background image

- 12 -

chiudono correttamente.

• Il modulo di sicurezza è dotato di un

fusibile elettronico.

Start controllato  (pulsante nel circuito di
start e Y1-S37 chiusi)
All’azionamento del pulsante di start il relè
K3 si eccita automantenendosi. Il LED «K3»
è acceso. Il dispositivo è pronto per il
funzionamento solo quando il pulsante di
start viene rilasciato. Il relè K3 si diseccita
ed il LED «K3» si spegne.

• El dispositivo de seguridad está equipado

con un fusible electrónico.

Descripción del funcionamiento

El dispositivo PNOZ X10.11P sirve para la
interrupción, por motivos de seguridad, de
un circuito eléctrico de seguridad. Después
de aplicarse la tensión de alimentación se
enciende el LED “Power”. El dispositivo está
preparado para funcionar, cuando se
cierran los circuitos de realimentación Y1-
Y2 y de rearme S33-S34.
• Circuito de entrada cerrado (p. ej.,

pulsador de PARADA DE EMERGENCIA
no accionado):
Los LEDs “CH.1 IN” y “CH.2 IN” se
iluminan.  Los relés K1 y K2 pasan a la
posición activa mediante los contactos
normalmente abiertos K3.1 y K3.2 y se
automantienen mediante los contactos
K1.1 o K2.1. Los indicadores de estado
para “K1” y “K2” se iluminan. Mediante la
apertura de los contactos normalmente
cerrados de K1.2 y K2.2, pasa K3 a la
posición de reposo, después de
transcurrido el retardo a la desconexión.
Los contactos de seguridad (13-14/23-24/
33-34/43-44/53-54/63-64)  están
cerrados, los contactos auxiliares (71-72/
81-82/91-92/01-02)  están abiertos.

• Se abre el circuito de entrada (p. ej.,

pulsador de PARADA DE EMERENCIA
accionado):
El indicador de estado para “CH.1 IN” y
“CH.2 IN” se apaga. Los relés K1 y K2
vuelven a la posición de reposo. El indi-
cador de estado para “K1” y “K2” se
apaga. Los contactos de seguridad (13-
14/23-24/33-34/43-44/53-54/63-64)  se
abren por redundancia, los contactos
auxiliares (71-72/81-82/91-92/01-02) se
cierran.

Rearme con supervisión (pulsador en el
circuito de rearme e Y1-S37 cerrados).
Al accionarse el pulsador de rearme, se
excita el relé K3 y se automantiene. El LED
“K3” se ilumina. Después de soltarse el
pulsador de rearme, está el dispositivo listo
para funcionar. El relé K3 se desactiva y el
LED “K3” se apaga.

• Het beveiligingsrelais is uitgerust met een

elektronische zekering.

Start met bewaking (drukknop in
startcircuit en Y1-S37 gesloten)
Bij het indrukken van de startdrukknop komt
relais K3 op en houdt zichzelf. De LED „K3“
licht op. Pas na het loslaten van de
startdrukknop is het apparaat
bedrijfsgereed. Relais K3 valt af en LED
„K3“ brandt niet meer.

Descrizione del funzionamento

Il modulo PNOZ X10.11P serve per
interrompere in modo sicuro un circuito
elettrico di sicurezza. Dopo l’applicazione
della tensione di alimentazione si accende il
LED «Power». Il dispositivo è pronto per il
funzionamento quando il circuito di
retroazione Y1-Y2 ed il circuito di start S33-
S34 sono chiusi.
• Circuito di ingresso chiuso (p. e. pulsante

di arresto di emergenza non azionato):
I LED «CH.1 IN» e «CH.2 IN» sono
accesi.  I relè K1 e K2 sono attivati dai
contatti NA K3.1 e K3.2 automantenen-
dosi. Le visualizzazioni di stato per «K1»
e «K.2» sono accese. In caso di apertura
dei contatti NC di K1.2 e K2.2, K3 passa
nella posizione di riposo dopo il ritardo di
sgancio.
I contatti di sicurezza (13-14/23-24/33-34/
43-44/53-54/63-64) sono chiusi, i contatti
ausiliari (71-72/81-82/91-92/01-02) sono
aperti.

• Apertura del circuito di ingresso (per es.

pulsante di arresto di emergenza
azionato):
I LED di stato per «CH.1 IN» e «CH.2 IN»
si spengono. I relè K1 e K2 tornano alla
posizione di riposo. I LED di stato per
«K1» e «K2» si spengono. I contatti di
sicurezza (13-14/23-24/33-34/43-44/53-
54/63-64) si aprono in modo ridondante, i
contatti ausiliari (71-72/81-82/91-92/01-
02) si chiudono.

Functiebeschrijving

Het relais PNOZ X10.11P dient om een
beveiligingscircuit met zekerheid te
onderbreken. Zodra de bedrijfsspanning is
ingeschakeld, licht de LED „Power” op. Het
apparaat is bedrijfsklaar wanneer het
terugvoercircuit Y1-Y2 en het startcircuit
S33-S34 gesloten zijn.
• Ingangscircuit gesloten (b.v.

noodstopknop niet ingedrukt):
de LED „CH.1 IN” en „CH.2 IN” lichten op.
De relais K1 en K2 worden bekrachtigd
via de N/O contacten K3.1 en K3.2  en
houden zichzelf bekrachtigd via K1.1 of
K2.1. De statusaanduiding voor „K1” en
„K2” lichten op. Door het openen van de
verbreekcontacten van K1.2 en K2.2, valt
K3 na het verlopen van de afvalvertraging
af. De beveiligingscontacten  (13-14/23-
24/33-34/43-44/53-54/63-64)  zijn
gesloten, de hulpcontacten (71-72/81-82/
91-92/01-02) zijn geopend.

• Ingangscircuit wordt geopend (b.v.

noodstopknop bediend):
De LED’s-aanduiding voor „CH.1 IN” en
“CH.2 IN” gaan uit. Relais K1 en K2
vallen af. De status-LED’s voor „K1” en
„K2” gaan uit. De beveiligingscontacten
(13-14/23-24/33-34/43-44/53-54/63-64)
worden redundant geopend, de
hulpcontacten (71-72/81-82/91-92/01-02)
gesloten.

Fig. 1: Esquema de conexiones eléctricas/Schema di collegamento interno/ Intern schema

S11

13 23 33

71

14 24 34

72

K2

K1

K3

K2.2

K1.2

Y1

Y3

K3

S34

S33

K3.1

K3.2

S12

S12

S22

K2

K2.1

K1

A2 (L-

)

A1 (L+)

K1.1

UB

43

44

53

54

63

64

81

82

91

01

92

02

S11

S21

Y2

=

=

Y3 S12

Y1

Y1

Y2

81

91

82

92

-

+

S37

A2 (L-)

A1 (L+)

Summary of Contents for 20820-6NL-10

Page 1: ...urit PNOZ X10 11P est aliment en 24 V DC Autres particularit s Sorties disponibles 6 contacts ferme ture de s curit et 4 contacts ouverture pour signalisation Bornes de raccordement pour poussoirs AU...

Page 2: ...nnement Commande par 1 canal conforme aux prescriptions de la EN 60204 1 pas de redondance dans le circuit d entr e la mise la terre du circuit d entr e est d tect e Commande par 2 canaux circuit d en...

Page 3: ...As the function for detecting shorts across the inputs is not failsafe it is tested by Pilz during the final control check However a test is possible after installing the unit and it can be carried ou...

Page 4: ...Remise en route fermer le s circuit s d entr e en cas de r armement manuel appuyer sur le poussoir de validation entre S12 S33 S34 En cas de surveillance du circuit de r armement appuyer puis relache...

Page 5: ...automatic reset Surveillance de protecteur commande par 2 canaux validation automatique Y3 S34 S33 S11 S21 S12 S22 S1 S2 S11 Y2 Y1 Fig 11 Automatischer Start Automatic reset Rearmement automatique S34...

Page 6: ...tolerance UB Power consumption at UB Residual ripple Voltage and current at input circuit reset circuit feedback loop Number of output contacts Safety contacts S instantaneous auxiliary contacts N C...

Page 7: ...nnectors without insulating sleeve without crimp connectors or with TWIN crimp connectors Cable cross section spring loaded terminals Torque setting for connection terminal screw Housing with spring l...

Page 8: ...ent peaks are to be avoided With DC contactors relays use suitable spark suppression to ensure extended life of the contactors relays Pr voir un dispositif d extinction d arc sur les contacts de sorti...

Page 9: ...nen des europ ischen Parlaments und des Rates Die vollst ndige EG Konformit tserkl rung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevollm chtigter Norbert Fr hlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 7...

Page 10: ...ciaux nous repr sentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou contactez notre maison m re In many countries we are represented by our subsidiaries and sales...

Page 11: ...nte Veiligheidsvoorschriften Het apparaat mag uitsluitend worden ge nstalleerd en in bedrijf genomen door personen die vertrouwd zijn met deze hand leiding en met de geldende voorschriften op het gebi...

Page 12: ...ais K3 valt af en LED K3 brandt niet meer Descrizione del funzionamento Il modulo PNOZ X10 11P serve per interrompere in modo sicuro un circuito elettrico di sicurezza Dopo l applicazione della tensio...

Page 13: ...ecteerd Tweekanalig bedrijf redundant ingangscircuit aardsluitingen in het drukknopcircuit en onderlinge sluitingen tussen de knopcontacten worden gedetecteerd Automatische start apparaat is actief zo...

Page 14: ...sal bicanal conectado contra 24 V Rearme autom tico puentear S33 S34 Rearme manual Pulsador entre S33 S34 Rearme manual con supervisi n Pulsador entre S33 S34 puentear Y1 S37 Funcionamiento bicanal co...

Page 15: ...ni Aansluitvoorbeeld van externe beveiligingsschakelaars S11 S12 S22 S34 Y3 S33 S21 S11 S3 Y1 S37 OSSD 24 V DC GND Fig 7 Control de barrera fotoel ctrica bicanal detecci n de corto circuito transversa...

Page 16: ...co Rearme autom tico tras conexi n de red Rearme manual Rearme supervisado 24 V DC 15 10 5 5 W DC 160 24 V DC 50 mA 24 V DC 100 mA 24 V DC 100 mA 6 4 AC1 240 V 0 01 8 A 2000 VA DC1 24 V 0 01 8 A 200 W...

Page 17: ...i Materiale alloggiamento Alloggiamento Fronte Sezione del cavo esterno morsetti a vite 1 conduttore flessibile 2 conduttori con lo stesso diametro flessibile con capocorda senza manicotto di plastica...

Page 18: ...para aumentar la vida til de los contactores Om falen van het relais te verhinderen moet aan alle uitgangscontacten voor een adequate vonkblussing gezorgd worden Bij capacitieve belasting moeten gelet...

Page 19: ...d Dichiarazione di conformit CE Questo i prodotto i soddisfa i requisiti della Direttiva 2006 42 CE del Parlamento e del Consiglio Europeo sulle macchine Il testo integrale della Dichiarazione di conf...

Page 20: ...delspartners Voor meer informatie kunt u onze homepage raadplegen of contact opnemen met ons hoofdkantoor In molti Paesi siamo rappresentati da partner commerciali Per maggiori informazioni potete con...

Reviews: