background image

elektromagnetna polja (eMF)

Ta Philipsova aparata ustrezata vsem standardom glede elektromagnetnih 

polj (EMF). 

Zaščita pred pregrevanjem

Električni kuhalnik ima zaščito pred pregretjem. Če se pregreje, se 

samodejno izklopi. Aparat izključite iz električnega omrežja in počakajte, 

da se ohladi. Nato napajalni vtič ponovno vključite v stensko vtičnico in 

pritisnite gumb za vklop/izklop, da aparat ponovno vklopite.

vgrajena varnostna ključavnica

Ta funkcija zagotavlja, da lahko rezalnik vklopite samo, če ste na motorno 

enoto pravilno namestili posodo z dulcem in pokrov s kanalom za 

polnjenje. Če sta posoda z dulcem in pokrov s kanalom za polnjenje 

pravilno nameščena, je vgrajena varnostna ključavnica odklenjena.

Pred prvo uporabo

 1 

 Odstranite ves embalažni material z aparatov in zaščitno folijo z 

nadzorne plošče električnega kuhalnika. 

 2 

 Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparatov, ki pridejo v 

stik s hrano (oglejte si poglavje “Čiščenje”).

Priprava za uporabo

Priprava rezalnika

 1 

 Preden začnete z obdelavo sestavin, naj se ohladijo (najvišja 

temperatura je 80 °C).

 2 

 Sestavine narežite na kose, ki jih lahko vstavite v kanal za polnjenje. 

Pazite, da kosi ne bodo preveliki, ker se lahko zataknejo v kanalu. 

 3 

 Motorno enoto postavite na ravno in stabilno površino.

 4 

 Posodo z dulcem postavite na motorno enoto (1) in obrnite v desno 

(2), da jo pritrdite (“klik”). 

 5 

 Nosilec nastavka vstavite v posodo z dulcem.

 6 

 Na nosilec plošče postavite ploščo, ki jo želite uporabiti.

Rezalne in strgalne plošče se uporabljajo za rezanje in strganje zelenjave, 

kot so kumare, korenje, krompir, por in čebula, in nekaterih vrst sira. Plošča 

za rezanje na palčke se uporablja za rezanje zelenjave na palčke.

Z aparatom ne obdelujte trdih sestavin, kot so ledene kocke.
Rezilni robovi so izjemno ostri. Ne dotikajte se jih. 

sLovenšČina

257

Summary of Contents for HR1050

Page 1: ...Register your product and get support at www philips com welcome HR1050 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...R1050 English 6 Български 24 Čeština 44 Eesti 63 Hrvatski 81 Magyar 100 Қазақша 119 Latviešu 138 Lietuviškai 156 Polski 174 Română 194 Русский 213 Slovensky 234 Slovenščina 253 Srpski 271 Українська 290 ...

Page 6: ...interface allows you to easily adjust the settings at the touch of a button Portable The HomeCooker has a compact design which allows you to take it with you and cook anywhere you have electricity and a wall socket e g at a campsite in a summer house or on your patio Safe The HomeCooker has a safety ring around the heating plate to prevent finger burning Special benefits of product registration Yo...

Page 7: ...r in water or any other liquid nor rinse it under the tap Warning Check if the voltage indicated on the appliances corresponds to the local mains voltage before you connect the appliances Only connect the appliances to an earthed wall socket The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system Do not use the appliances if the plugs the main...

Page 8: ...ot and must not be touched Never remove the safety ring when the heating plate is on or hot Keep long hair jewelry loose clothing etc away from the stirrer The temperature of accessible surfaces is high when the HomeCooker is operating Overheated oil and fat may catch fire Never use a spatula or a spoon to remove the ingredients from the CuttingTower bowl during operation Always unplug the Cutting...

Page 9: ...od remnants and dirt Only use a moist cloth to clean the base of the HomeCooker and the motor unit of the CuttingTower Never let the HomeCooker operate when the pot is empty Always use the lid of the HomeCooker when you want to steam food Consult the recipe book for the correct quantities and cooking times Always use oven mitts if you want to handle the HomeCooker while it is operating or still ho...

Page 10: ...fore you use the appliances for the first time see chapter Cleaning Preparing for use Preparing the CuttingTower 1 Let hot ingredients cool down before you process them max temperature 80 C 175 F 2 Cut the ingredients into pieces that fit into the feeding tube Make sure that the pieces are not too big to prevent them from getting stuck in the feeding tube 3 Put the motor unit on a flat and stable ...

Page 11: ...clockwise 2 to fix it 9 Put the mains plug in the wall socket Preparing the HomeCooker 1 Put the base on a dry flat and stable surface 2 Pull the mains cord out of the cord storage compartment 3 Put the mains plug in the wall socket 4 Place the pot on the base English 11 ...

Page 12: ...ngredients in the feeding tube Pre cut large ingredients into pieces that fit in the feeding tube Fill the feeding tube evenly for the best results To shred cheese e g Parmesan Gouda or Emmentaler the cheese should be at refrigerator temperature Note Certain ingredients may cause discolouration If you spill ingredients on the outside of the CuttingTower wipe away the spills immediately 2 Put the p...

Page 13: ...erature increase or decrease button one or more times to set the required temperature The set temperature is shown on the display The temperature flashes to indicate that the appliance is changing the temperature When the red heating plate hot light on the display lights up the heating plate is hot and must not be touched When the heating plate or bottom of the pot has reached the set temperature ...

Page 14: ...ecrease buttons briefly at the same time the time is reset to 00 00 Tip When you have become more familiar with the appliance and when you want to prepare your own recipes you can also use it without setting the time In that case the time starts counting up from zero and the appliance continues to operate for 99 minutes or until you switch it off yourself If you press the pause button while cookin...

Page 15: ...lting simmering boiling frying and keeping warm with stirrer 1 Place the stirrer on the spindle in the pot Note For easy assembly always put the stirrer in the pot before you add the ingredients 2 Put the ingredients you want to prepare in the pot If necessary add water e g to cook potatoes Caution Make sure the ingredients in the pot do not exceed the MAX indication Note Certain ingredients may c...

Page 16: ... pot 2 Pour water into the pot For the quantity of water see the recipe book Caution Make sure the water and ingredients in the pot do not exceed the MAX indication 3 Put the ingredients you want to prepare in the steaming basket the pasta insert and or in the steaming tray Put the steaming basket the pasta insert and or the steaming tray in place Put the pasta insert in the pot Use the pasta inse...

Page 17: ...e discolouration If you spill ingredients on the outside of the HomeCooker wipe away the spills immediately Tip For steaming and boiling times and temperatures see the recipe book Tip For the best taste do not prepare fish and other ingredients at the same time 4 Put the lid on the steaming basket if you are using it or on the pot Caution Always use the lid when you want to steam food 5 Follow the...

Page 18: ...the disc holder 4 Turn the bowl with spout anticlockwise to remove it from the base 5 Clean the bowl with spout the lid with feeding tube the pusher the tool holder the disc holder and the discs with warm water and some washing up liquid or in the dishwasher Clean the discs very carefully The cutting edges are very sharp 6 Wipe the motor unit with a moist cloth Danger Never immerse the motor unit ...

Page 19: ...owel Note If there are scale deposits on the heating plate remove them with white vinegar 4 acetic acid Then wipe away the vinegar residues with a soft cloth moistened with fresh water Storage 1 Switch off and unplug the appliances and let them cool down before you store them Storing the CuttingTower 1 Wind the mains cord around the cord storage compartment facility in the bottom of the motor unit...

Page 20: ... pot on the base 1 and put the stirrer on the spindle 2 2 Put the pasta insert in the pot 1 and put the steaming basket on the pasta insert 2 3 Put the steaming tray in the steaming basket 1 and put the lid on the steaming basket 2 4 Push the mains cord into the cord storage compartment 5 Store the appliance on a dry flat and stable surface preferably on the worktop in your kitchen English 20 ...

Page 21: ...ident misuse improper maintenance or that is due to normal wear and tear The terms of the guarantee do not exclude restrict or modify your statutory rights If you believe your product is defective please contact your local Consumer Care hotline You will find the Consumer Care hotline phone numbers on www philips com support Note If you have registered your product on www philips com welcome you ha...

Page 22: ...ents with different steaming times see chapter Using the appliances section Steaming and boiling without stirrer You put too much food in the steaming baskets in the pasta insert and on the steaming tray Make sure you put the food in the steaming basket in the pasta insert and on the steaming tray in such a way that there is some space between the pieces and that some of the steaming slots stay cl...

Page 23: ...ork The CuttingTower is not plugged in Put the plug in the wall socket The CuttingTower is not assembled properly The CuttingTower only works if the bowl with spout and the lid with feeding tube are fixed and locked Check if the lid with feeding tube and the bowl with spout are properly fixed and locked The mains cord is damaged If the mains cord is damaged you must have it replaced by a service c...

Page 24: ...правление Лесният потребителски интерфейс ви позволява да регулирате настройките с лекота само с един бутон Преносим Вашият HomeCooker е компактен за да можете да го носите и използвате навсякъде където има електричество и контакт например на къмпинг на вилата или на двора Безопасен Вашият HomeCooker има предпазен пръстен около нагревателната плоча който предпазва пръстите ви от изгаряне Специални...

Page 25: ...редите върху индукционна печка котлон или газов котлон нито във фурна или други уреди за готвене Никога не потапяйте основата на уреда за готвене във вода или друга течност и не я мийте с течаща вода Никога не потапяйте задвижващия блок на уреда за нарязване във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода Предупреждение Преди да включите уредите в контакта проверете дали посоченото върху тя...

Page 26: ... двете му страни Не поставяйте предмети близо до уреда за готвене по време на употреба Винаги развивайте докрай захранващите кабели преди да включите уредите в контакта Никога не оставяйте уреда за готвене да работи без да сте поставили тенджерата върху основата Не докосвайте режещите ръбове на дисковете на уреда за нарязване тъй като са много остри Уредът за готвене се нагорещява силно и остава г...

Page 27: ...hilips При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна Използвайте тенджерата на уреда за готвене само с оригиналната основа Не използвайте тенджерата върху индукционна печка или котлон нито с други уреди за готвене Използвайте кошниците и решетката за задушаване само с оригиналните основа и тенджера Захлупвайте тенджерата и кошниците за задушаване само с предоставения...

Page 28: ...шниците и решетката за задушаване за дръжките когато в върху тях има гореща храна Не местете уредите по време на работа Никога не мийте предпазния пръстен на уреда за готвене в съдомиялна машина Винаги проверявайте дали храната е добре приготвена преди да я сервирате Електромагнитни излъчвания EMF Тези уреди Philips са в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания ...

Page 29: ... купата с улей 6 Сложете в държача на дисковете диска който искате да използвате Дисковете за нарязване и настъргване са предназначени за нарязване или настъргване на зеленчуци като краставици моркови картофи праз и лук както и на някои видове сирене Дискът за нарязване на резени е предназначен за нарязване на зеленчуци на тънки продълговати резени Никога не обработвайте с уреда твърди продукти ка...

Page 30: ...е Съвети и рецепти за готвене и задушаване ще намерите в книжката с рецепти а също и на нашия уеб сайт www philips com homecooker Уред за нарязване Използване на уреда за нарязване Забележка Ако искате уредът за нарязване да изсипва обработените продукти направо в уреда за готвене свалете капака на уреда за готвене и сложете двата уреда един до друг Забележка Можете да използвате уреда за нарязван...

Page 31: ...долу Използвайте скорост 1 за меки продукти например гъби Използвайте скорост 2 за твърди продукти например моркови HomeCooker Използване на контролния панел 1 Натиснете бутона за вкл изкл Дисплеят показва температура и време 00 00 Забележка Ако не се използва в продължение на 10 минути уредът преминава в режим на готовност с цел пестене на енергия В този режим бутонът за старт пауза мига на всеки...

Page 32: ... дисплея температура престава да мига Уредът поддържа зададената температура а вие можете да се занимавате с други неща Забележка В зависимост от околната температура е възможно температурният индикатор да започне да мига отново на дисплея Забележка Ако натиснете бутоните за повишаване и понижаване на температурата едновременно за кратко температурата се нулира Забележка Ако натиснете бутоните за ...

Page 33: ... изключите Ако натиснете бутона за пауза докато готвите без зададено време времето се нулира 00 00 4 Натиснете бутона за старт пауза за да започне готвенето Започва обратното отброяване на времето на дисплея в минути и секунди и бутонът за старт пауза мига бавно което показва че уредът работи Уредът започва да се нагрява Бъркалката започва да се върти Забележка Ако искате да изключите бъркалката н...

Page 34: ...значението MAX Забележка Някои продукти може да причинят оцветяване Ако разсипете продукти върху уреда за готвене избършете ги веднага Съвет Вижте книжката с рецепти за времената и температурите за готвене 3 Ако желаете захлупете тенджерата с капака 4 Следвайте указанията в раздел Използване на контролния панел 5 След изтичане на зададеното време извадете продуктите от тенджерата като използвате л...

Page 35: ...та за паста и или върху решетката за задушаване Сложете кошницата за задушаване кошницата за паста и или решетката за задушаване на местата им Сложете кошницата за паста в тенджерата Използвайте кошницата за паста когато приготвяте паста или задушавате едри продукти Сложете кошницата за задушаване в тенджерата Използвайте кошницата за задушаване когато задушавате по дребни продукти Сложете решетка...

Page 36: ... с други продукти 4 Сложете капака върху кошницата за задушаване ако я използвате или върху тенджерата Внимание Винаги използвайте капака когато задушавате храна 5 Следвайте указанията в раздел Използване на контролния панел Забележка След като сте включили уреда натиснете бутона за вкл изкл на бъркалката за да изключите мотора й Съвет За повече информация за времената за задушаване на пара и варе...

Page 37: ...малко течен миещ препарат или в съдомиялна машина Бъдете много внимателни когато почиствате дисковете Режещите ръбове са много остри 6 Избърсвайте задвижващия блок с влажна кърпа Опасност Никога не потапяйте задвижващия блок във вода и не го мийте с течаща вода нито в съдомиялна машина Внимание Ако между задвижващия блок и купата попадне вода или друга течност подсушете добре задвижващия блок пред...

Page 38: ...вайте уредите изваждайте щепселите от контакта и оставяйте уредите да изстинат преди да ги приберете Съхраняване на уреда за нарязване 1 Навийте захранващия кабел около приспособлението за прибиране на кабела в долната част на задвижващия блок 2 Сложете купата с улей върху задвижващия блок 1 и я завъртете по часовниковата стрелка 2 за да я закрепите до щракване 3 Сложете държача на приставките в к...

Page 39: ...хранявайте уреда върху суха равна и стабилна повърхност за предпочитане върху работен плот в кухнята ви Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари за тези уреди посетете нашия онлайн магазин на адрес www shop philips com service Ако онлайн магазинът не е достъпен във вашата страна посетете търговец на уреди Philips или сервиз на Philips Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари за...

Page 40: ...та страна Телефонните номера ще намерите на адрес www philips com support Забележка Ако сте регистрирали продукта си на www philips com welcome сте активирали автоматично безплатното си членство във Philips HomeCooker Club Като член на клуба имате правото на допълнителни услуги за обслужване на клиенти За повече информация посетете www philips com homecooker Опазване на околната среда След края на...

Page 41: ...те за задушаване кошницата за паста и решетката за задушаване лесно можете да приготвите продукти с различни времена за приготвяне вижте глава Използване на уредите раздел Задушаване на пара и варене без бъркалка Сложили сте твърде много храна в кошниците за задушаване в кошницата за паста и върху решетката за задушаване Когато слагате продуктите в кошниците за задушаване в кошницата за паста и въ...

Page 42: ...скам да работя с F Това е възможно Натиснете бутоните за повишаване и понижаване на температурата едновременно за 3 секунди за да превключите от C към F и обратно Уредът за нарязване не работи Уредът за нарязване не е включен в контакта Включете щепсела в контакта Уредът за нарязване не е сглобен правилно Уредът за нарязване работи само ако купата с улей и капакът с улей за подаване са поставени и...

Page 43: ...ви крекери 250 г сирене пармезан 1 Настържете пармезана без кората с диска за настъргване 2 Сложете пармезана на малки купчинки в тавичка за печене и изпечете в предварително загрята фурна 200 C за 8 минути Български 43 ...

Page 44: ...ivatelsky přívětivý Jednoduché uživatelské rozhraní umožňuje upravit nastavení pouhým stisknutím tlačítka Je přenosný Domácí vařič HomeCooker má kompaktní design takže jej můžete vzít s sebou a vařit všude kde je k dispozici zdroj elektrické energie a síťová zásuvka například v kempu na letním bytě nebo na terase Je bezpečný Domácí vařič HomeCooker je vybaven bezpečnostním kroužkem okolo výhřevné ...

Page 45: ...roubě ani v jiném přístroji určeném k vaření Tělo domácího vařiče HomeCooker nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou Motorovou jednotku řezacího nástavce nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani ji neproplachujte pod tekoucí vodou Upozornění Dříve než přístroje připojíte zkontrolujte zda napětí uvedené na přístrojích souhlasí s napětím v místní...

Page 46: ...eCooker přístroje nepokládejte předměty do jeho blízkosti Napájecí kabely před zapojením do sítě vždy zcela rozviňte Nikdy nenechávejte domácí vařič HomeCooker v provozu bez hrnce na základně Vyhněte se kontaktu s čepelemi kotoučů řezacího nástavce Čepele jsou velmi ostré Domácí vařič HomeCooker se velmi zahřívá a zůstane horký ještě dlouho po skončení vaření Jakmile se rozsvítí červená kontrolka ...

Page 47: ...m zařízení určeném k vaření Napařovací košíky a napařovací podložku používejte pouze společně s originální základnou a hrncem Hrnec i napařovací košíky zakrývejte pouze dodaným víkem Nikdy k tomuto účelu nepoužívejte utěrku ani podobné pomůcky Přístroje vždy postavte na suchou rovnou a stabilní podložku Domácí vařič HomeCooker nepokládejte v blízkosti předmětů nebo pod předměty které se mohou pošk...

Page 48: ...netických polí EMF Ochrana přehřátí Tento domácí vařič HomeCooker je vybaven ochranou proti přehřátí Pokud se přístroj přehřeje automaticky se vypne Odpojte přístroj a nechte ho vychladnout Poté opět zapojte zástrčku do zásuvky a stisknutím vypínače přístroj znovu zapněte Vestavěný bezpečnostní vypínač Tato funkce zajišťuje aby bylo možné řezací nástavec zapnout pouze v případě že jste správně nas...

Page 49: ... brambor pórku a cibule a některých druhů sýra Kotouč Julienne je určen ke krájení zeleniny na tenké nudličky Přístroj nikdy nepoužívejte pro zpracování tvrdých přísad jako jsou například kostky ledu Čepele nožů jsou velmi ostré Nedotýkejte se jich 7 Na držák nástrojů nasaďte držák kotoučů 8 Položte víko s plnicí trubicí na mísu s hubičkou 1 Otáčením ve směru hodinových ručiček 2 jej upevněte 9 Za...

Page 50: ...omácího vařiče HomeCooker a umístěte řezací nástavec vedle něj Poznámka Řezací nástavec můžete použít také bez domácího vařiče HomeCooker Jednoduše řezací nástavec umístěte vedle mísy nebo nádoby 1 Vkládejte do plnicí trubice jednotlivé potraviny Velké kusy přísad předem nakrájejte na kousky tak velké aby se vešly do plnicí trubice Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně Pokud si přejete strouha...

Page 51: ...přejde do pohotovostního režimu aby šetřil energii V tomto režimu tlačítko pro spuštění pozastavení každých 10 sekund bliká Chcete li přístroj znovu zapnout stiskněte tlačítko pro spuštění pozastavení Poznámka Pokud je přístroj stále horký ale vychládá přejde do pohotovostního režimu aby šetřil energii Pokud je výhřevná plocha horká rozsvítí se kontrolka Upozornění na horkou výhřevnou plochu Chcet...

Page 52: ...vodu změny okolní teploty by se mohlo stát že údaj teploty na displeji začne opět blikat Poznámka Pokud zároveň krátce stisknete tlačítka pro zvýšení a snížení teploty teplota se resetuje na hodnotu nula Poznámka Pokud zároveň stisknete tlačítka pro zvýšení a snížení teploty po dobu 3 sekund můžete přepnout z ukazatele ve C na F a zpět Poznámka Teplotu lze upravit také v době kdy je přístroj v pro...

Page 53: ...notu 00 00 4 Stisknutím tlačítka spuštění pozastavení spusťte proces vaření Na displeji se odpočítává čas v minutách a sekundách a tlačítko pro spuštění pozastavení pomalu bliká na znamení že je přístroj v provozu Přístroj se začne zahřívat Míchadlo se začne otáčet Poznámka Chcete li míchadlo vypnout byste mohli uvařit například brambory nebo pokud chcete vařit v páře stiskněte vypínač míchadla Ch...

Page 54: ...ujte zda přísady v hrnci nepřesahují ukazatel MAX Poznámka Některé přísady mohou způsobit vyblednutí barev Pokud rozlijete přísady na vnější části domácího vařiče HomeCooker ihned je otřete Tip Doby a teploty vaření naleznete v knížce s recepty 3 V případě potřeby zakryjte hrnec víkem 4 Postupujte podle pokynů uvedených v části Používání ovládacího panelu 5 Po uplynutí nastaveného času vyjměte pří...

Page 55: ...ro přípravu těstovin a nebo na napařovací podložku Dejte napařovací košík vložku pro přípravu těstovin a nebo napařovací podložku na místo Vložte do hrnce vložku pro přípravu těstovin Vložka pro přípravu těstovin se používá pro vaření těstovin a přípravu velkých přísad v páře Vložte do hrnce napařovací košík Napařovací košík se používá pro vaření malých přísad v páře Vložte do napařovacího košíku ...

Page 56: ...te napařovací košík pokud jej používáte nebo hrnec víkem Upozornění Chcete li vařit pokrmy v páře vždy používejte víko 5 Postupujte podle pokynů uvedených v části Používání ovládacího panelu Poznámka Po vypnutí přístroje stiskněte vypínač míchadla a deaktivujte motor míchadla Tip Další informace o době napařování a vaření přísad naleznete v knížce s recepty 6 Po uplynutí nastaveného času vyjměte p...

Page 57: ...ru a mísu s hubičkou dostane voda před opětovným použitím přístroje jednotku motoru řádně osušte 7 Všechny části přístroje otřete utěrkou dosucha Čištění domácího vařiče HomeCooker 1 Umyjte hrnec napařovací košík vložku pro přípravu těstovin a napařovací podložku teplou vodou s prostředkem na mytí nádobí nebo je umyjte v myčce 2 Základnu a výhřevnou plochu otřete vlhkým hadříkem Nebezpečí Základnu...

Page 58: ...ových ručiček 2 ji upevněte ozve se klapnutí 3 Umístěte držák nástrojů do mísy s hubičkou 1 Nasaďte víko s plnicí trubicí na mísu s hubičkou 2 a otáčením po směru hodinových ručiček 3 je upevněte ozve se klapnutí 4 Vložte pěchovač do plnicí trubice 5 Přístroj skladujte na suchém rovném a pevném povrchu a kotouče uložte na bezpečném suchém místě mimo dosah dětí Skladování domácího vařiče HomeCooker...

Page 59: ... příslušenství pro vaše přístroje kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi Kontaktní informace naleznete v záručním listu s celosvětovou platností Záruka a servis Společnost Philips poskytuje na své výrobky záruku v trvání dvou let od data zakoupení Vady v důsledku vadných materiálů a nekvalitního zpracování budou opraveny nebo bude výrobek vyměněn na náklady společn...

Page 60: ...jících informací zavolejte na místní telefonní linku péče o zákazníky Telefonní čísla na linku péče o zákazníky naleznete na webu www philips com support Problém Možná příčina Řešení Domácí vařič HomeCooker nefunguje Domácí vařič HomeCooker není připojen do sítě Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky Domácí vařič HomeCooker není zapnutý Zapněte domácí vařič HomeCooker stisknutím vypínače na straně zák...

Page 61: ... přístroj správně zakryjte víkem jinak velké množství páry unikne a pokrm se správně nenapaří Pokrm je příliš tmavý Nastavili jste příliš vysokou teplotu nebo příliš dlouhou dobu vaření Nastavte nižší teplotu vaření nebo kratší dobu vaření Správné teploty naleznete v knížce s recepty Chci změnit teplotu během vaření To je možné Během vaření stiskněte tlačítko pro zvýšení nebo snížení teploty dokud...

Page 62: ...n napájecí kabel Pokud je poškozen napájecí kabel musíte jej nechat vyměnit v autorizovaném servisním středisku společnosti Philips Zpracoval a jsem určité přísady pomocí řezacího nástavce přísady se však rozmačkaly Je možné že vařené a nebo velmi měkké přísady se při pokusu o zpracování v řezacím nástavci rozmačkají Velmi měkké přísady pomocí řezacího nástavce nezpracovávejte Řezací nástavec se u...

Page 63: ...muuta lihtsa nupulevajutusega Kaasaskantav HomeCooker on kompaktse kujuga nii et saate selle kaasa võtta ja valmistada toitu igal pool kus on olemas elektritoide ja pistikupesa nt laagriplatsil suvilas või terrassil Ohutu HomeCookeri kuumutusplaadi ümber on kaitserõngas mis ei lase sõrmi ära kõrvetada Toote registreerimisega kaasnevad hüved Olete soetanud eluaegse vastupidavusega köögiriista ja me...

Page 64: ...udesse vedelikesse ega loputage seda kraani all Ärge kastke viilutaja mootorit vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all Hoiatus Enne seadmete sisselülitamist kontrollige kas neile märgitud pinge vastab vooluvõrgu pingele Ühendage seadmed vaid maandatud pistikupessa Seadmed ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks Ärge kasutage seadet kui pi...

Page 65: ... Ärge eemaldage kaitserõngast kui kuumutusplaat on sisse lülitatud või kuum Hoidke pikad juuksed ehted avarad riided jne segistist eemal HomeCookeri töötamise ajal on seadme välispinnad kuumad Tuline õli ja rasv võivad süttida Ärge kasutage viilutaja töötamise ajal kausist komponentide välja võtmiseks spaatlit ega lusikat Tõmmake viilutaja alati vooluvõrgust välja kui peate midagi sisestamistorust...

Page 66: ...usnõude ja aurutusaluse auruavad ei oleks rasvast toidujääkidest ja mustusest ummistunud Kasutage HomeCookeri aluse ja viilutaja mootorikompleksi puhastamiseks niisket lappi Ärge pange HomeCookerit tööle kui pott on tühi Kui soovite toitu aurutada pange HomeCookerile alati kaas peale Sobivaid toidukoguseid ja valmistamisaegasid kontrollige retseptiraamatust Kasutage töötava või kuuma HomeCookeri k...

Page 67: ...smakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadmete osad vt ptk Puhastamine Kasutamiseks valmistumine Viilutaja ettevalmistamine 1 Laske kuumad koostisained enne töötlemist jahtuda maks temperatuur 80 C 2 Lõigake koostisained tükkideks mis mahuksid sisestamistorusse Tükkide torusse kinnijäämise vältimiseks veenduge et need pole liiga suured 3 Pange mootor tasasele ja kindla...

Page 68: ... kaas päripäeva kinni 2 kuni kuulete klõpsatust 9 Pange pistik pistikupessa HomeCookeri ettevalmistamine 1 Pange alus kuivale tasasele ja kindlale pinnale 2 Tõmmake toitejuhe juhtmelahtrist välja 3 Pange pistik pistikupessa 4 Pange pott alusele Eesti 68 ...

Page 69: ...ured koostisained eelnevalt tükkideks mis mahuksid sisestamistorusse Parema tulemuse saavutamiseks täitke sisestamistoru ühtlaselt Juustu nt Parmesan Gouda või Emmental riivimiseks peaks see olema külmikutemperatuuril Märkus Teatud toiduained võivad värvi anda Kui toiduaineid satub viilutaja välisküljele tuleb mahaläinud osa kohe ära pühkida 2 Vajutage tõukuriga sisestamistorus olevatele koostisai...

Page 70: ...Nõutud temperatuuri seadistamiseks vajutage temperatuuri suurendamise või vähendamise nupule üks või rohkem kordi Ekraanil kuvatakse valitud temperatuur Näit vilgub ja annab sellega märku et seade muudab temperatuuri Kui süttib punane kuumutusplaadi hoiatustuli on kuumutusplaat tuline ja seda ei tohi puudutada Kui kuumutusplaat või poti põhi on jõudnud määratud temperatuurini lõpetab ekraanil kuva...

Page 71: ...adet kasutada ka ilma taimerita Sel juhul algab aja loendamine nullist ning seade töötab 99 minutit või kuni te selle ise välja lülitate Kui vajutate küpsetamise ajal pausinuppu aga ei kasuta taimerit nullitakse taimer ja näiduks saab 00 00 4 Küpsetamisprotsessi alustamiseks vajutage käivitus pausinuppu Ekraanil kuvatav aeg väheneb minutites ja sekundites ja käivitus pausinupp vilgub aeglaselt näi...

Page 72: ... ületaks MAX märgist Märkus Teatud toiduained võivad värvi anda Kui toiduaineid satub seadme välisküljele tuleb mahaläinud osa kohe ära pühkida Nõuanne Valmistamisajad ja temperatuurid leiate retseptiraamatust 3 Soovi korral pange potile kaas peale 4 Järgige jaotises Juhtpaneeli kasutamine toodud juhiseid 5 Kui määratud aeg on möödunud eemaldage toiduained pannilabida või kulbi abil potist Piiksum...

Page 73: ...ovitud toiduained aurutusnõusse pastatoitude vahetükile ja või aurutusalusele Pange aurutusnõu pastatoitude vahetükk ja või aurutusalus oma kohale Pange pastatoitude vahetükk potti Kasutage pastatoitude vahetükki pasta ja suurte toiduainete aurutamiseks Pange aurutusnõu potile Kasutage aurutusnõud väiksemate toiduainete aurutamiseks Pange aurutusalus aurutusnõusse Kasutage aurutusalust õrnade toid...

Page 74: ...l kasutage alati kaant 5 Järgige jaotises Juhtpaneeli kasutamine toodud juhiseid Märkus Pärast seadme sisselülitamist vajutage segisti mootori väljalülitamiseks segisti sisse väljalülitamise nuppu Nõuanne Lisateavet toiduainete aurutus ja keetmisaegade kohta leiate retseptiraamatust 6 Kui määratud aeg on möödunud eemaldage toiduained aurutusnõust pastatoitude vahetükilt ja või aurutusaluselt panni...

Page 75: ...uid vedelikke kuivatage mootor korralikult enne seadme järgmist kasutamist 7 Pühkige kõik seadme osad nõuderätikuga kuivaks HomeCookeri puhastamine 1 Peske potti segistit aurutusnõud pastatoitude vahetükki ja aurutusalust sooja vee ja mõõduka koguse pesuvahendiga või nõudepesumasinas 2 Pühkige seadme alus ja kuumutusplaat niiske lapiga puhtaks Hädaoht Ärge kastke alust vette ega loputage seda kraa...

Page 76: ...erake see päripäeva kinni 2 kuni kuulete klõpsatust 3 Pange tarvikuhoidja tilaga nõusse 1 asetage nõule sisestamistoruga kaas 2 ja keerake see päripäeva kinni 3 kuni kuulete klõpsatust 4 Pange tõukur sisestamistorusse 5 Hoidke seadet kuival tasasel ja stabiilsel pinnal Pange kettad ohutusse ja kuiva kohta laste käeulatusest eemale HomeCooker hoiundamine 1 Pange pott alusele 1 ja segisti võlli 2 ot...

Page 77: ...le kontaktandmed leiate ülemaailmselt garantiilehelt Garantii ja hooldus Philips annab oma toodetele kaheaastase garantii ostukuupäevast alates Toote materjali või tootmisvigadest tingitud defektid parandatakse või asendatakse Philipsi kulul kui ostja esitab veenva ostutõendi Asendustoodetele ja parandatud osadele antakse garantii ülejäänud garantiiperioodi lõpuni või kuueks kuuks kumb kauem kesta...

Page 78: ...pessa HomeCooker ei ole sisse lülitatud Vajutage HomeCookeri sisselülitamiseks aluse küljel olevat toitenuppu Te ei vajutanud käivitus pausinuppu Küpsetus või aurutusprotsessi alustamiseks vajutage käivitus pausinuppu HomeCooker oli ooterežiimis aga te pidasite seda väljalülitatuks ning vajutasite toitenuppu selle sisselülitamiseks kuid lülitasite selle hoopis välja HomeCookeri sisselülitamiseks v...

Page 79: ...et teete kuumutusplaadi ja poti pärast iga kasutamist korralikult puhtaks Esmakordsel kasutamisel võib seade pisut suitseda Tihtipeale juhtub et uus seade tekitab esmakordsel kasutusel ebameeldivat lõhna või eraldab pisut suitsu See lõpeb pärast seadme mõningat kasutamist Segisti blokeerub Panite potti liiga palju toiduaineid Eemaldage toiduained ja tõugake kergelt segistit Ärge pange potti liiga ...

Page 80: ...a on ummistunud Te kasutate viilutajat komponentidega mis on liiga kõvad või pehmed Tõmmake viilutaja pistik pistikupesast välja eemaldage sisestamistoruga kaas ning võtke komponendid lusika või spaatliga ettevaatlikult välja Retsept Parmesanikuivikud 250 g Parmesani juustu 1 Riivige ilma koorikuta Parmesani juustu riivimiskettaga 2 Pange väiksed juustuportsud küpsetusplaadile ja küpsetage neid ee...

Page 81: ...kom sučelju možete lako podesiti postavke jednim dodirom gumba Prijenosan HomeCooker je kompaktno dizajniran zahvaljujući čemu ga možete ponijeti sa sobom i kuhati svugdje gdje imate struju i zidnu utičnicu npr u kampu ljetnikovcu ili na terasi Sigurnost HomeCooker ima sigurnosni prsten oko grijaće ploče kako biste spriječili opekotine prstiju Posebne pogodnosti zahvaljujući registraciji proizvoda...

Page 82: ...ati u vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte ga ispirati pod vodom Jedinicu motora dodatka za rezanje nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom Upozorenje Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže Aparate priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu Aparat nije namijenjen korištenju u kombin...

Page 83: ...pravljačkoj ploči koji označava kako je grijaća ploča vruća to znači kako se grijaća ne smije dodirivati Ako je grijaća ploča uključena ili vruća nikako nemojte uklanjati sigurnosni prsten Dugu kosu nakit labave dijelove odjeće itd držite podalje od dodatka za miješanje Dok HomeCooker radi temperatura dostupnih površina aparata je visoka Pregrijano ulje i mast mogu se zapaliti Nikada nemojte koris...

Page 84: ...e koristiti u mikrovalnoj pećnici Sastojke možete izmiješati u posudi pomoću ručne miješalice pod uvjetom da ste prije toga iz posude izvadili dodatak za miješanje Nemojte premašiti oznaku MAX na posudi 3 litre U otvorima za paru na košaricama za kuhanje na pari i posudi za kuhanje na pari ne smije biti masnoća ostataka hrane i prljavštine Za čišćenje podnožja aparata HomeCooker i motora dodatka z...

Page 85: ...đena sigurnosna blokada će se deaktivirati Prije prvog korištenja 1 Uklonite svu ambalažu s aparata i zaštitni pokrov s upravljačke ploče aparata HomeCooker 2 Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom pogledajte poglavlje Čišćenje Priprema za korištenje Priprema dodatka za rezanje 1 Prije obrade pustite da se vrući sastojci ohlade maks temperatura 80...

Page 86: ...ijebom 1 Poklopac okrenite u smjeru kazaljke na satu 2 kako biste ga fiksirali 9 Priključite utikač u zidnu utičnicu Priprema aparata HomeCooker 1 Podnožje smjestite na suhu ravnu i stabilnu površinu 2 Izvucite mrežni kabel iz odjeljka za spremanje 3 Priključite utikač u zidnu utičnicu Hrvatski 86 ...

Page 87: ...Jednostavno smjestite dodatak za rezanje pokraj zdjele ili posude 1 Stavite sastojke u cijev za umetanje Velike sastojke prethodno izrežite na manje komade kako bi stali u otvor za umetanje Za najbolje rezultate ravnomjerno napunite otvor Za sjeckanje sira npr parmezana gaude ili ementalera sir treba biti na temperaturi hladnjaka Napomena Neki sastojci mogu dovesti do promjene boje Ako sastojke pr...

Page 88: ...de energije Indikator koji označava kako je grijaća ploča vruća svijetlit će sve dok se ploča ne ohladi Želite li ponovno uključiti aparat pritisnite gumb za pokretanje pauziranje Napomena Ako isključite ili iskopčate aparat indikator koji označava kako je grijaća ploča vruća isključit će se Međutim to ne znači kako ona više nije vruća 2 Pritisnite gumb za podešavanje temperature jedan ili više pu...

Page 89: ... posude označava temperaturu na grijaćoj ploči 3 Pritišćite gumb za povećavanje ili smanjivanje vremena kako biste postavili željeno vrijeme pripreme Možete postaviti vrijeme od 1 do 99 minuta Postavljeno vrijeme prikazuje se na zaslonu Napomena Što duže gumbe držite pritisnutima to će se brže vrijeme kretati unaprijed ili unatrag Napomena Vrijeme možete podešavati i dok aparat radi Napomena Ako n...

Page 90: ...Napomena Ako ne postavite vrijeme pripreme vrijeme na zaslonu ponovno će se početi odbrojavati od 0 nakon što pritisnete gumb za pokretanje pauziranje Napomena Ako ne nastavite s procesom kuhanja u roku od 10 minuta aparat će prijeći u stanje pripravnosti U ovom načinu rada gumb za pokretanje pauziranje zatreperit će svakih 10 sekundi 7 Nakon isteka postavljenog vremena aparat će se oglasiti zvučn...

Page 91: ...ključit će se crveni indikator koji označava kako je grijaća ploča vruća Međutim to ne znači kako ona više nije vruća Prije rukovanja podnožjem ili njegovog čišćenja obavezno pričekajte da se grijaća ploča sasvim ohladi Kuhanje na pari i prokuhavanje bez dodatka za miješanje 1 Skinite dodatak za miješanje s osovine u posudi 2 Ulijte vodu u posudu Potrebnu količinu vode potražite u knjižici s recep...

Page 92: ...uhanje na pari postavite na takav način da ostane prostora između komada i da dio otvora za paru ostane protočan kako biste omogućili optimalan protok pare Nemojte previše napuniti košaricu za kuhanje na pari i posudu za kuhanje na pari Napomena Neki sastojci mogu dovesti do promjene boje Ako sastojke prolijete izvan aparata HomeCooker proliveno odmah obrišite Savjet Vremena i temperature kuhanja ...

Page 93: ...abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona 1 Isključite i iskopčajte aparate 2 Ostavite HomeCooker da se ohladi Čišćenje dodatka za rezanje 1 Poklopac s otvorom za umetanje okrenite u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu i odvojite ga od zdjele sa žlijebom 2 Izvadite držač diska i držač pribora iz zdjele sa žlijebom 3 Skinite disk s držača diska 4 Zdjelu...

Page 94: ...rsten Oprez Sigurnosni prsten nikada nemojte prati u stroju za pranje posuđa 4 Sve dijelove aparata obrišite kuhinjskom krpom Napomena Ako na grijaćoj ploči ima naslaga kamenca uklonite ih pomoću bijelog octa 4 octene kiseline Zatim obrišite ostatke octa mekom krpom navlaženom u vodi Spremanje 1 Isključite aparate i iskopčajte ih iz napajanja te pričekajte da se ohlade prije spremanja Spremanje do...

Page 95: ...žje 1 a dodatak za miješanje na osovinu 2 2 Cjedilo za tjesteninu stavite u posudu 1 a košaricu za kuhanje na pari na cjedilo za tjesteninu 2 3 Posudu za kuhanje na pari stavite u košaricu za kuhanje na pari 1 a na košaricu za kuhanje na pari stavite poklopac 2 4 Gurnite kabel za napajanje u pretinac za kabel 5 Aparat odložite na suhu ravnu i stabilnu podlogu po mogućnosti na radnu ploču u kuhinji...

Page 96: ...a ili uslijed uobičajenog habanja i trošenja Jamstvo ne može poništiti ograničiti ili izmijeniti vaša ustavna prava Ako smatrate kako je vaš proizvod neispravan nazovite lokalnu službu za podršku potrošačima Telefonske brojeve službe za podršku potrošačima možete pronaći na web stranici www philips com support Napomena Ako ste svoj proizvod registrirali na stranici www philips com welcome automats...

Page 97: ... i posude za kuhanje na pari možete na jednostavan način pripremiti namirnice za koje je potrebno različito vrijeme kuhanja na pari pogledajte poglavlje Korištenje aparata odjeljak Kuhanje na pari i prokuhavanje bez dodatka za miješanje Stavili ste previše hrane u košarice za kuhanje na pari cjedilo za tjesteninu i u posudu za kuhanje na pari Hranu u košarice za kuhanje na pari cjedilo za tjesteni...

Page 98: ...romijenili prikaz između C i F Dodatak za rezanje ne radi Dodatak za rezanje nije ukopčan Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu Dodatak za rezanje nije pravilno sastavljen Dodatak za rezanje radi samo ako su zdjela sa žlijebom i poklopac s otvorom za punjenje pričvršćeni i zaključani Provjerite jesu li poklopac s otvorom za punjenje i zdjela sa žlijebom pravilno pričvršćeni i zaključani Kabel za napaj...

Page 99: ...ri s parmezanom 250 g parmezana 1 Usitnite parmezan bez kore pomoću diskova za usitnjavanje 2 Male hrpice parmezana posložite na lim za pečenje i pecite ih u prethodno zagrijanoj pećnici 200 C 8 minuta Hrvatski 99 ...

Page 100: ...ön való főzésre párolásra illetve sütésre a keverővel vagy anélkül Felhasználóbarát Az egyszerű kezelőfelületen a gombok érintésével könnyedén megadhatók a beállítások Hordozható A HomeCooker kompakt kialakításának köszönhetően bárhova magával viheti és ott főzhet ahol kedve tartja csak egy fali aljzatra van szüksége pl kempingben nyaralóban vagy otthona teraszán Biztonságos A HomeCooker fűtőlapjá...

Page 101: ... és egyéb sütőn gáz és egyéb tűzhelyen vagy más sütő vagy főzőberendezésen Ne merítse a HomeCooker alapzatát vízbe vagy más folyadékba és ne öblítse le folyó vízzel sem Ne merítse a CuttingTower vágótorony motoregységet vízbe vagy más folyadékba és ne öblítse le folyóvízzel sem Figyelmeztetés A készülékek csatlakoztatása előtt ellenőrizze hogy a készülékeken feltüntetett feszültségérték megegyezik...

Page 102: ...oztatná a hálózathoz mindig csévélje le teljesen a tápkábeleket Soha ne hagyja a HomeCooker rendszert bekapcsolva úgy hogy az edény nincs az alapzaton Fokozottan ügyeljen rá hogy ne érjen a CuttingTower vágótorony tárcsáihoz A vágóélek nagyon élesek A HomeCooker rendszer a használat közben nagyon felforrósodik és a használat után hosszú ideig forró marad Ha a fűtőlap forróságára figyelmeztető vörö...

Page 103: ...törölközőt vagy hasonló eszközt erre a célra A készülékeket minden esetben szilárd sima stabil felületen helyezze el Ne helyezze a HomeCooker rendszert olyan tárgyak például falak vagy szekrények közelébe vagy alá amelyekben kárt tehet a gőz Ne használja a HomeCooker rendszert bő zsiradékban történő sütéshez A készülékeket és tartozékaikat ne melegítse mikrohullámú sütőben A hozzávalók turmixolásá...

Page 104: ...ék automatikusan kikapcsol Ilyenkor válassza le a készüléket az elektromos hálózatról és hagyja lehűlni Ezután csatlakoztassa újra a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatba majd a be kikapcsológombbal kapcsolja be a készüléket Beépített biztonsági zár Ez a funkció biztosítja hogy Ön csak akkor kapcsolhatja be a CuttingTower vágótornyot ha az megfelelően lett összeszerelve a kifolyócsöves tállal é...

Page 105: ...s hagyma illetve egyes sajtfélék szeletelésére és reszelésére alkalmasak A Julienne szeletelő tárcsa segítségével vékony szeletekre apríthatja a zöldségeket Soha ne dolgozzon fel kemény hozzávalókat pl jégkockát a készülékkel A tárcsák vágóélei nagyon élesek Ne érjen hozzájuk 7 Helyezze a tárcsatartót az eszköztartóra 8 Tegye az adagolócsöves fedelet a kifolyócsöves tálra 1 A rögzítéshez fordítsa ...

Page 106: ... meg a receptgyűjteményt valamint látogassa meg a www philips com homecooker webhelyet CuttingTower vágótorony A CuttingTower vágótorony használata Megjegyzés Ha azt szeretné hogy a CuttingTower vágótorony közvetlenül a HomeCooker rendszerbe továbbítsa a feldolgozott ételt távolítsa el a HomeCooker fedelét és helyezze a CuttingTower vágótornyot a HomeCooker mellé Megjegyzés A CuttingTower vágótoro...

Page 107: ...ha alapanyagok például gomba aprításához használhatja A 2 es sebességet keményebb alapanyagok például répa aprításához használhatja HomeCooker multifunkciós főzőrendszer A kezelőpanel használata 1 Nyomja meg a bekapcsológombot A kijelzőn a hőmérsékleti érték és a 00 00 időkijelzés látható Megjegyzés Ha a készüléket 10 percig nem használja energiamegtakarítás céljából az készenléti állapotba kapcso...

Page 108: ...amarad a hőmérsékleti érték villogása A készülék fenntartja a beállított hőmérsékletet így főzés közben Ön mással töltheti idejét Megjegyzés A környezeti hőmérséklet ingadozása miatt előfordulhat hogy a hőmérséklet kijelző ismét villogni kezd Megjegyzés Ha a hőfoknövelő és a hőfokcsökkentő gombot rövid időre egyszerre megnyomja a hőmérséklet visszaáll a kezdeti értékre Megjegyzés Ha a hőfoknövelő ...

Page 109: ...s eközben nyomja meg a szünet gombot az időzítő visszaáll 00 00 értékre 4 A főzés vagy sütés megkezdéséhez nyomja meg az indítás szünet gombot A kijelzőn visszaszámlálás lesz látható percben és másodpercben az indítás szünet gomb pedig lassú villogással jelzi hogy a készülék működik A készülék elkezd melegedni A keverő elkezd forogni Megjegyzés Ha a keverőt ki szeretné kapcsolni például burgonya f...

Page 110: ...t okozhatnak Ha a HomeCooker külső részére folynak törölje le őket mihamarabb Tipp A főzési időkért és hőmérsékletekért tekintse meg a receptgyűjteményt 3 Ha szükséges tegye a fedelet az edényre 4 Kövesse A kezelőpanel használata című fejezetben leírt utasításokat 5 A beállított idő letelte után távolítsa el az ételt az edényből spatula vagy merőkanál segítségével A sípszót kikapcsolhatja bármely ...

Page 111: ... az elkészíteni kívánt hozzávalókat a gőzölőkosárba a tésztafőző betétbe és vagy a párolótálcára Tegye a helyére a párolótálcát a tésztafőző betétet és vagy a párolótálcát Tegye a tésztafőző betétet az edénybe A tésztafőző betétet tészták főzéséhez és nagyobb hozzávalók párolásához használja Tegye a gőzölőkosarat az edényre A gőzölőkosárban kisebb hozzávalókat párolhat Tegye a párolótálcát a gőzöl...

Page 112: ...a a fedelet 5 Kövesse A kezelőpanel használata című fejezetben leírt utasításokat Megjegyzés A készülék bekapcsolása után nyomja meg a keverő be kikapcsológombját a keverőmotor kikapcsolásához Tipp A különböző összetevők párolási és főzési idejéért és a szükséges hőmérsékletekért tekintse meg a receptgyűjteményt 6 A beállított idő leteltekor vegye ki a hozzávalókat a gőzölőkosárból a tésztafőző be...

Page 113: ...yócsöves tál közé víz vagy más folyadék kerülne alaposan szárítsa meg a motoregységet mielőtt újra használná a készüléket 7 Törölje le a készülék minden részét száraz konyharuhával A HomeCooker multifunkciós főzőrendszer tisztítása 1 Az edényt a keverőt a gőzölőkosarat a tésztafőző betétet és a párolótálcát tisztítsa meg meleg vízzel és egy kevés mosogatószerrel vagy tegye őket a mosogatógépbe 2 A...

Page 114: ...hez fordítsa el kattanásig az óramutató járása szerint 2 3 Helyezze az eszköztartót a kifolyócsöves tálba 1 helyezze az adagolócsöves fedelet a tálra 2 majd a rögzítéshez forgassa el a fedelet kattanásig az óramutató járása szerint 3 4 Tegye a betöltőt az ételadagoló nyílásba 5 A készüléket száraz egyenes stabil felületen tárolja A tárcsákat biztonságos száraz helyen gyermekektől távol tárolja A H...

Page 115: ...kapcsolatot országa Philips vevőszolgálatával Ennek elérhetőségét a világszerte érvényes garancialevélen találja Jótállás és szerviz A Philips az általa forgalmazott termékekre a vásárlástól számított két év garanciát vállal A nem megfelelő anyagoknak vagy kidolgozásnak tulajdonítható bármilyen hiba esetén a terméket a vásárlást igazoló számla bemutatása ellenében a Philips saját költségén megjaví...

Page 116: ...ábbi megoldási javaslatok alapján forduljon az országában működő Philips vevőszolgálathoz A vevőszolgálat telefonszámát a www philips com support webhelyen találja Probléma Lehetséges ok Megoldás A HomeCooker nem működik A HomeCooker nincs bedugva Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba A HomeCooker nincs bekapcsolva Kapcsolja be a HomeCooker rendszert az alapzat oldalán lévő be kikapcsoló...

Page 117: ...gas hőmérsékletet állított be Állítson be alacsonyabb hőmérsékletet és vagy rövidebb sütési vagy főzési időt A megfelelő hőmérsékletekért tekintse meg a receptgyűjteményt Módosítani szeretném a hőmérsékletet főzés közben Ez lehetséges Nyomja a hőfoknövelő vagy a hőfokcsökkentő gombot a főzés közben addig amíg a kívánt hőmérséklet nem jelenik meg A HomeCooker enyhén füstöl A fűtőlap és vagy az edén...

Page 118: ...ki kell cserélni A CuttingTower vágótoronnyal aprított alapanyagok összetörnek A főtt vagy nagyon lágy alapanyagok összetörhetnek amikor a CuttingTower vágótoronnyal aprítja őket Ne aprítson nagyon lágy alapanyagokat a Cutting Tower vágótoronnyal A CuttingTower vágótorony eltömődött Túl lágy vagy túl kemény alapanyagokat próbált meg feldolgozni Húzza ki a CuttingTower vágótorony csatlakozóját a fa...

Page 119: ...туға қайнатуға бумен пісіруге болады Өте түсінікті қарапайым пайдаланушы интерфейсі жай түймені түртумен параметрлерді реттеуге мүмкіндік береді Жылжымалы HomeCooker шағын етіп жасалған бұл оны өзіңізбен бірге алып кетіп ток және розетка бар кез келген жерде пісіруге мүмкіндік береді мысалы лагерьде жазғы үйде немесе патиода Қауіпсіз HomeCooker қыздыру тақтасының айналасында саусақты күйдіруден са...

Page 120: ...а осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз Қауіпті жағдайлар Жабдықты индукциялық плитада пеште газ пешінде духовкада немесе басқа пісіру жабдықтарында пайдаланбаңыз HomeCooker негізін суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға және ағын су астында шаюға болмайды Кесу құралының моторын суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды немесе кран астындағы сумен шаюға да бол...

Page 121: ...сының артында және екі жағында кем дегенде 10 см бос орын қалдырыңыз Жұмыс істеп тұрғанда HomeCooker құрылғысына заттарды жақын қоймаңыз Жабдықты розеткаға қосу алдында қуат сымын толығымен жазып алыңыз Негізге кәстрөл қойылмаған HomeCooker құрылғысын ешқашан пайдаланбаңыз Кесу құралының дискілерінің кесетін жиектеріне тимеңіз Кесетін жиектер өте өткір Пісіру кезінде HomeCooker құрылғысы қатты қыз...

Page 122: ... болмайды Қолданған жағдайда өнімнің кепілдігі өз күшін жояды HomeCooker жабдығын тек түпнұсқа негізбен бірге пайдаланыңыз Кәстрөлді индукциялық плитада пеште немесе басқа пісіру құралында пайдаланбаңыз Бу кәрзеңкелерін және бу науасын тек түпнұсқа негіз және кәстрөлмен бірге пайдаланыңыз Кәстрөлді немесе бу кәрзеңкелерін тек берілген қақпақпен жабыңыз Ешқашан сүлгіні немесе сол сияқты нәрсені осы...

Page 123: ...н әрқашан тұтқаларынан ұстаңыз Жұмыс істеп жатқанда жабдықты жылжытпаңыз HomeCooker жабдығының қауіпсіздік сақинасын ешқашан ыдыс жуу машинасында тазаламаңыз Жемей тұрып тамақтың дұрыс пісірілгенін тексеріңіз Электрмагниттік өрістер ЭМӨ Осы Philips жабдығы электрмагниттік өріске ЭМӨ байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді Қызып кетуден қорғау HomeCooker шамадан тыс қызудан қорғау жүйесімен ж...

Page 124: ...т 5 Құрал ұстағышын мұрны бар тостағанға салыңыз 6 Диск ұстағышқа пайдалану керек дискіні салыңыз Бөлу және майдалау дискілері қияр сәбіз картоп көк пияз және пияз сияқты көкөністерді және белгілі бір ірімшік түрлерін бөлуге және майдалауға арналған Julienne дискісі көкөністерді тілімдерге кесуге арналған Мұз кесектері сияқты қатты заттарды жабдықпен өңдемеңіз Жүздері өте өткір Оларды ұстамаңыз 7 ...

Page 125: ... мен рецепттер алу үшін рецепттер кітабын қараңыз және www philips com homecooker веб торабына кіріңіз Кесу құралы Кесу құралын пайдалану Ескертпе Егер кесу құралының өңделген ингредиенттерді тікелей HomeCooker жабдығының ішіне шығаруы қажет болса HomeCooker қақпағын ашып кесу құралын HomeCooker жабдығының жанына қойыңыз Ескертпе Сондай ақ кесу құралын HomeCooker жабдығынсыз пайдалануға болады Жай...

Page 126: ...ергішті төмен басыңыз Саңырауқұлақтар сияқты жұмсақ ингредиенттер үшін 1 жылдамдықты пайдаланыңыз Сәбіз сияқты қатты ингредиенттер үшін 2 жылдамдықты пайдаланыңыз HomeCooker Басқару тақтасын пайдалану 1 Қосу өшіру түймесін басыңыз Дисплейде көрсетілген температура және көрсетілген уақыт 00 00 Ескертпе Жабдықты 10 минут бойы пайдаланбасаңыз ол қуатты үнемдеу үшін күту режиміне өтеді Бұл режимде бас...

Page 127: ... тоқтатады Жабдық орнатылған температураны сақтайды ал сіз басқа бірдеңе істей аласыз Ескертпе Қоршаған орта температурасының өзгерулеріне байлнаысты дисплейдегі температура қайтадан жыпылықтай бастауы мүмкін Ескертпе Бір уақытта температураны арттыру және азайту түймелерін бассаңыз температура нөлге ысырылады Ескертпе Бір уақытта температураны арттыру және азайту түймелерін 3 секунд бойы бассаңыз...

Page 128: ...0 00 деп ысырылады 4 Пісіру процесін бастау үшін бастау кідірту түймесін басыңыз Дисплейдегі уақыт кері саналады минуттарме және секундтармен және бастау кідірту түймесі баяу жыпылықтап жабдық жұмыс істеп жатқанын көрсетеді Жабдық қыза бастайды Араластырғыш айнала бастайды Ескертпе Мысалы картопты пісіру үшін араластырғышты өшіру керек болса немесе бумен пісіргіңіз келсе араластырғышты қосу өшіру ...

Page 129: ...ті кетіруі мүмкін Егер HomeCooker жабдығының сыртыны ингредиенттерді төгіп алсаңыз тез арада сүртіп алыңыз Кеңес Пісіру уақыттары мен температураларын рецепттер кітабында қараңыз 3 Қажет болса кәстрөл қақпағын жабыңыз 4 Басқару тақтасын пайдалану бөліміндегі нұсқауларды орындаңыз 5 Орнатылған уақыт өткенде кәстрөлдегі ингредиенттерді күрекшемен немесе ожаумен алыңыз Дыбыстық сигналды тоқтату үшін ...

Page 130: ...рді бу кәрзеңкесіне макарон салғышқа және немесе бу науасына салыңыз Бу кәрзеңкесін макарон салғышты және бу науасын орнына салыңыз Макарон салғышты кәстрөлге салыңыз Макарон салғышты үлкен ингредиенттерді бумен пісіру үшін пайдаланыңыз Бу кәрзеңкесін кәстрөлге қойыңыз Бу кәрзеңкесін кішірек ингредиенттерді бумен пісіру үшін пайдаланыңыз Бу науасын бу кәрзеңкесіне салыңыз Бу науасын нәзік ингредие...

Page 131: ...ді дайындамаңыз 4 Бу кәрзеңкесін оны пайдаланып жатсаңыз немесе кәстрөлді қақпақпен жабыңыз Ескерту Тамақты бумен пісіргіңіз келгенде әрқашан қақпақты пайдаланыңыз 5 Басқару тақтасын пайдалану бөліміндегі нұсқауларды орындаңыз Ескертпе Жабдықты қосқаннан кейін араластырғыш моторын өшіру үшін араластырғышты қосу өшіру түймесін басыңыз Кеңес Ингредиенттерді бумен пісіру және қайнату туралы қосымша а...

Page 132: ... және біраз жуу сұйықтығымен немесе жуу машинасында тазалаңыз Дискілерді абайлап тазартыңыз Оның қырлары өте өткір 6 Мотор корпусын дымқыл шүберекпен тазалаңыз Қауіпті Моторды суға батырмаңыз немесе ағын сумен шаймаңыз Оны ыдыс жуғыш машинада да тазаламаңыз Ескерту Мотор мен мұрны бар тостағанның арасында су немесе басқа сұйықтық жиналса жабдықты қайтадан пайдаланбай тұрып моторды құрғатыңыз 7 Жаб...

Page 133: ...аза суға малынған жұмсақ шүберекпен сүртіңіз Сақтау 1 Жабдықты өшіріп розеткадан ажыратыңыз және сақтау қоймай тұрып салқындатыңыз Кесу құралын сақтау 1 Қуат сымын мотордың төменгі жағындағы сым сақтау бөлімінің айналасында ораңыз 2 Мұрны бар тостағанда моторға 1 қойып сағат тілімен бұрып 2 бекітіңіз шырт 3 Құрал ұстағышты мұрны бар тостағанға 1 қойыңыз Беру түтігі бар қақпақты мұрны бар тостағанғ...

Page 134: ... тұрақты бетте дұрысы асханадағы жұмыс үстелінде сақтаңыз Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Бұл жабдық үшін қосалқы құралдар сатып алу үшін www shop philips com service мекенжайындағы онлайн дүкенімізге кіріңіз Онлайн дүкен қызметін пайдалану еліңізде мүмкін болмаса Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығына барыңыз Құрылғы үшін қосалқы құралдар алуда қиындықтар болса еліңіздегі Phil...

Page 135: ...абында тіркесеңіз Philips HomeCooker клубының мүшелігін автоматты түрде белсендірдіңіз Мүше ретінде премиум тұтынушыларға қызмет көрсетуді алуға құқығыңыз бар Қосымша мәліметтер алу үшін www philips com homecooker торабына кіріңіз Қоршаған орта Тозғаннан кейін жабдықты күнделікті үй қоқысымен бірге тастамаңыз Қайта өндейтін арнайы жерге өткізіңіз Осылайша қоршаған ортаны сақтауға көмегіңізді тигіз...

Page 136: ...тер арасында біраз бос орын болатындай және бу ағыны оңтайлы болуы үшін кейбір бу тесіктері ашық болатындай салыңыз Дұрыс мөлшерлерді рецепттер кітабында қараңыз Бумен пісіргенде жабдықты қақпақпен жаппадыңыз немесе дұрыстап жаппадыңыз Бумен пісіргенде жабдықты қақпақпен дұрыстап жабыңыз әйтпесе көп бу шығып кетеді және тамақ дұрыстап бумен пісірілмейді Тамақ тым күңгірт Тым жоғары температура нем...

Page 137: ... істейді Беру түтігі бар қақпақ пен мұрны бар тостаған дұрыс бекітілгенін және құлыпталғанын тексеріңіз Қуат сымы зақымданған Егер қуат сымы зақымдалған болса оны Philips рұқсат еткен сервис орталығында ауыстыру керек Кесу құралымен кейбір ингредиенттерді кестім бірақ ингредиенттер езіліп кетті Кесу құралын пайдаланып кескенде пісірілген және немесе өте жұмсақ ингредиенттер езілуі мүмкін Кесу құра...

Page 138: ...na ērtu iestatījumu regulēšanu tikai pieskaroties pogai Portatīva HomeCooker ir kompakta konstrukcija kas sniedz iespēju to paņemt līdzi un gatavot jebkurā vietā kur pieejama elektrība un kontaktligzda piem kempingā vasarnīcā vai pagalmā Droša HomeCooker ir drošības riņķis apkārt sildvirsmai lai novērstu pirkstu apdedzināšanu Īpašas priekšrocības no produkta reģistrācijas Jūs esat iegādājies kulin...

Page 139: ...ķidrumā un neskalojiet to zem krāna Nekad nelieciet CuttingTower motora bloku ūdenī vai kādā citā šķidrumā un neskalojiet to zem krāna Brīdinājums Pirms ierīču pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet vai uz ierīcēm norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā Pievienojiet ierīces tikai iezemētai elektrotīkla sienas kontaktligzdai Ierīces nav paredzēts lietot kopā ar ārēju taimeri ...

Page 140: ... Sildvirsma ir karsta sildvirsma ir karsta un tai nedrīkst pieskarties Nekad nenoņemiet drošības gredzenu kad sildvirsma ir ieslēgta vai ir karsta Uzmanieties lai maisītājā neiekļūst gari mati dārglietas vaļīgs apģērbs u c HomeCooker darbības laikā pieejamo virsmu temperatūra ir augsta Pārkarsusi eļļa un tauki var izraisīt ugunsgrēku Nekad neizmantojiet karoti vai lāpstiņu lai noņemtu sastāvdaļas ...

Page 141: ...vaicēšanas atveres un tvaicēšanas paplāte ir tīra no taukiem ēdiena atliekām un netīrumiem HomeCooker pamatnes un CuttingTower motora bloka tīrīšanai izmantojiet tikai mitru drānu Nekad neizmantojiet HomeCooker ar tukšu trauku Vienmēr izmantojiet HomeCooker vāku ja vēlaties tvaicēt pārtiku Skatiet recepšu grāmatiņu lai uzzinātu pareizo daudzumu un gatavošanu laiku Vienmēr izmantojiet virtuves cimd...

Page 142: ...bas paneļa 2 Pirms lietojat ierīces pirmo reizi rūpīgi notīriet detaļas kas saskarsies ar ēdienu skatiet nodaļu Tīrīšana Sagatavošana lietošanai CuttingTower sagatavošana 1 Pirms karstu produktu apstrādes ļaujiet tiem atdzist maks temperatūra 80 C 175 F 2 Sagrieziet produktus gabalos kas ietilpst atverē Pārliecinieties vai gabali nav pārāk lieli lai tie neiesprūstu atverē 3 Novietojiet motora blok...

Page 143: ...ku pulksteņrādītāju kustības virzienā 2 lai to fiksētu 9 Ievietojiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā HomeCooker sagatavošana 1 Novietojiet pamatni uz sausas līdzenas un stabilas virsmas 2 Izvelciet strāvas vadu ārā no vada glabāšanas nodalījuma 3 Ievietojiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā Latviešu 143 ...

Page 144: ... pannai 1 Ielieciet produktus padevējcaurulē Lielus produktu gabalus sagrieziet mazākos lai tos varētu ielikt atverē Lai iegūtu labākus rezultātus vienmērīgi piepildiet produktu padevējcauruli Lai sasmalcinātu sieru piemēram Parmezāna Gaudas vai Ementāles sieru tas pirms tam jāatdzesē ledusskapī Piezīme Daži produkti var izraisīt krāsas nolupšanu Ja produkti izšļakstās CuttingTower ārpusē tūlīt to...

Page 145: ...ā lai taupītu enerģiju Indikators Sildvirsma ir karsta deg tik ilgi kamēr virsma ir karsta Ja vēlaties ieslēgt ierīci nospiediet pogu Sākt pauze Piezīme Ja izslēdzat ierīci vai atvienojat to no elektrotīkla indikators Sildvirsma ir karsta nodziest Tomēr sildvirsma joprojām var būt karsta 2 Lai uzstādītu nepieciešamo temperatūru nospiediet temperatūras palielināšanas vai samazināšanas pogu Iestatīt...

Page 146: ...i apgrauzdētu lielu produktu daudzumu norāda temperatūru trauka apakšā norāda sildvirsmas temperatūru 3 Nospiediet taimera palielināšanas vai samazināšanas pogu lai iestatītu nepieciešamo gatavošanas laiku Varat iestatīt laiku no 1 līdz 99 minūtēm Displejā tiek parādīts iestatītais laiks Piezīme Jo ilgāk turat pogu nospiestu jo ātrāk laiks tiek mainīts uz priekšu vai atpakaļ Piezīme Varat regulēt ...

Page 147: ...šanas laiku displejā vēlreiz sākas laika skaitīšana no 0 kad nospiežat pogu Sākt pauze Piezīme Ja neatsākat gatavošanas procesu pēc 10 minūtēm ierīce pāriet gaidstāves režīmā Šajā režīmā poga Sākt pauze mirgo ik pēc 10 sekundēm 7 Kad iestatītais laiks ir pagājis ierīce pīkst un poga Sākt pauze deg nepārtraukti Nospiediet jebkuru pogu lai izslēgtu pīkstienu Kausēšana vārīšana uz lēnas uguns vārīšan...

Page 148: ...ai atvienojot ierīci no elektrotīkla nodziest sarkanais indikators Sildvirsma ir karsta Taču sildvirsma joprojām var būt karsta Vienmēr ļaujiet sildvirsmai pilnībā atdzist pirms aiztikt vai tīrīt pamatni Tvaicēšana un vārīšana bez maisītāja 1 Noņemiet maisītāju no traukā esošās vārpstas 2 Ielejiet traukā ūdeni Ūdens daudzumu skatiet recepšu grāmatiņā Ievērībai Pārliecinieties vai traukā esošais ūd...

Page 149: ...ē tādā veidā lai starp produktu gabaliem būtu neliels attālums un dažas tvaicēšanas atveres nebūtu nosegtas nodrošinot optimālus tvaika plūsmu Neievietojiet pārāk daudz produktu tvaicēšanas grozos un tvaicēšanas paplātē Piezīme Daži produkti var izraisīt krāsas nolupšanu Ja produkti izšļakstās HomeCooker ārpusē tūlīt tos noslaukiet Padoms Tvaicēšanas un vārīšanas laikus un temperatūras skatiet rec...

Page 150: ... vai agresīvus šķidrumus piemēram benzīnu vai acetonu 1 Izslēdziet ierīces un atvienojiet tās no elektrotīkla 2 Ļaujiet HomeCooker atdzist CuttingTower tīrīšana 1 Pagrieziet vāku ar atveri pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam un noņemiet to no bļodas ar snīpi 2 Izņemiet disku un rīku turētāju ārā no bļodas ar snīpi 3 Izņemiet disku no disku turētāja 4 Pagrieziet bļodu ar snīpi pretēji pulks...

Page 151: ...šības gredzenu trauku mazgāšanas mašīnā 4 Noslaukiet visas ierīces daļas sausas ar virtuves dvieli Piezīme Ja uz sildvirsmas ir katlakmens nogulsnes noņemiet tās ar balto etiķi 4 etiķskābes Pēc tam noslaukiet etiķa atliekas ar mīkstu drānu kas samitrināta ar svaigu ūdeni Uzglabāšana 1 Vienmēr izslēdziet ierīces atvienojiet tās no elektrotīkla un ļaujiet tām atdzist pirms novietošanas uzglabāšanā C...

Page 152: ... trauku uz pamatnes 1 un uzlieciet maisītāju uz vārpstas 2 2 Ievietojiet pastas ieliktni traukā 1 un uz pastas ieliktņa uzlieciet tvaicēšanas grozu 2 3 Ievietojiet tvaicēšanas paplāti tvaicēšanas grozā 1 un uzlieciet vāku uz tvaicēšanas groza 2 4 Iestumiet strāvas vadu glabāšanas nodalījumā 5 Glabājiet ierīci uz sausas līdzenas un stabilas virsmas vēlams uz virtuves darba virsmas Latviešu 152 ...

Page 153: ...lietošanas vai apkopes rezultātā vai arī parastas darbības radīta nodiluma rezultātā Garantijas nosacījumi neatceļ neierobežo vai nemaina jūsu patērētāju tiesības Ja uzskatāt ka jūsu produkts ir bojāts lūdzu pa tālruni sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru Klientu apkalpošanas centru tālruņu numuri pieejami adresē www philips com support Piezīme Ja esat reģistrējis savu produktu vietn...

Page 154: ...na bez maisītāja Esat ievietojis pārāk daudz produktu tvaicēšanas grozos pastas ieliktnī un tvaicēšanas paplātē Ievietojiet produktus tvaicēšanas grozos pastas ieliktnī un uz tvaicēšanas paplātes tā lai starp produktu gabaliem būtu mazliet brīvas vietas un lai dažas tvaicēšanas atveres būtu brīvas nodrošinot optimālus tvaika plūsmu Lūdzu skatiet recepšu grāmatiņu lai uzzinātu pareizos daudzumus Ne...

Page 155: ...bojas tikai tad ja bļoda ar snīpi un vāks ar atveri ir fiksēti un nobloķēti Pārbaudiet vai vāks ar atveri un bļoda ar snīpi ir pareizi fiksēti un nobloķēti Elektrības vads ir bojāts Ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina autorizētā Philips servisa centrā Es sagriezu produktus izmantojot Cutting Tower taču tie ir samīcīti Iespējams ka pagatavoti un vai ļoti mīksti produkti tiek samīcīti izmanto...

Page 156: ...ktiška todėl galėsite pasiimti ją su savimi ir gaminti bet kurioje vietoje kur yra elektra ir sieninis elektros lizdas pvz stovyklavietėje vasaros namelyje ar kieme Saugi kad nenusidegintumėte pirštų aplink HomeCooker kaitinimo plokštę yra saugos žiedas Privalumai užregistravus gaminį Nusipirkote maisto ruošimo priemonę visam gyvenimui Mes norime būti tikri jog būsite patenkinti Norėtume kad užreg...

Page 157: ...andeniu Niekada nemerkite pjaustymo įrankio variklio prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo tekančiu vandeniu Įspėjimas Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite ar ant jo nurodyta įtampa atitinka jūsų elektros tinklo įtampą Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį elektros lizdą Šis prietaisas negali būti naudojamas su išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio valdymo sistema Jei kištu...

Page 158: ...da nenuimkite saugos žiedo kai kaitinimo plokštė įjungta ir įkaitusi Laikykite ilgus plaukus papuošalus laisvus drabužius ir pan atokiau nuo maišytuvo HomeCooker veikiant kai kurie jos pasiekiami paviršiai gali labai įkaisti Nuo perkaitusio aliejaus ir riebalų gali kilti gaisras Veikimo metu niekada nenaudokite mentelės ar šaukšto produktams iš pjaustymo įrenginio dubens išimti Visada išjunkite pj...

Page 159: ...valyti HomeCooker pagrindą ir pjaustymo prietaiso variklį naudokite tik drėgną šluostę Niekada nenaudokite HomeCooker kai puodas tuščias Jei norite ruošti maistą garuose visada naudokite HomeCooker dangtį Reikiami kiekiai ir ruošimo trukmė nurodyti receptų knygelėje Jei liečiate HomeCooker kol ji veikia ar yra dar įkaitusi visuomet mūvėkite virtuvines pirštines Atsargiai ir toliau nuo savęs nuimki...

Page 160: ...ošimas naudojimui Pjaustymo prietaiso paruošimas 1 Prieš apdorodami karštus produktus palaukite kol jie atvės maks temperatūra 80 C 175 F 2 Supjaustykite produktus į gabalėlius telpančius į padavimo vamzdį Jei norite kad gabalėliai neįstrigtų padavimo vamzdyje įsitikinkite kad jie nėra per dideli 3 Variklio prietaisą statykite ant plokščio ir stabilaus paviršiaus 4 Ant variklio prietaiso 1 uždėkit...

Page 161: ... jis užsifiksuotų 9 Įkiškite maitinimo kištuką į sieninį elektros lizdą HomeCooker paruošimas 1 Pagrindą statykite ant sauso plokščio ir stabilaus paviršiaus 2 Ištraukite maitinimo laidą iš laido laikymo skyriaus 3 Įkiškite maitinimo kištuką į sieninį elektros lizdą 4 Uždėkite puodą ant pagrindo Lietuviškai 161 ...

Page 162: ...to supjaustykite gabalėliais kad jie tilptų į padavimo vamzdį Geriausius rezultatus pasieksite vamzdį užpildę tolygiai Pjaustant sūrį pvz parmezano Goudos ar Emmentaler sūris turi būti šaldytuvo temperatūros Pastaba Dėl tam tikrų produktų gali pakisti prietaiso spalva Jei išpilsite produktų ant pjaustymo prietaiso išorės iškart nuvalykite 2 Stūmikliu paspauskite tiekimo vamzdyje esančius produktus...

Page 163: ...te reikiamą temperatūrą Ekrane rodoma nustatyta temperatūra Temperatūros rodmuo mirksi rodydamas kad prietaiso temperatūra keičiasi Kai ekrane užsidega raudona įkaitusios kaitinimo plokštės lemputė kaitinimo plokštė yra karšta ir jos liesti negalima Kai kaitinimo plokštė ar puodo dugnas pasiekia nustatytą temperatūrą ekrane nebemirksi temperatūros rodmuo Prietaiso temperatūra išlieka nustatyta o j...

Page 164: ...ir prietaisas veiks 99 minutes arba tol kol jį išjungsite Jei paspausite pauzės mygtuką gamindami nenustatę laiko laikas bus vėl nustatytas 00 00 4 Pradėkite maisto ruošimą paspaudę paleidimo pauzės mygtuką Ekrane rodomas laikas trumpėja minutėmis ir sekundėmis ir lėtai mirksi paleidimo pauzės mygtukas rodydamas kad prietaisas veikia Prietaisas ima kaisti Maišytuvas pradeda suktis Pastaba Jei nori...

Page 165: ...aba Dėl tam tikrų produktų gali pakisti prietaiso spalva Jei išpilsite produktų ant HomeCooker išorės iškart nuvalykite Patarimas Reikiamos ruošimo trukmės ir temperatūros ieškokite receptų knygelėje 3 Jei norite uždenkite puodą dangčiu 4 Laikykitės skyriuje Valdymo skydelio naudojimas pateiktų instrukcijų 5 Praėjus nustatytam laikui mentele ar samteliu išimkite maistą iš puodo Kad prietaisas nust...

Page 166: ... norite paruošti į garinimo indą makaronų įdėklą ir arba garinimo padėklą Įstatykite garinimo indą makaronų įdėklą ir arba garinimo padėklą Įdėkite makaronų įdėklą į puodą Naudokite įdėklą makaronams virti ir dideliems maisto gabalėliams garinti Uždėkite garinimo indą ant puodo Naudokite indą mažesniems maisto gabalėliams garinti Įdėkite garinimo padėklą į garinimo indą Naudokite padėklą trapesnie...

Page 167: ...uose visada naudokite dangtį 5 Laikykitės skyriuje Valdymo skydelio naudojimas pateiktų instrukcijų Pastaba Įjungę prietaisą kad išjungtumėte maišytuvo variklį paspauskite maišytuvo įjungimo išjungimo mygtuką Patarimas Daugiau informacijos apie produktų garinimo ir virimo trukmę rasite receptų knygelėje 6 Praėjus nustatytam laikui mentele ar samteliu išimkite maistą iš garinimo indo picos įdėklo i...

Page 168: ...iu patenka vandens ar kitų skysčių variklį tinkamai nuvalykite prieš vėl jį naudodami 7 Nuvalykite visas prietaiso dalis sausu virtuviniu rankšluosčiu HomeCooker valymas 1 Išplaukite puodą maišytuvą garinimo indą picos įdėklą ir garinimo padėklą šiltu vandeniu su trupučiu indų ploviklio arba indaplovėje 2 Nuvalykite pagrindą kaitinimo plokštę drėgna šluoste Pavojus Niekada nemerkite pagrindo į van...

Page 169: ...l laikrodžio rodyklę 2 kad užsifiksuotų pasigirs spragtelėjimas 3 Įdėkite įrankių laikiklį į dubenį su snapeliu 1 uždėkite dangtį su padavimo vamzdžiu ant dubens su snapeliu 2 ir pasukite pagal laikrodžio rodyklę 3 kad užsifiksuotų pasigirs spragtelėjimas 4 Įkiškite stūmiklį į tiekimo vamzdį 5 Prietaisą laikykite ant sauso plokščio ir stabilaus paviršiaus o diskus saugioje sausoje vietoje kurios n...

Page 170: ...so priedų kreipkitės į savo šalies Philips klientų aptarnavimo centrą Jo kontaktinius duomenis rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke Garantija ir techninė priežiūra Philips suteikia dvejų metų garantiją nuo gaminio įsigijimo datos Prietaisas bus pataisytas jei medžiagos buvo prastos darbas buvo atliktas nekokybiškai arba gaminys bus pakeistas Philips sąskaita jeigu bus pateik...

Page 171: ... informacija nepadės išspręsti problemos skambinkite vietiniam klientų aptarnavimo centrui Telefonų numerius rasite adresu www philips com support Problema Galima priežastis Sprendimas HomeCooker neveikia HomeCooker neįjungta į tinklą Įkiškite į maitinimo lizdą kištuką HomeCooker neįjungta Jei norite įjungti HomeCooker paspauskite įjungimo išjungimo mygtuką esantį jos pagrindo šone Nepaspaudėte pa...

Page 172: ...statykite žemesnę temperatūrą ir arba trumpesnę ruošimo trukmę Tinkama temperatūra nurodyta receptų knygelėje Ruošimo metu noriu pakeisti temperatūrą Tai įmanoma Ruošimo metu spauskite temperatūros didinimo ar mažinimo mygtuką kol ekrane bus rodoma norima temperatūra HomeCooker skleidžia šiek tiek dūmų Kaitinimo plokštė ir arba puodas nėra visiškai švarūs Nepamirškite po kiekvieno naudojimo tinkam...

Page 173: ...čiau jie buvo sutrinti Gali būti kad virti ir arba labai minkšti produktai sutrinami kai naudojate pjaustymo prietaisą Neapdorokite labai minkštų produktų pjaustymo prietaisu Pjaustymo prietaisas užsikimšo Apdorojate per kietus arba per minkštus produktus Išjunkite pjaustymo prietaisą iš maitinimo tinklo nuimkite dangtį su padavimo vamzdžiu ir švelniai išimkite produktus šaukštu ar mentele Recepta...

Page 174: ...wa obsługa Prosty interfejs użytkownika pozwala wyregulować ustawienia naciśnięciem kilku przycisków Łatwość przenoszenia Zestaw ma niewielkie wymiary Dzięki temu można go zabrać z sobą na dłuższy wyjazd i gotować w każdym miejscu z dostępem do prądu i gniazdka elektrycznego np na polu kempingowym w domku letniskowym czy na przydomowym tarasie Bezpieczeństwo Płytka grzejna jest otoczona pierścieni...

Page 175: ...dzeń zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość Niebezpieczeństwo Nigdy nie używaj urządzeń na kuchence indukcyjnej piecyku kuchence gazowej piekarniku ani innym urządzeniu do gotowania Nigdy nie zanurzaj podstawy zestawu do gotowania w wodzie ani innym płynie Nie opłukuj jej pod bieżącą wodą Nigdy nie zanurzaj części silnikowej przystawki siekającej w wodzie...

Page 176: ...ądzenia Trzymaj urządzenia i przewody sieciowe z dala od rozgrzanych powierzchni Ustaw zestaw do gotowania tak aby z tyłu i po obu jego stronach było przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni Nie umieszczaj w pobliżu zestawu do gotowania żadnych przedmiotów podczas jego działania Przed podłączeniem urządzeń do sieci elektrycznej zawsze całkowicie rozwijaj przewody sieciowe Nigdy nie włączaj zestawu do...

Page 177: ...padku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność Garnka zestawu do gotowania używaj zawsze w połączeniu z oryginalną podstawą Nie ustawiaj go do gotowania na kuchence indukcyjnej piecyku ani innym urządzeniu do gotowania Koszy do gotowania na parze i tacki do gotowania na parze używaj zawsze w połączeniu z oryginalną podstawą i garnkiem Do nakrywania garnka lub koszy do gotowania ...

Page 178: ... gotowania na parze zawierają gorące produkty noś je za uchwyty Nie przesuwaj urządzeń podczas ich działania Nigdy nie myj pierścienia bezpieczeństwa zestawu do gotowania w zmywarce Przed przystąpieniem do konsumpcji zawsze sprawdzaj czy potrawa jest wystarczająco ugotowana Pola elektromagnetyczne EMF Urządzenia firmy Philips spełniają wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych Ochrona prz...

Page 179: ...emniku z dziobkiem 6 Umieść wybraną tarczę w uchwycie tarczy Tarcza krojąca i tarcza do szatkowania przeznaczone są do krojenia w plastry i szatkowania warzyw np ogórka marchwi ziemniaków pora i cebuli oraz różnych gatunków sera Tarcza do krojenia w słupki jest przeznaczona do krojenia warzyw w cienkie słupki Nigdy nie używaj urządzenia do rozdrabniania bardzo twardych składników takich jak kostki...

Page 180: ...owe zajrzyj do książki z przepisami oraz odwiedź naszą witrynę internetową pod adresem www philips com homecooker Przystawka siekająca Korzystanie z przystawki siekającej Uwaga Aby przystawka siekająca kierowała posiekane składniki bezpośrednio do zestawu do gotowania zdejmij pokrywkę zestawu do gotowania i umieść przystawkę siekającą obok tego zestawu Uwaga Przystawka siekająca może być również u...

Page 181: ...aciśnij popychacz Użyj szybkości 1 dla miękkich składników takich jak grzyby Użyj szybkości 2 dla twardych składników takich jak marchew Zestaw do gotowania Obsługa panelu sterowania 1 Naciśnij wyłącznik Na wyświetlaczu będzie sygnalizowana temperatura i czas 00 00 Uwaga Urządzenie nieużywane przez 10 minut przechodzi w tryb gotowości w celu ograniczenia zużycia prądu Przycisk uruchomienia wstrzym...

Page 182: ...eratury na wyświetlaczu przestaje migać Odtąd urządzenie będzie utrzymywało zadaną temperaturę a użytkownik może się zająć czymś innym Uwaga Wahania temperatury otoczenia mogą spowodować że wskazanie temperatury na wyświetlaczu znów zacznie migać Uwaga Naciśnięcie na chwilę jednocześnie przycisków zmniejszania i zwiększania temperatury spowoduje wyzerowanie temperatury Uwaga Naciśnięcie jednocześn...

Page 183: ...9 minut albo do czasu aż je wyłączysz Jeśli w trakcie gotowania bez ustawionego czasu naciśniesz przycisk wstrzymania czas zostanie wyzerowany 00 00 4 Naciśnij przycisk uruchomienia wstrzymania aby rozpocząć proces gotowania Czas na wyświetlaczu będzie odliczany w dół w minutach i sekundach a przycisk uruchomienia wstrzymania wolno miga informując w ten sposób o pracy urządzenia Urządzenie zacznie...

Page 184: ...iaków Uwaga Upewnij się że składniki w garnku nie sięgają powyżej wskaźnika MAX Uwaga Niektóre składniki mogą powodować odbarwienia Dlatego w razie rozlania składnika na obudowę zestawu do gotowania natychmiast wytrzyj powstałe plamy Wskazówka Czasy i temperatury gotowania są podane w książce z przepisami 3 W razie potrzeby nałóż pokrywkę na garnek 4 Postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi ...

Page 185: ...parze wkładki na makaron i lub na tackę do gotowania na parze Następnie umieść kosz wkładkę i lub tackę w odpowiedni sposób w zestawie Wkładkę na makaron włóż do garnka Wkładka umożliwia gotowanie makaronu oraz gotowanie na parze dużych składników Kosz do gotowania na parze włóż do garnka Kosz służy do gotowania na parze mniejszych składników Tackę do gotowania na parze włóż do kosza do gotowania ...

Page 186: ...ny smak nie przygotowuj ryby jednocześnie z innymi składnikami 4 Nałóż pokrywkę na kosz do gotowania na parze jeśli jest używany lub na garnek Uwaga Gdy chcesz ugotować potrawę na parze zawsze używaj pokrywki 5 Postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w rozdziale Obsługa panelu sterowania Uwaga Po włączeniu urządzenia naciśnij wyłącznik mieszadła aby wyłączyć silnik mieszadła Wskazówka Więce...

Page 187: ... naczyń lub w zmywarce Tarcze myj bardzo ostrożnie Krawędzie tnące są bardzo ostre 6 Wytrzyj część silnikową wilgotną szmatką Niebezpieczeństwo Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie płucz jej pod bieżącą wodą Nie myj jej także w zmywarce Uwaga Jeśli woda lub inna ciecz dostanie się między część silnikową a pojemnik z dziobkiem wytrzyj i wysusz odpowiednio część silnikową przed pono...

Page 188: ... wodą Przechowywanie 1 Przed schowaniem urządzeń wyłącz je wyjmij ich wtyczki z gniazdek elektrycznych i poczekaj aż ostygną Przechowywanie przystawki siekającej 1 Zawiń przewód sieciowy w schowku na przewód na spodzie części silnikowej 2 Nałóż pojemnik z dziobkiem na część silnikową 1 i przekręć go w prawo 2 aby go zamocować usłyszysz kliknięcie 3 Umieść uchwyt na akcesoria w pojemniku z dziobkie...

Page 189: ...chowuj urządzenie na suchej płaskiej i stabilnej powierzchni najlepiej na blacie w kuchni Zamawianie akcesoriów Aby zakupić akcesoria do tych urządzeń odwiedź nasz sklep internetowy pod adresem www shop philips com service Jeśli sklep internetowy nie jest dostępny wTwoim kraju skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub centrum serwisowym firmy Philips W przypadku trudności z zakupem ...

Page 190: ...ps com welcome powoduje automatyczną aktywację bezpłatnego członkostwa w klubie Philips HomeCooker Club Członkowie tego klubu są uprawnieni do specjalnej obsługi klienta Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej www philips com homecooker Ochrona środowiska Zużytych urządzeń nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego należy oddać je do punktu zbiórki surowcó...

Page 191: ...ał Korzystanie z urządzeń punkt Gotowanie na parze i w wodzie bez mieszadła Włożono za dużo składników do koszy do gotowania na parze wkładki na makaron i na tackę do gotowania na parze Wkładając składniki do koszy do gotowania na parze wkładki na makaron i na tackę do gotowania na parze zostaw pewien odstęp między nimi a także zostaw odsłoniętą część otworów na parę tak aby umożliwić odpowiedni p...

Page 192: ... między C i F Przystawka siekająca nie działa Przystawka siekająca nie jest podłączona do sieci elektrycznej Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego Przystawka siekająca nie została prawidłowo zmontowana Przystawka siekająca działa tylko w przypadku założenia i zablokowania pojemnika z dziobkiem i pokrywki z otworem na produkty Sprawdź czy pojemnik z dziobkiem i pokrywka z otworem na produkty są za...

Page 193: ...rsy z parmezanu 250 g parmezanu 1 Zetrzyj parmezan bez skórki przy użyciu tarczy do szatkowania 2 Umieść małe kupki parmezanu na blasze do pieczenia i piecz je w rozgrzanym piekarniku 200 C przez 8 minut Polski 193 ...

Page 194: ...r Este foarte uşor de utilizat Interfaţa simplă cu utilizatorul vă permite să reglaţi cu uşurinţă setările prin simpla apăsare a unui buton Este portabil Aparatul de gătit HomeCooker are un design compact care vă permite să l luaţi cu dvs şi să gătiţi oriunde aveţi acces la electricitate sau o priză de perete de ex într un camping într o casă de vacanţă sau pe propria dvs terasă Este sigur Aparatu...

Page 195: ...rioară Pericol Nu utilizaţi niciodată aparatul deasupra unui aparat de gătit cu inducţie unei plite unui aragaz unui cuptor sau altor aparate de gătit Nu introduceţi niciodată baza aparatului HomeCooker în apă sau în alt lichid şi nici nu îl clătiţi sub jet de apă Nu introduceţi niciodată blocul motor al dispozitivului de tăiat în apă sau în alt lichid şi nici nu l clătiţi sub jet de apă Avertisme...

Page 196: ...aparatului HomeCooker Nu lăsaţi obiecte în apropierea aparatului HomeCooker în timpul funcţionării acestuia Desfăşuraţi întotdeauna complet cablul de alimentare înainte de a conecta aparatul la reţea Nu lăsaţi niciodată aparatul HomeCooker să funcţioneze fără amplasarea prealabilă a oalei pe baza acestuia Evitaţi atingerea marginilor tăioase ale discurilor dispozitivului de tăiat Acestea sunt foar...

Page 197: ... aparatului HomeCooker trebuie utilizată numai în combinaţie cu baza sa originală Nu utilizaţi oala deasupra unui aparat de gătit cu inducţie unei plite sau altui aparat de gătit Utilizaţi coşul de preparare la abur şi tava de preparare la abur numai în combinaţie cu baza şi oala originale Acoperiţi oala sau coşul de preparare la abur numai cu capacul furnizat Nu utilizaţi niciodată un prosop sau ...

Page 198: ...e fierbinţi Nu deplasaţi aparatul în timp ce funcţionează Nu spălaţi niciodată inelul de siguranţă al aparatului HomeCooker în maşina de spălat vase Verificaţi întotdeauna dacă alimentele sunt gătite corespunzător înainte de a le consuma Câmpuri electromagnetice EMF Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice EMF Protecţie la supraîncălzire Aparatul de g...

Page 199: ...nte în bolul cu gură de scurgere 6 Introduceţi discul pe care doriţi să l utilizaţi în suportul pentru discuri Discurile de feliere şi radere sunt concepute pentru felierea şi raderea legumelor precum castravete morcovi cartofi praz ceapă precum şi a anumitor tipuri de brânză Discul de feliere Julienne este conceput pentru tăierea legumelor în fâşii subţiri Nu procesaţi niciodată ingredientele sol...

Page 200: ...ltaţi cartea de reţete şi vizitaţi site ul nostru Web www philips com homecooker Dispozitivul de tăiat Utilizarea dispozitivului de tăiat Notă Dacă doriţi ca dispozitivul de tăiat să evacueze ingredientele procesate direct în aparatul HomeCooker îndepărtaţi capacul de pe aparatul HomeCooker şi aşezaţi dispozitivul de tăiat lângă aparatul HomeCooker Notă Puteţi să utilizaţi dispozitivul de tăiat fă...

Page 201: ...l de împingere Utilizaţi viteza 1 pentru alimente moi ca ciupercile Utilizaţi viteza 2 pentru alimente tari ca morcovii Aparatul HomeCooker Utilizarea panoului de comandă 1 Apăsaţi butonul on off Temperatura indicată pe afişaj este iar timpul este 00 00 Notă Dacă nu utilizaţi aparatul timp de 10 minute acesta va intra în modul standby pentru a economisi energie În acest mod butonul start pauză lum...

Page 202: ...ratura setată în timp ce dvs vă puteţi ocupa de altceva Notă Datorită variaţiilor temperaturii ambientale este posibil ca temperatura de pe afişaj să înceapă să clipească din nou Notă Dacă apăsaţi butoanele pentru mărirea şi micşorarea temperaturii în acelaşi timp temperatura se resetează la valoarea zero Notă Dacă apăsaţi butoanele pentru mărirea şi micşorarea temperaturii în acelaşi timp timp de...

Page 203: ...nire pauză pentru a porni procesul de preparare Durata de preparare afişată pe ecran se derulează în ordine descrescătoare în minute şi secunde iar butonul start pauză luminează intermitent într un ritm lent pentru a indica faptul că aparatul funcţionează Aparatul începe să se încălzească Amestecătorul începe să se rotească Notă Dacă doriţi să opriţi amestecătorul pentru a găti de exemplu cartofi ...

Page 204: ... Notă Anumite ingrediente pot cauza decolorarea Dacă vărsaţi ingrediente pe partea exterioară a aparatului HomeCooker acestea vor trebui şterse imediat Sugestie Pentru informaţii privind duratele şi temperaturile de preparare consultaţi cartea de reţete 3 Dacă doriţi acoperiţi oala cu capacul 4 Urmaţi instrucţiunile din secţiunea Utilizarea panoului de comandă 5 Când timpul setat s a scurs scoateţ...

Page 205: ... preparare la abur Puneţi coşul de preparare la abur strecurătoarea pentru paste şi sau tava de preparare la abur în poziţia corespunzătoare Introduceţi strecurătoarea pentru paste în oală Utilizaţi strecurătoarea pentru paste pentru a găti paste şi pentru prepararea la abur a ingredientelor de dimensiuni mari Aşezaţi coşul de preparare la abur pe oală Utilizaţi coşul de preparare la abur pentru a...

Page 206: ...st desăvârşit nu preparaţi peşte şi alte ingrediente în acelaşi timp 4 Puneţi capacul pe coşul de preparare la abur dacă îl folosiţi sau pe oală Atenţie Utilizaţi întotdeauna capacul atunci când doriţi să gătiţi alimentele la abur 5 Urmaţi instrucţiunile din secţiunea Utilizarea panoului de comandă Notă După pornirea aparatului apăsaţi butonul de pornire oprire a amestecătorului pentru a dezactiva...

Page 207: ...u apă caldă şi detergent lichid sau în maşina de spălat vase Curăţaţi discurile cu mare atenţie Marginile tăioase sunt foarte ascuţite 6 Ştergeţi blocul motor cu o cârpă umedă Pericol Nu scufundaţi blocul motor în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet De asemenea acesta nu trebuie spălat nici în maşina de spălat Atenţie Dacă între blocul motor şi bolul cu gură de scurgere s a infiltrat apă sau alte...

Page 208: ... curată Depozitarea 1 Opriţi aparatul deconectaţi l de la priză şi lăsaţi l să se răcească înainte de a l depozita Depozitarea dispozitivului de tăiat 1 Înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul suportului de depozitare a cablului de la baza blocului motor 2 Aşezaţi bolul cu gura de scurgere pe blocul motor 1 şi rotiţi l în sensul acelor de ceasornic 2 pentru a l fixa clic 3 Aşezaţi suportul pentru...

Page 209: ...e stocare 5 Depozitaţi aparatul pe o suprafaţă uscată plană şi stabilă de preferat pe blatul de lucru al bucătăriei dvs Comandarea accesoriilor Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat vizitaţi magazinul nostru online la www shop philips com service Dacă magazinul online nu este disponibil în ţara dvs mergeţi la dealerul dvs Philips sau un centru de service Philips Dacă întâmpinaţi dific...

Page 210: ...resa www philips com support Notă Dacă înregistraţi produsul dvs pe www philips com welcome veţi activa automat şi în mod gratuit statutul de membru al Philips HomeCooker Club În calitate de membru aveţi dreptul la servicii premium de asistenţă pentru clienţi Pentru mai multe detalii vizitaţi www philips com homecooker Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitu...

Page 211: ...limentele în coşul şi tava de preparare la abur şi în strecurătoarea pentru paste astfel încât să existe un oarecare spaţiu între bucăţi iar unele dintre fantele de abur să rămână neacoperite pentru a permite un flux optim al aburului Vă rugăm să consultaţi cartea de reţete pentru informaţii privind cantităţile corecte Nu aţi acoperit aparatul cu capacul sau acesta nu este aşezat corespunzător pe ...

Page 212: ...mai dacă bolul cu gură de scurgere şi capacul cu tub de alimentare sunt fixate şi blocate Asiguraţi vă că bolul cu gură de scurgere şi capacul cu tub de alimentare sunt fixate şi blocate corespunzător Cablul de alimentare este deteriorat Dacă cablul de alimentare este deteriorat trebuie să îl înlocuiţi la un centru de service autorizat de Philips Am tăiat nişte ingrediente cu dispozitivul de tăiat...

Page 213: ...вания Простой интерфейс позволяет регулировать настройки нажатием кнопки Портативность Компактная конструкция мультиварки HomeCooker позволяет брать ее с собой и готовить в любом месте где есть доступ к электричеству и сетевой розетке например в лагере на даче на террасе Безопасность Вокруг нагревательной пластины мультиварки HomeCooker установлено кольцо безопасности исключающее обжигание пальцев...

Page 214: ...ск для нарезки тонкими ломтиками 34 Диск для нарезки крупными ломтиками 35 Диск для нарезки соломкой 36 Держатель для дисков Важная информация Перед началом эксплуатации приборов внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала Опасно Запрещается ставить приборы на индукционную электрическую или газовую плиту или други...

Page 215: ...рибора или под наблюдением лиц ответственных за обеспечение безопасности Не разрешайте детям играть с мультиваркой HomeCooker Не допускайте контакта детей 8 лет и младше с мультиваркой HomeCooker и сетевым шнуром во время работы или в процессе охлаждения прибора Детям старше 8 лет разрешается пользоваться мультиваркой HomeCooker только под присмотром взрослых Не допускайте свисания шнура с края ст...

Page 216: ...не предназначены для использования клиентами в отелях мотелях местах ночлега и завтрака а также в других местах пребывания Перед отсоединением любых принадлежностей выключайте приборы После завершения работы сразу отключайте приборы от розетки электросети Обязательно выключайте блок для нарезки установив регулятор в положение 0 Прежде чем снять крышку блока для нарезки дождитесь полной остановки д...

Page 217: ...емени приготовления и количества продуктов ознакомьтесь с информацией в кулинарной книге При обращении с работающей или еще не остывшей мультиваркой HomeCooker всегда надевайте кухонные рукавицы Снимая крышку мультиварки HomeCooker будьте предельно осторожны держите крышку на достаточном расстоянии Во избежание ожога сливайте капли конденсата с крышки в кастрюлю Остерегайтесь выхода пара из клапан...

Page 218: ...е все детали которые будут контактировать с пищевыми продуктами см главу Очистка Подготовка прибора к работе Подготовка блока для нарезки 1 Перед обработкой горячих продуктов дайте им остыть максимальная температура 80 C 175 F 2 Порежьте ингредиенты на кусочки которые могут поместиться в камеру подачи Кусочки должны быть не очень большими чтобы свободно проходить по камере подачи 3 Установите блок...

Page 219: ...ите крышку по часовой стрелке 2 для фиксации 9 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети Подготовка мультиварки HomeCooker 1 Установите основание на сухую ровную и устойчивую поверхность 2 Потяните сетевой шнур из отделения для хранения шнура 3 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети Русский 219 ...

Page 220: ...диенты в камеру подачи Предварительно разрежьте крупные куски чтобы они свободно проходили по камере подачи Для получения наилучших результатов заполняйте камеру подачи равномерно Для измельчения сыра таких сортов как Пармезан Гауда или Эмменталь его нужно предварительно охладить в холодильнике Примечание Некоторые ингредиенты могут стать причиной помутнения деталей прибора Если частицы продуктов ...

Page 221: ...атуры нагревательной пластины горит пока пластина горячая Чтобы снова включить прибор нажмите кнопку пуска паузы Примечание При выключении прибора или отключении от сети индикатор высокой температуры нагревательной пластины погаснет Однако пластина может оставаться горячей 2 Для установки необходимой температуры нажмите кнопку уменьшения или увеличения температуры нагрева один или несколько раз Ус...

Page 222: ...иготовление на пару 130 C 266 F Обжаривание 175 C 347 F Турборежим 250 C 482 F для быстрого подогрева или запекания большого количества ингредиентов обозначение температуры на дне кастрюли обозначение температуры на нагревательной пластине 3 Для выбора времени используйте кнопки уменьшения или увеличения времени приготовления Доступный диапазон временных значений от 1 до 99 минут На дисплее отобра...

Page 223: ...риготовления пищи нажмите кнопку пуска паузы Загорится кнопа пуска паузы отсчет времени на дисплее прекратится Примечание Если время приготовления не было установлено на дисплее отобразится значение 00 00 6 Для возобновления процесса приготовления снова нажмите кнопку пуска паузы Отсчет времени на дисплее возобновится снова начнет мигать кнопка пуска паузы Примечание Если время приготовления не бы...

Page 224: ...та с панелью управления 5 По истечении установленного времени приготовления извлеките ингредиенты из кастрюли с помощью лопаточки или ложки Чтобы отключить звуковой сигнал нажмите любую кнопку Примечание Ингредиенты в кастрюле можно смешивать при помощи ручного блендера при условии что насадка для перемешивания будет предварительно извлечена из кастрюли Примечание Для извлечения насадки для переме...

Page 225: ...а кастрюлю Используйте чашу для приготовления на пару для меньших порций Установите лоток для приготовления на пару в чашу для приготовления на пару Используйте лоток для приготовления на пару для приготовления ингредиентов требующих использования деликатного температурного режима например рыбы Также можно использовать чашу для приготовления на пару чашу для приготовления макарон и лоток для приго...

Page 226: ...ыключения функции перемешивания чтобы отключить мотор насадки Совет Более подробные рекомендации касающиеся времени приготовления в режиме приготовления на пару и отваривания можно найти в кулинарной книге 6 По окончании времени приготовления извлеките ингредиенты из чаши для приготовления на пару чаши для приготовления макарон и или лотка для приготовления на пару при помощи лопатки или ложки Что...

Page 227: ...но Никогда не погружайте блок электродвигателя в воду и не промывайте его под струей воды Очистка в посудомоечной машине также не допускается Внимание Если в зазор между блоком электродвигателя и чашей с носиком попала вода или другая жидкость прежде чем продолжать использование прибора насухо протрите блок электродвигателя 7 Вытрите насухо все детали при помощи кухонного полотенца Очистка мультив...

Page 228: ...омещением приборов на хранение выключите их отключите от сети и дайте остыть Хранение блока для нарезки 1 Намотайте шнур питания на приспособление для хранения шнура в нижней части блока электродвигателя 2 Установите чашу с носиком на блок электродвигателя 1 и поверните ее по часовой стрелке 2 до фиксации должен прозвучать щелчок 3 Поместите держатель насадок в чашу с носиком 1 поместите крышку с ...

Page 229: ...ение для хранения шнура 5 Храните прибор на сухой ровной и устойчивой поверхности желательно на кухонном рабочем столе Заказ дополнительных принадлежностей Для приобретения принадлежностей для данных приборов посетите наш интернет магазин по адресу www shop philips com service Если в вашей стране данный магазин отсутствует обратитесь в торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips Есл...

Page 230: ...покупателей по телефону горячей линии Телефон горячей линии центра поддержки покупателей можно найти на веб сайте www philips com support Примечание После регистрации изделия на сайте www philips com welcome вы становитесь членом клуба Philips HomeCooker Club Как член клуба вы получаете возможность обслуживания премиум класса Для получения подробной информации посетите веб сайт www philips com hom...

Page 231: ...ния макарон или лотке для приготовления на пару больше по размеру и или требуют более длительного времени приготовления Выберите более длительное время приготовления Используя чаши для приготовления на пару чашу для приготовления макарон и лоток для приготовления на пару можно готовить ингредиенты требующие разного времени приготовления см главу Использование приборов раздел Приготовление на пару ...

Page 232: ... дыма Это не является неисправностью через некоторое время выделение дыма и запаха прекратится Насадка для перемешивания перестала вращаться В кастрюле находится слишком много продуктов Извлеките ингредиенты и слегка поверните насадку для перемешивания Не перегружайте кастрюлю Во время обжаривания кусок мяса прилип к дну кастрюли Слегка надавите на насадку для перемешивания На дисплее мультиварки ...

Page 233: ...резки их измельчение может быть чрезмерным Не измельчайте в блоке для нарезки слишком мягкие ингредиенты Блок для нарезки засорен Используются слишком мягкие или слишком твердые ингредиенты Отключите блок для нарезки от сети снимите крышку с камерой подачи извлеките ингредиенты при помощи лопатки или ложки Рецепт Крекеры с сыром пармезан 250 г сыра пармезан 1 Натрите сыр пармезан без оболочки с по...

Page 234: ...ívateľské rozhranie umožňuje ľahký výber nastavení stlačením jedného tlačidla Prenosný domáci varič HomeCooker má kompaktný tvar vďaka ktorému ho môžete preniesť a pripraviť jedlo všade tam kde je k dispozícii elektrická energia a zásuvka napr v kempingu na chate či chalupe alebo na terase Bezpečný ohrevná platňa domáceho variča HomeCooker je vybavená bezpečnostným krúžkom ktorý zabraňuje popáleni...

Page 235: ... plynovom sporáku rúre ani inom varnom zariadení Podstavec domáceho variča HomeCooker nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny ani ho neoplachujte tečúcou vodou Pohonnú jednotku nástroja na krájanie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou Varovanie Pred zapojením zariadení do siete skontrolujte či napätie uvedené na zariadeniach zodpovedá napätiu v...

Page 236: ...siete vždy úplne rozviňte sieťové káble Domáci varič HomeCooker nikdy nepoužívajte bez hrnca na podstavci Nedotýkajte sa rezných hrán diskov nástroja na krájanie Rezné hrany sú veľmi ostré Domáci varič HomeCooker sa zohreje na vysokú teplotu a zostáva horúci ešte dlho po dokončení varenia Keď červené kontrolné svetlo Horúca ohrevná platňa na ovládacom paneli svieti signalizuje že je ohrevná platňa...

Page 237: ... košíkov na dusenie používajte len dodané veko Nikdy na tento účel nepoužívajte utierku ani podobné materiály Zariadenia vždy položte na suchý rovný a stabilný povrch Domáci varič HomeCooker nesmiete položiť do blízkosti predmetov ani pod predmety ktoré by sa mohli parou poškodiť ako sú steny a skrinky Domáci varič HomeCooker nepoužívajte na fritovanie Zariadenia ani žiadnu z ich častí nepoužívajt...

Page 238: ...sa zariadenie prehreje automaticky sa vypne Zariadenie odpojte zo siete a nechajte vychladnúť Potom zapojte sieťovú zástrčku späť do zásuvky a stlačením vypínača zariadenie znova zapnite Zabudovaný bezpečnostný zámok Táto funkcia zabezpečuje že nástroj na krájanie môžete zapnúť len v prípade ak sú misa s výpustom a veko s dávkovacou trubicou správne nasadené na pohonnej jednotke Pri správnom nasad...

Page 239: ...čitých druhov syra Disk na tenké prúžky je určený na krájanie zeleniny na tenké prúžky Zariadenie nikdy nepoužívajte na spracovanie tvrdých surovín ako napr kociek ľadu Rezné hrany diskov sú veľmi ostré Nedotýkajte sa ich 7 Držiak disku položte na nosič nástrojov 8 Veko s dávkovacou trubicou položte na misu s výpustom 1 Otočením v smere hodinových ručičiek 2 veko upevnite 9 Sieťovú zástrčku pripoj...

Page 240: ... nástroj na krájanie položte vedľa domáceho variča HomeCooker Poznámka Nástroj na krájanie môžete používať aj bez domáceho variča HomeCooker Jednoducho ho položte vedľa misy alebo panvice 1 Do dávkovacej trubice vkladajte suroviny Väčšie kusy surovín vopred nakrájajte na menšie kúsky ktoré sa zmestia do dávkovacej trubice Dávkovaciu trubicu napĺňajte rovnomerne aby ste dosiahli najlepšie výsledky ...

Page 241: ...te po dobu 10 minút prepne sa do pohotovostného režimu čím šetrí energiu V tomto režime tlačidlo spustenia pozastavenia každých 10 sekúnd blikne Ak chcete zariadenie znova zapnúť stlačte tlačidlo spustenia pozastavenia Poznámka Ak je zariadenie počas chladnutia stále horúce prepne sa do pohotovostného režimu čím šetrí energiu Kontrolné svetlo Horúca ohrevná platňa svieti až kým ohrevná platňa nevy...

Page 242: ...mka V dôsledku rozdielov v okolitej teplote môže zobrazenie teploty na displeji začať znova blikať Poznámka Ak súčasne krátko stlačíte tlačidlo zvýšenia a zníženia teploty vrátite nastavenie teploty späť na nulu Poznámka Súčasným stlačením a podržaním tlačidiel zvýšenia a zníženia teploty po dobu 3 sekúnd prepnete zobrazenie teploty zo C na F a späť Poznámka Teplotu môžete nastaviť aj počas prevád...

Page 243: ...0 4 Stlačením tlačidla spustenia pozastavenia spustite proces varenia Čas na displeji sa odpočítava v minútach a sekundách a tlačidlo spustenia pozastavenia pomaly bliká čím signalizuje že je zariadenie v prevádzke Zariadenie sa začne zohrievať Miešač sa začne otáčať Poznámka Ak chcete miešač vypnúť a uvariť napr zemiaky alebo chcete potraviny dusiť v pare stlačte vypínač miešača Miešač znova zapn...

Page 244: ...zafarbenie Ak sa suroviny dostanú na vonkajšiu časť domáceho variča HomeCooker okamžite zvyšky surovín očistite Tip Informácie o dobe varenia a teplotách nájdete v knihe receptov 3 V prípade potreby zakryte hrniec vekom 4 Postupujte podľa pokynov v časti Používanie ovládacieho panela 5 Po vypršaní nastaveného času vyberte pomocou varešky alebo naberačky suroviny z hrnca Pípanie zastavíte stlačením...

Page 245: ... nádoby na cestoviny alebo podnosu na dusenie Košík na dusenie nádobu na cestoviny alebo podnos na dusenie uložte do správnej polohy Nádobu na cestoviny vložte do hrnca Nádobu na cestoviny používajte na varenie cestovín a dusenie veľkých surovín v pare Košík na dusenie položte na hrniec Košík na dusenie používajte na dusenie menších surovín v pare Podnos na dusenie vložte do košíka na dusenie Podn...

Page 246: ... používate alebo na hrniec Výstraha Pri dusení potravín vždy používajte veko 5 Postupujte podľa pokynov v časti Používanie ovládacieho panela Poznámka Po zapnutí zariadenia môžete stlačením vypínača miešača vypnúť motor miešača Tip Podrobnejšie informácie o dobe dusenia a varenia surovín nájdete v knihe receptov 6 Po uplynutí času vyberte pomocou varešky alebo naberačky suroviny z košíka na duseni...

Page 247: ...red opätovným používaním zariadenia pohonnú jednotku dôkladne osušte 7 Všetky časti zariadenia osušte pomocou utierky na riad Čistenie domáceho variča HomeCooker 1 Hrniec miešač košík na dusenie nádobu na cestoviny a podnos na dusenie očistite v teplej vode s malým množstvom čistiaceho prostriedku alebo v umývačke riadu 2 Podstavec a ohrevnú platňu utrite vlhkou tkaninou Nebezpečenstvo Podstavec n...

Page 248: ...ere hodinových ručičiek 2 ju upevnite cvaknutie 3 Nosič nástrojov vložte do misy s výpustom 1 Veko s dávkovacou trubicou položte na misu s výpustom 2 a otočením v smere hodinových ručičiek 3 ho upevnite cvaknutie 4 Do dávkovacej trubice vložte piest 5 Zariadenie odložte na suchý rovný a stabilný povrch a disky uchovávajte na bezpečnom a suchom mieste mimo dosahu detí Odkladanie domáceho variča Hom...

Page 249: ...ariadenia obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine Kontaktné údaje strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste Záruka a servis Spoločnosť Philips poskytuje na svoje výrobky záruku po dobu dvoch rokov od dátumu zakúpenia Za predpokladu že poskytnete presvedčivý doklad o zakúpení spoločnosť Philips na vlastné náklady opraví poško...

Page 250: ...uvedených informácií kontaktujte miestnu linku starostlivosti o zákazníkov Telefónne čísla linky starostlivosti o zákazníkov nájdete na webovej stránke www philips com support Problém Možná príčina Riešenie Domáci varič HomeCooker nefunguje Domáci varič HomeCooker nie je zapojený do elektrickej siete Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky Domáci varič HomeCooker nie je zapnutý Stlačením vypínača na ...

Page 251: ...via dôkladne Potraviny sú príliš tmavé Nastavili ste príliš vysokú teplotu alebo príliš dlhú dobu varenia Nastavte nižšiu teplotu varenia alebo kratšiu dobu varenia Informácie o správnych teplotách nájdete v knihe receptov Chcem zmeniť teplotu počas varenia Je to možné Počas varenia stláčajte tlačidlo zvýšenia alebo zníženia teploty až kým sa na displeji nezobrazí požadovaná teplota Z domáceho var...

Page 252: ...aistené Sieťový kábel je poškodený Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips Suroviny nakrájané pomocou nástroja na krájanie sú kašovité Ak nástroj na krájanie použijete na spracovanie uvarených alebo príliš mäkkých surovín môže sa stať že suroviny zostanú kašovité Nástroj na krájanie nepoužívajte na spracovanie príliš mäkkých surovín Nástroj ...

Page 253: ...iški vmesnik omogoča preprosto prilagajanje nastavitev s pritiskom na gumb Prenosen električni kuhalnik ima kompaktno obliko ki omogoča da ga uporabite kjerkoli sta na voljo elektrika in električna vtičnica npr v kampu počitniški hišici ali na vrtu Varen električni kuhalnik ima okrog grelne plošče varnostni obroč ki preprečuje da bi si opekli prste Posebne prednosti registracije izdelka Kupili ste...

Page 254: ...ika ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in ga ne spirajte pod tekočo vodo Motorne enote rezalnika ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in je ne spirajte pod tekočo vodo Opozorilo Preden aparata priključite v električno omrežje preverite ali na aparatih navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja Aparata priključite samo v ozemljeno stensko vtičnico Teh aparatov ni m...

Page 255: ... dolgo vroč Ko na nadzorni plošči zasveti rdeča lučka za vročo grelno ploščo je grelna plošča vroča in se je ne smete dotikati Ne odstranjujte varnostnega obroča če je grelna plošča vklopljena ali vroča Mešalnemu nastavku se ne približujte z dolgimi lasmi nakitom ohlapnimi oblačili itn Dostopne površine imajo med delovanjem električnega kuhalnika visoko temperaturo Pregreto olje in mast lahko zane...

Page 256: ...itre Na parnih režah košare za kuhanje v pari in pladnju za kuhanje v pari naj ne bo masti ostankov hrane ali umazanije Podstavek električnega kuhalnika in motorno enoto rezalnika čistite samo z vlažno krpo Električni kuhalnik naj ne deluje če je lonec prazen Za dušenje hrane vedno uporabite pokrov električnega kuhalnika Ustrezne količine in čase kuhanja poiščite v knjižici z recepti Če se boste e...

Page 257: ...ne plošče električnega kuhalnika 2 Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparatov ki pridejo v stik s hrano oglejte si poglavje Čiščenje Priprava za uporabo Priprava rezalnika 1 Preden začnete z obdelavo sestavin naj se ohladijo najvišja temperatura je 80 C 2 Sestavine narežite na kose ki jih lahko vstavite v kanal za polnjenje Pazite da kosi ne bodo preveliki ker se lahko zataknejo v kana...

Page 258: ...cem 1 Pokrov obrnite v desno 2 da ga pritrdite 9 Napajalni vtič vključite v stensko vtičnico Priprava električnega kuhalnika 1 Podstavek postavite na suho ravno in stabilno površino 2 Iz prostora za shranjevanje kabla izvlecite napajalni kabel 3 Napajalni vtič vključite v stensko vtičnico Slovenščina 258 ...

Page 259: ...ali ponve 1 Sestavine vstavite v kanal za polnjenje Večje sestavine narežite na manjše koščke ki jih lahko vstavite v kanal za polnjenje Za optimalne rezultate kanal za polnjenje napolnite enakomerno Če želite strgati sir kot so parmezan gavda in ementalec mora biti ta iz hladilnika Opomba Nekatere sestavine lahko povzročijo razbarvanje Če sestavine razlijete po zunanjosti rezalnika jih takoj pobr...

Page 260: ... varčeval z energijo Lučka za vročo grelno ploščo sveti dokler je grelna plošča vroča Če želite aparat ponovno vklopiti pritisnite gumb za zagon premor Opomba Če aparat izklopite ali izključite iz električnega omrežja se lučka za vročo grelno ploščo izklopi Vendar je lahko grelna plošča še vedno vroča 2 Za nastavitev želene temperature enkrat ali večkrat pritisnite gumb za zvišanje ali nižanje tem...

Page 261: ...aženje velikih količin sestavin Ponazarja temperaturo na dnu lonca Ponazarja temperaturo na grelni plošči 3 Pritisnite gumb za podaljšanje ali skrajšanje časa da nastavite potrebni čas kuhanja Čas lahko nastavite med 1 in 99 minutami Nastavljeni čas se prikaže na zaslonu Opomba Dlje kot držite gumb pritisnjen hitreje se bo čas podaljševal ali skrajševal Opomba Čas lahko spremenite tudi med delovan...

Page 262: ...niste nastavili časa kuhanja se čas na zaslonu ponovno začne doštevati od 0 ko pritisnete gumb za zagon premor Opomba Če postopka kuhanja ne nadaljujete v 10 minutah se aparat preklopi v stanje pripravljenosti V tem načinu gumb za zagon premor utripne vsakih 10 sekund 7 Ko nastavljeni čas poteče aparat zapiska in gumb za zagon premor neprekinjeno sveti Pritisnite katerikoli gumb da prekinete piska...

Page 263: ...deča lučka za vročo grelno ploščo izklopi Vendar je lahko grelna plošča še vedno vroča Zato vedno počakajte da se grelna plošča povsem ohladi preden se dotaknete podstavka ali ga začnete čistiti Kuhanje v pari in vretje brez mešalnega nastavka 1 Odstranite mešalni nastavek z gredi v loncu 2 V lonec nalijte vodo Podatek o količini vode poiščite v knjižici z recepti Pozor Voda in sestavine v loncu n...

Page 264: ... in na pladenj za kuhanje v pari tako da bo med kosi nekaj prostora in da bo nekaj rež prostih za optimalno kroženje pare Košar za kuhanje v pari vstavka za testenine in pladnja za kuhanje v pari ne napolnite preveč Opomba Nekatere sestavine lahko povzročijo razbarvanje Če sestavine razlijete po zunanjosti električnega kuhalnika jih takoj pobrišite Namig Čase in temperature kuhanja v pari in vretj...

Page 265: ...istili ali agresivnimi tekočinami kot je bencin ali aceton 1 Aparata izklopite in izključite iz električnega omrežja 2 Električni kuhalnik naj se ohladi Čiščenje rezalnika 1 Pokrov s kanalom za polnjenje obrnite v levo in odstranite s posode z dulcem 2 Nosilec plošče in nosilec nastavka dvignite iz posode z dulcem 3 Ploščo odstranite z nosilca plošče 4 Posodo z dulcem obrnite v levo in odstranite ...

Page 266: ... plošča vroča Pozor Varnostnega obroča nikoli ne pomivajte v pomivalnem stroju 4 Vse dele aparata obrišite do suhega s kuhinjsko krpo Opomba Če so na grelni plošči usedline vodnega kamna jih odstranite z belim kisom 4 odstotna ocetna kislina Nato ostanke kisa obrišite z mehko krpo navlaženo s svežo vodo Shranjevanje 1 Aparata izklopite in izključite iz električnega omrežja ter počakajte da se ohla...

Page 267: ...stavek 1 in mešalni nastavek na gred 2 2 Vstavite vstavek za testenine v lonec 1 in košaro za kuhanje v pari v vstavek za testenine 2 3 Vstavite pladenj za kuhanje na pari v košaro za kuhanje na pari 1 in košaro za kuhanje v pari 2 pokrijte s pokrovom 4 Potisnite napajalni kabel v prostor za shranjevanje kabla 5 Aparat shranite na suhi ravni in stabilni površini najbolje na kuhinjskem pultu Sloven...

Page 268: ...rževanja ali normalne obrabe Pogoji garancije ne izključujejo omejujejo ali spreminjajo vaših zakonskih pravic Če menite da je vaš izdelek okvarjen pokličite center za pomoč uporabnikom v vaši državi Telefonske številke centrov za pomoč uporabnikov najdete na spletnem mestu www philips com support Opomba Če ste izdelek registrirali na spletnem mestu www philips com welcome ste samodejno aktivirali...

Page 269: ... Uporaba aparatov razdelek Kuhanje v pari in vretje brez mešalnega nastavka V košare za kuhanje v pari vstavek za testenine in na pladenj za kuhanje v pari ste dali preveč hrane Hrano dajte v košaro za kuhanje v pari vstavek za testenine in na pladenj za kuhanje v pari tako da bo med kosi nekaj prostora in da bo nekaj rež prostih za optimalno kroženje pare Pravilne količine poiščite v knjižici z r...

Page 270: ...učite v stensko vtičnico Rezalnik ni pravilno sestavljen Rezalnik deluje če sta posoda z dulcem in pokrov s kanalom za polnjenje pritrjena in zaklenjena Preverite ali sta Napajalni kabel je poškodovan Če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati Philipsov pooblaščeni servisni center Z rezalnikom sem narezal sestavine vendar so zmečkane Če z rezalnikom narežete kuhane in ali zelo mehke sestav...

Page 271: ...Izuzetna jednostavnost rukovanja intuitivni korisnički interfejs omogućava vam da jednostavno menjate postavke jednim dodirom na dugme Prenosivost kućni aparat za kuvanje poseduje kompaktan dizajn koji vam omogućava da ga ponesete svuda i da kuvate na svakom mestu gde je dostupna električna energija i zidna utičnica npr u kampu vikendici ili na verandi Bezbednost kućni aparat za kuvanje poseduje b...

Page 272: ...bu Opasnost Aparate nikada nemojte da koristite na indukcionom šporetu običnom šporetu šporetu na gas u rerni niti sa drugim aparatom za kuvanje Nikada ne uranjajte postolje kućnog aparata za kuvanje u vodu ili neku drugu tečnost i ne ispirajte ga pod slavinom Ne uranjajte jedinicu motora dodatka za seckanje u vodu ili neku drugu tečnost i ne ispirajte je pod slavinom Upozorenje Pre uključivanja a...

Page 273: ...Uvek do kraja odmotajte kablove za napajanje pre uključivanja aparata u struju Nikada nemojte da dozvolite da kućni aparat za kuvanje radi bez posude na postolju Izbegavajte dodirivanje sečiva diskova dodatka za seckanja Sečiva su veoma oštra Kućni aparat za kuvanje tokom kuvanja postaje veoma vruć i ostaje vruć dugo nakon završetka kuvanja Kada se uključi crveni indikator Grejna ploča je vruća na...

Page 274: ...učivo u kombinaciji sa originalnim postoljem i posudom Posudu ili posude za kuvanje na pari poklapajte isključivo pomoću priloženog poklopca U tu svrhu nikada nemojte da koristite peškir niti bilo šta slično Uvek stavljajte aparate na suvu ravnu i stabilnu podlogu Nemojte da stavljate kućni aparat za kuvanje pored ili ispod predmeta koje može da ošteti para kao što su zidovi i ormari Kućni aparat ...

Page 275: ...e jedete Elektromagnetna polja EMF Ovi Philips aparati usklađeni su sa svim standardima koji se odnose na elektromagnetna polja EMF Zaštita od pregrevanja Kućni aparat za kuvanje opremljen je zaštitom od pregrevanja U slučaju da se pregreje aparat će se automatski isključiti Isključite aparat iz električne mreže i ostavite ga da se ohladi Zatim ponovo uključite utikač u zidnu utičnicu i pritisnite...

Page 276: ...stavite na držač diska Diskovi za rendanje i sečenje namenjeni su za rendanje i sečenje povrća poput krastavca šargarepe krompira cvekle i crnog luka kao i nekih vrsta sira Disk za rezanje na trake namenjen je za rezanje povrća na tanke štapiće Nikad nemojte da koristite aparat za obradu tvrdih sastojaka kao što su kocke leda Sečiva su veoma oštra Nemojte da ih dodirujete 7 Postavite držač diska n...

Page 277: ...ražite u knjizi recepata i na našoj Web lokaciji www philips com homecooker Dodatak za seckanje Upotreba dodatka za seckanje Napomena Ako želite da dodatak za seckanje izbacuje obrađene sastojke direktno u kućni aparat za kuvanje uklonite poklopac kućnog aparata za kuvanje i postavite dodatak za seckanje pored kućnog aparata za kuvanje Napomena Dodatak za seckanje možete da koristite i bez kućnog ...

Page 278: ...istite položaj 1 za meke sastojke poput pečuraka Položaj 2 koristite za tvrde sastojke poput šargarepe Kućni aparat za kuvanje Upotreba kontrolne table 1 Pritisnite dugme za uključivanje isključivanje Na ekranu će biti prikazana temperatura i vreme 00 00 Napomena Ako aparat ne budete koristili 10 minuta on će preći u režim pripravnosti radi uštede energije U ovom režimu dugme za pokretanje pauzira...

Page 279: ...e prestati da treperi Aparat će održavati podešenu temperaturu a vi možete da radite nešto drugo Napomena Može da se desi da prikaz temperature ponovo počne da treperi zbog varijacija temperature okoline Napomena Ako istovremeno kratko pritisnete dugmad za povećavanje i smanjivanje temperature temperatura će biti resetovana na nulu Napomena Ako istovremeno pritisnete dugmad za povećavanje i smanji...

Page 280: ...a vreme će biti resetovano na 00 00 4 Pritisnite dugme za pokretanje pauziranje da biste pokrenuli proces kuvanja Vreme na ekranu počeće da odbrojava unazad u minutima i sekundama dugme za pokretanje pauziranje će sporo treperiti kako biste znali da aparat radi Aparat će početi da se zagreva Dodatak za mešanje počeće da se okreće Napomena Ako želite da isključite dodatak za mešanje kako biste kuva...

Page 281: ...a kuvanje krompira Oprez Uverite se da sastojci u posudi ne prelaze indikator MAX Napomena Pojedini sastojci mogu da izazovu promenu boje Ako se sastojci prospu van kućnog aparata za kuvanje odmah obrišite ono što je prosuto Savet Vremena kuvanja i temperature potražite u knjizi recepata 3 Ako je potrebno poklopite posudu 4 Pratite uputstva iz odeljka Upotreba kontrolne table 5 Kada podešeno vreme...

Page 282: ...posudu za kuvanje na pari u umetak za testeninu i ili na ležište za kuvanje na pari Postavite posudu za kuvanje na pari umetak za testeninu i ili ležište za kuvanje na pari na odgovarajuće mesto Umetak za testeninu stavite u posudu Koristite ga za kuvanje velikih sastojaka na pari Posudu za kuvanje na pari stavite na činiju Koristite je za kuvanje manjih sastojaka Ležište za kuvanje na pari stavit...

Page 283: ...i ukus nemojte istovremeno da pripremate ribu i druge sastojke 4 Stavite poklopac na posudu za kuvanje na pari ako je koristite ili na posudu Oprez Uvek koristite poklopac kada želite da kuvate hranu na pari 5 Pratite uputstva iz odeljka Upotreba kontrolne table Napomena Nakon što uključite aparat pritsnite dugme za uključivanje isključivanje dodatka za mešanje kako biste deaktivirali motor dodatk...

Page 284: ...istite toplom vodom sa malo tečnosti za pranje sudova ili u mašini za sudove Budite veoma pažljivi pri čišćenju diskova Sečiva su veoma oštra 6 Jedinicu motora čistite vlažnom tkaninom Opasnost Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu i ne ispirajte je pod slavinom Nemojte ni da je perete u mašini za sudove Oprez Ako dođe do zadržavanje vode ili drugih tečnosti između jedinice motora i posude sa...

Page 285: ...sključite aparate isključite ih iz električne mreže a zatim ih ostavite da se ohlade pre odlaganja Odlaganje dodatka za seckanje 1 Kabl za napajanje namotajte oko pregrade za odlaganje kabla sa donje strane jedinice motora 2 Posudu sa grlićem postavite na postolje 1 i okrenite je u smeru kretanja kazaljke na satu 2 da biste je fiksirali klik 3 Držač alata stavite u posudu sa grlićem 1 Poklopac sa ...

Page 286: ... 5 Aparat odložite na suvu ravnu i stabilnu površinu poželjno na radnu površinu u kuhinji Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke za ove aparate posetite našu prodavnicu na mreži na adresi www shop philips com service Ako prodavnica na mreži nije dostupna u vašoj zemlji obratite se distributeru Philips proizvoda ili Philips servisnom centru Ako imate bilo kakvih teškoća pri nabavci dodataka z...

Page 287: ...članstvo u klubu Philips HomeCooker Club Kao član imate pravo na vrhunsku uslugu korisničke podrške Više informacija potražite naWeb lokaciji www philips com homecooker Zaštita okoline Aparate koji se više ne mogu upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad već ih predajte na zvaničnom mestu za prikupljanje za reciklažu Tako ćete doprineti zaštiti okoline Rešavanje problema Ovo poglavlje daje...

Page 288: ...među komada hrane postoji određeni razmak i tako da neki prorezi za paru ostanu slobodni kako bi se obezbedio optimalan protok pare Podatke o ispravnim količinama potražite u knjizi recepata Niste poklopili aparat ili ga niste pravilno poklopili tokom kuvanja na pari Uvek pravilno poklopite aparat tokom kuvanja na pari U suprotnom velika količina pare će izlaziti iz aparata i hrana se neće dobro s...

Page 289: ...ite da li su poklopac sa otvorom za punjenje i posuda sa grlićem pravilno fiksirani i zaključani Kabl za napajanje je oštećen Ako je kabl za napajanje oštećen mora da ga zameni ovlašćeni Philips servis Neke sastojke sečem pomoću dodatka za seckanje ali su sastojci izgnječeni Moguće je da kuvani i ili veoma meki sastojci budu izgnječeni ako ih sečete pomoću dodatka za seckanje Nemojte da obrađujete...

Page 290: ...ти на парі смажити з використанням перемішувача або без нього Надзвичайна легкість у користуванні простий інтерфейс користувача дає змогу легко виконати налаштування всього одним натисненням кнопки Портативність компактний дизайн HomeCooker дозволяє брати мультиварку і готувати в будь якому місці де є електрика і розетка наприклад у табір літній будинок чи внутрішній дворик Безпека HomeCooker обла...

Page 291: ...тим як використовувати пристрої та зберігайте його для майбутньої довідки Небезпечно У жодному разі не використовуйте пристрої на індукційній газовій чи іншій кухонній плиті печі чи іншому пристрої для приготування їжі У жодному разі не занурюйте платформу HomeCooker у воду чи іншу рідину та не мийте її під краном У жодному разі не занурюйте блок двигуна подрібнювача Cutting Tower у воду чи іншу р...

Page 292: ...ерхонь Залишайте щонайменше 10 см вільного місця за мультиваркою HomeCooker та з обох її сторін Під час роботи HomeCooker не ставте поблизу жодних предметів Перед тим як під єднувати пристрої до електромережі повністю розмотуйте шнури живлення Не допускайте щоб мультиварка HomeCooker працювала без каструлі на платформі Не торкайтеся лез дисків подрібнювача CuttingTower Вони дуже гострі Мультиварка...

Page 293: ...еде до втрати гарантії Каструлею мультиварки HomeCooker можна користуватися лише разом з оригінальною платформою Не використовуйте цю каструлю на індукційній плиті печі чи іншому пристрої для приготування їжі Кошики для приготування на парі та лоток для приготування на парі можна використовувати лише разом з оригінальною платформою і каструлею Накривайте каструлю і кошики для приготування на парі ...

Page 294: ...їжею за ручки Не переміщайте пристрої коли вони працюють У жодному разі не мийте кільце безпеки мультиварки HomeCooker у посудомийній машині Перед споживанням страви слід завжди перевіряти стан її готовності Електромагнітні поля ЕМП Пристрої Philips відповідають усім стандартам які стосуються електромагнітних полів ЕМП Захист від перегрівання Цю мультиварку HomeCooker обладнано системою захисту ві...

Page 295: ...ч інструментів у чашу з носиком 6 Встановіть потрібний диск на тримач інструментів Диски для нарізання і натирання призначено для нарізання та натирання таких овочів як огірки морква картопля цибуля порей і звичайна цибуля а також деяких видів сиру Диск для нарізання соломкою призначено для нарізання овочів тонкою соломкою У жодному разі не використовуйте пристрій для подрібнення твердих продуктів...

Page 296: ...ож рецепти можна переглянути у книзі рецептів та на сайті www philips com homecooker Подрібнювач CuttingTower Застосування подрібнювача CuttingTower Примітка Щоб подрібнювач CuttingTower викладав оброблені продукти безпосередньо в мультиварку HomeCooker зніміть кришку HomeCooker і поставте CuttingTower біля HomeCooker Примітка Подрібнювач CuttingTower можна також використовувати без мультиварки Ho...

Page 297: ...х продуктів наприклад грибів Використовуйте швидкість 2 для твердих продуктів наприклад моркви Мультиварка HomeCooker Використання панелі керування 1 Натисніть кнопку увімк вимк На дисплеї відобразиться температура та час 00 00 Примітка Якщо пристроєм не користуватися протягом 10 хвилин для заощадження електроенергії він автоматично переходить у режим очікування У цьому режимі кнопка пуску паузи б...

Page 298: ...ає блимати Пристрій підтримуватиме встановлену температуру а Ви в цей час можете займатися іншими справами Примітка Через коливання температури зовнішнього середовища значення температури на дисплеї може почати блимати знову Примітка Якщо одночасно швидко натиснути кнопки збільшення та зменшення температури значення температури буде скинуто до нуля Примітка Якщо одночасно натиснути кнопки збільшен...

Page 299: ... паузи час буде скинуто до 00 00 4 Щоб почати приготування натисніть кнопку пуску паузи Відлік часу на дисплеї розпочнеться у порядку зменшення у хвилинах і секундах а кнопка пуску паузи повільно блиматиме на позначення того що пристрій працює Пристрій починає нагріватися Перемішувач починає обертатися Примітка Якщо Ви бажаєте вимкнути перемішувач щоб наприклад приготувати картоплю або приготувати...

Page 300: ...лі не перевищує позначки максимального рівня MAX Примітка Деякі продукти можуть спричиняти знебарвлення У разі проливання продуктів зовні на HomeCooker їх слід негайно витерти Порада Час приготування та налаштування температури наведено у книзі рецептів 3 Якщо потрібно накрийте каструлю кришкою 4 Виконуйте вказівки у розділі Використання панелі керування 5 Коли встановлений час закінчиться вийміть...

Page 301: ...вання на парі Встановіть кошик для приготування на парі вставку для приготування макаронів та або лоток для приготування на парі на місце Вставте вставку для приготування макаронів у каструлю Цю вставку слід використовувати для приготування макаронів та обробки парою продуктів великого розміру Встановіть кошик для приготування на парі в каструлю Цей кошик використовуйте для обробки парою продуктів...

Page 302: ...ування на парі у разі його використання чи на каструлю Увага Для приготування їжі на парі завжди використовуйте кришку 5 Виконуйте вказівки у розділі Використання панелі керування Примітка Після того як пристрій було ввімкнено натисніть кнопку ввімкнення вимкнення перемішувача щоб вимкнути його двигун Порада Докладніше про час приготування на парі та варіння можна прочитати у книзі рецептів 6 Коли...

Page 303: ...м а також не мийте його в посудомийній машині Увага Якщо між блок двигуна та чашу з носиком потрапить вода чи інша рідина перед тим як використовувати пристрій знову витріть блок двигуна належним чином 7 Витріть всі частини пристрою насухо кухонним рушником Чищення мультиварки HomeCooker 1 Помийте каструлю перемішувач кошик для приготування на парі вставку для приготування макаронів та лоток для п...

Page 304: ...шнур живлення навколо відділення для зберігання шнура внизу блока двигуна 2 Встановіть чашу з носиком на блок двигуна 1 та поверніть її за годинниковою стрілкою 2 до фіксації 3 Вставте тримач інструментів у чашу з носиком 1 Потім встановіть кришку з отвором для подачі на чашу з носиком 2 та поверніть її за годинниковою стрілкою 3 до фіксації 4 Встановіть штовхач в отвір для подачі 5 Пристрій збері...

Page 305: ...говування клієнтів Philips у своїй країні Контактну інформацію можна знайти в гарантійному талоні Гарантія та обслуговування Компанія Philips надає гарантію на пристрій на два роки з дати придбання Недоліки пов язані з бракованими матеріалами або виробничими дефектами буде усунуто або пристрій буде замінено коштом компанії Philips за умови надання переконливого доказу купівлі пристрою На пристрої ...

Page 306: ...вні проблеми які можуть виникнути під час використання пристроїв Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації поданої нижче зателефонуйте до місцевого Центру обслуговування клієнтів Номери телефонів Центру обслуговування клієнтів можна дізнатися на веб сайті www philips com support Проблема Можлива причина Вирішення Мультиварка HomeCooker не працює Мультиварку HomeCooker не під єднан...

Page 307: ...низі рецептів Під час готування на парі Ви не накрили або неправильно накрили пристрій кришкою Під час готування страв на парі слід правильно накривати мультиварку кришкою в протилежному випадку більша частини пари втрачатиметься а їжу не буде приготовано належним чином Їжа набуває надто темного кольору Встановлено надто високу температуру або надто довгий час приготування Зменшіть температуру та ...

Page 308: ...і Перевірте чи кришку з отвором для подачі та чашу з носиком зафіксовано належним чином Шнур живлення пошкоджено Якщо шнур живлення пошкоджено замініть його звернувшись до сервісного центру уповноваженого Philips Я нарізав ла продукти за допомогою подрібнювача CuttingTower але вони розім ялися У разі нарізання за допомогою подрібнювача Cutting Tower варені та чи дуже м які продукти можуть розминат...

Page 309: ......

Page 310: ......

Page 311: ......

Page 312: ...4203 064 5882 1 ...

Reviews: