y1 Fig 11 Automatischer Start Automatic reset Rearmement automatique S34...

Page 6: ...tolerance UB Power consumption at UB Residual ripple Voltage and current at input circuit reset circuit feedback loop Number of output contacts Safety contacts S instantaneous auxiliary contacts N C...

Page 7: ...nnectors without insulating sleeve without crimp connectors or with TWIN crimp connectors Cable cross section spring loaded terminals Torque setting for connection terminal screw Housing with spring l...

Page 8: ...ent peaks are to be avoided With DC contactors relays use suitable spark suppression to ensure extended life of the contactors relays Pr voir un dispositif d extinction d arc sur les contacts de sorti...

Page 9: ...nen des europ ischen Parlaments und des Rates Die vollst ndige EG Konformit tserkl rung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevollm chtigter Norbert Fr hlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 7...

Page 10: ...ciaux nous repr sentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou contactez notre maison m re In many countries we are represented by our subsidiaries and sales...

Page 11: ...nte Veiligheidsvoorschriften Het apparaat mag uitsluitend worden ge nstalleerd en in bedrijf genomen door personen die vertrouwd zijn met deze hand leiding en met de geldende voorschriften op het gebi...

Page 12: ...ais K3 valt af en LED K3 brandt niet meer Descrizione del funzionamento Il modulo PNOZ X10 11P serve per interrompere in modo sicuro un circuito elettrico di sicurezza Dopo l applicazione della tensio...

Page 13: ...ecteerd Tweekanalig bedrijf redundant ingangscircuit aardsluitingen in het drukknopcircuit en onderlinge sluitingen tussen de knopcontacten worden gedetecteerd Automatische start apparaat is actief zo...

Page 14: ...sal bicanal conectado contra 24 V Rearme autom tico puentear S33 S34 Rearme manual Pulsador entre S33 S34 Rearme manual con supervisi n Pulsador entre S33 S34 puentear Y1 S37 Funcionamiento bicanal co...

Page 15: ...ni Aansluitvoorbeeld van externe beveiligingsschakelaars S11 S12 S22 S34 Y3 S33 S21 S11 S3 Y1 S37 OSSD 24 V DC GND Fig 7 Control de barrera fotoel ctrica bicanal detecci n de corto circuito transversa...

Page 16: ...co Rearme autom tico tras conexi n de red Rearme manual Rearme supervisado 24 V DC 15 10 5 5 W DC 160 24 V DC 50 mA 24 V DC 100 mA 24 V DC 100 mA 6 4 AC1 240 V 0 01 8 A 2000 VA DC1 24 V 0 01 8 A 200 W...

Page 17: ...i Materiale alloggiamento Alloggiamento Fronte Sezione del cavo esterno morsetti a vite 1 conduttore flessibile 2 conduttori con lo stesso diametro flessibile con capocorda senza manicotto di plastica...

Page 18: ...para aumentar la vida til de los contactores Om falen van het relais te verhinderen moet aan alle uitgangscontacten voor een adequate vonkblussing gezorgd worden Bij capacitieve belasting moeten gelet...

Page 19: ...d Dichiarazione di conformit CE Questo i prodotto i soddisfa i requisiti della Direttiva 2006 42 CE del Parlamento e del Consiglio Europeo sulle macchine Il testo integrale della Dichiarazione di conf...

Page 20: ...delspartners Voor meer informatie kunt u onze homepage raadplegen of contact opnemen met ons hoofdkantoor In molti Paesi siamo rappresentati da partner commerciali Per maggiori informazioni potete con...

Reviews: