background image

- 5 -

S11 S21

S12

Y2

S34

S22

Y3

S11

S12 Y1

S1

S3

Y1

S37

S11 S11

S12

Y2

S34

Y3

S21

S22

S33 Y1

S1

S3

S11 S21

S12

S12

Y1

Y2

S34

S22

Y3

S12

S1

S3

Fig. 2: Eingangskreis einkanalig, manueller
Start/Single-channel input circuit, manual
reset/Commande par 1 canal, réarmement
manuel

Fig. 3: Eingangskreis zweikanalig, manueller
Start  ohne Querschlusserkennung/Two-
channel input circuit, manual reset; no short-
circuit recognition/Commande par 2 canaux,
réarmement manuel  sans détection des c. c.

Y2

S34

Y3

S12

S12 Y1

S11

S22

S12

S21

S1

S3

Fig. 5: Schutztürsteuerung einkanalig,
manueller Start/Single channel safety gate
control, manual reset/Surveillance de
protecteur, commande par 1 canal,
réarmement manuel

Fig. 4: Eingangskreis zweikanalig, über-
wachter Start mit Querschlusserkennung/
Two-channel input circuit, monitored reset
with  short-circuit recognition /Commande
par 2 canaux, surveillance du poussoir de
validation avec détection des c. c.

Fig. 6: Schutztürsteuerung zweikanalig,
automatischer Start/Two channel safety
gate control, automatic reset/Surveillance
de protecteur, commande par 2 canaux,
validation automatique

Y3

S34

S33

S11

S21

S12

S22

S1

S2

S11

Y2

Y1

Fig. 11: Automatischer Start/Automatic
reset/Rearmement automatique

S34

S12 (S33)

S37

Y1

S37

Y1

S34

S12 (S33)

S3

Fig. 10: Manueller Start mit Überwachung/
Manual reset with monitoring/Surveillance de
circuit de réarmement

S34

S12 (S33)

S3

S37

Y1

Fig. 9: Manueller Start/Manual reset/
Rearmement manuel

14

K4

K5

13

Y1

Y2

K4

K5

1L1

1L2

Fig. 8: Anschlussbeispiel für externe Schütze/
Connection example for external
Contactors, relays/Branchement contacteurs
externes

S11

S12

S22 S34

Y3

S33

S21

S11

S3

Y1

S37

OSSD

24 V DC

GND

Fig. 7: Lichtschrankensteuerung, zwei-
kanalig, Querschlusserkennung durch BWS,
überwachter Start/Dual-channel light curtain
control, short circuit detection via ESPE,
monitored reset/Commande par 2 canaux
par barrage immatériel ,surveillance du
poussoir de validation

Tür nicht geschlossen/Gate
open/porte ouverte

betätigtes Element/Switch
activated/élément actionné

Tür geschlossen/Gate closed/
porte fermée

S1/S2: Not-Halt- bzw. Schutztürschalter/

Emergency Stop Button, Safety
Gate Limit Switch/Poussoir AU,
détecteurs de position

S3:

Starttaster/Reset button/Poussoir de
réarmement

Summary of Contents for 20820-6NL-10

Page 1: ...urit PNOZ X10 11P est aliment en 24 V DC Autres particularit s Sorties disponibles 6 contacts ferme ture de s curit et 4 contacts ouverture pour signalisation Bornes de raccordement pour poussoirs AU...

Page 2: ...nnement Commande par 1 canal conforme aux prescriptions de la EN 60204 1 pas de redondance dans le circuit d entr e la mise la terre du circuit d entr e est d tect e Commande par 2 canaux circuit d en...

Page 3: ...As the function for detecting shorts across the inputs is not failsafe it is tested by Pilz during the final control check However a test is possible after installing the unit and it can be carried ou...

Page 4: ...Remise en route fermer le s circuit s d entr e en cas de r armement manuel appuyer sur le poussoir de validation entre S12 S33 S34 En cas de surveillance du circuit de r armement appuyer puis relache...

Page 5: ...automatic reset Surveillance de protecteur commande par 2 canaux validation automatique Y3 S34 S33 S11 S21 S12 S22 S1 S2 S11 Y2 Y1 Fig 11 Automatischer Start Automatic reset Rearmement automatique S34...

Page 6: ...tolerance UB Power consumption at UB Residual ripple Voltage and current at input circuit reset circuit feedback loop Number of output contacts Safety contacts S instantaneous auxiliary contacts N C...

Page 7: ...nnectors without insulating sleeve without crimp connectors or with TWIN crimp connectors Cable cross section spring loaded terminals Torque setting for connection terminal screw Housing with spring l...

Page 8: ...ent peaks are to be avoided With DC contactors relays use suitable spark suppression to ensure extended life of the contactors relays Pr voir un dispositif d extinction d arc sur les contacts de sorti...

Page 9: ...nen des europ ischen Parlaments und des Rates Die vollst ndige EG Konformit tserkl rung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevollm chtigter Norbert Fr hlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 7...

Page 10: ...ciaux nous repr sentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou contactez notre maison m re In many countries we are represented by our subsidiaries and sales...

Page 11: ...nte Veiligheidsvoorschriften Het apparaat mag uitsluitend worden ge nstalleerd en in bedrijf genomen door personen die vertrouwd zijn met deze hand leiding en met de geldende voorschriften op het gebi...

Page 12: ...ais K3 valt af en LED K3 brandt niet meer Descrizione del funzionamento Il modulo PNOZ X10 11P serve per interrompere in modo sicuro un circuito elettrico di sicurezza Dopo l applicazione della tensio...

Page 13: ...ecteerd Tweekanalig bedrijf redundant ingangscircuit aardsluitingen in het drukknopcircuit en onderlinge sluitingen tussen de knopcontacten worden gedetecteerd Automatische start apparaat is actief zo...

Page 14: ...sal bicanal conectado contra 24 V Rearme autom tico puentear S33 S34 Rearme manual Pulsador entre S33 S34 Rearme manual con supervisi n Pulsador entre S33 S34 puentear Y1 S37 Funcionamiento bicanal co...

Page 15: ...ni Aansluitvoorbeeld van externe beveiligingsschakelaars S11 S12 S22 S34 Y3 S33 S21 S11 S3 Y1 S37 OSSD 24 V DC GND Fig 7 Control de barrera fotoel ctrica bicanal detecci n de corto circuito transversa...

Page 16: ...co Rearme autom tico tras conexi n de red Rearme manual Rearme supervisado 24 V DC 15 10 5 5 W DC 160 24 V DC 50 mA 24 V DC 100 mA 24 V DC 100 mA 6 4 AC1 240 V 0 01 8 A 2000 VA DC1 24 V 0 01 8 A 200 W...

Page 17: ...i Materiale alloggiamento Alloggiamento Fronte Sezione del cavo esterno morsetti a vite 1 conduttore flessibile 2 conduttori con lo stesso diametro flessibile con capocorda senza manicotto di plastica...

Page 18: ...para aumentar la vida til de los contactores Om falen van het relais te verhinderen moet aan alle uitgangscontacten voor een adequate vonkblussing gezorgd worden Bij capacitieve belasting moeten gelet...

Page 19: ...d Dichiarazione di conformit CE Questo i prodotto i soddisfa i requisiti della Direttiva 2006 42 CE del Parlamento e del Consiglio Europeo sulle macchine Il testo integrale della Dichiarazione di conf...

Page 20: ...delspartners Voor meer informatie kunt u onze homepage raadplegen of contact opnemen met ons hoofdkantoor In molti Paesi siamo rappresentati da partner commerciali Per maggiori informazioni potete con...

Reviews: