background image

FRANÇAIS

Introduction

Avec votre nouveau Ladyshave Double Contour de 

Philips, rasez rapidement et efficacement les poils sur 

peau sèche. 

Ce nouveau Ladyshave à double grille garantit un rasage 

rapide et plus efficace. Grâce à sa tête double, il permet 

de raser les poils les plus rebelles en un tour de main, et 

ce, sans risque de coupure. En outre, il s’utilise à la fois 

pour le rasage des aisselles, du maillot et des jambes

Pour garantir une hygiène optimale, il est même 

possible de le nettoyer sous le robinet après 

utilisation.

Ce Ladyshave a été conçu pour une utilisation sans fil 

et se recharge à l’aide du chargeur.

Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser 

l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.

Avant de brancher le chargeur, vérifiez que la tension 

indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du 

secteur.

Utilisez le Ladyshave uniquement avec l’adaptateur et 

le chargeur fournis.

N’utilisez jamais le Ladyshave, le chargeur ou 

l’adaptateur s’il est endommagé.

Si l’adaptateur ou le chargeur est endommagé, 

remplacez-le toujours par un adaptateur/chargeur de 

même type pour éviter tout accident.

L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez 

pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter 

tout accident.

Ce Ladyshave est conforme aux normes 

internationales CEI et peut être nettoyé à l’eau en 

toute sécurité (fig. 1).

Lorsque vous nettoyez le Ladyshave, la température 

de l’eau ne doit pas dépasser celle de l’eau de votre 

douche.

Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact 

avec de l’eau.

Ne plongez jamais le chargeur dans l’eau et ne le 

rincez pas sous le robinet.

Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une 

température comprise entre 15 °C et 35 °C. 

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par 

des personnes (notamment des enfants) dont les 

capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles 

sont réduites, ou par des personnes manquant 

d’expérience ou de connaissances, à moins que 

celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient 

reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil 

par une personne responsable de leur sécurité. 

Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec 

l’appareil.

Cet appareil a été conçu uniquement pour raser et 

couper les poils. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins.

N’utilisez pas le Ladyshave lorsque celui-ci est en 

cours de charge.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes 

relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il 

répond aux règles de sécurité établies sur la base des 

connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé 

correctement et conformément aux instructions de ce 

mode d’emploi.

Charge

Une charge complète dure environ 12 heures.

Veillez à avoir les mains sèches et à bien sécher l’appareil 

avant de le charger.

Éteignez toujours l’appareil avant de le placer dans le 

chargeur.

  1 

 Placez l’appareil dans le chargeur (fig. 2).

  2 

 Enfoncez la petite fiche dans le chargeur et 

l’adaptateur dans la prise secteur.

Remarque: Assurez-vous que la prise de courant est 

alimentée lorsque vous chargez l’appareil. Dans une salle 

de bain, notez que l’alimentation électrique des prises, 

notamment celles situées dans les armoires de toilette au-

dessus des lavabos ou celles destinées aux rasoirs, peut être 

coupée lorsque vous éteignez la lumière.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Le voyant de charge de l’adaptateur s’allume 

pour indiquer que la batterie est en cours de 

charge (fig. 3).

Après une charge complète, l’appareil a une 

autonomie de rasage sans fil de 20 minutes environ.

Utilisation de l’appareil
Rasoir

Si vous utilisez le rasoir fréquemment (au moins tous 

les 3 jours), réglez-le en position inférieure pour 

un confort optimal de la peau. Dans ce cas, seule la 

double grille de rasage touche la peau (fig. 4).

Si vous vous rasez moins fréquemment, veillez à 

régler le rasoir en position supérieure.

  1 

 Allumez l’appareil (fig. 5).

  2 

 Placez la tondeuse et la double grille de rasage 

avec précaution sur la peau et déplacez l’appareil 

lentement dans le sens inverse de la pousse des 

poils tout en exerçant une légère pression (fig. 6).

Assurez-vous que la tondeuse et les deux grilles de 

rasage sont toujours en contact direct avec la peau.

Tondeuse

  1 

 Pour tondre le maillot ou les aisselles, placez le 

sabot sur la tête de rasage avec le renfoncement à 

l’avant de l’appareil (fig. 7).

  2 

 Allumez l’appareil (fig. 5).

  3 

 Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la 

pousse des poils (fig. 8).

Veillez à ce que la surface du sabot reste toujours en 

contact avec la peau.

Nettoyage et entretien 

N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits 

abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence 

ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. 
Retirez toujours le Ladyshave du chargeur avant de le 

nettoyer sous le robinet. Assurez-vous que le Ladyshave 

est sec avant de le replacer dans le chargeur.
Ne plongez jamais le chargeur dans l’eau ou dans tout 

autre liquide. Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un 

chiffon sec. 

Après chaque utilisation

Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.

  1 

 Éteignez le Ladyshave.

  2 

 Appuyez sur les boutons de déverrouillage et 

enlevez la tête de rasage (fig. 9).

N’exercez aucune pression sur la double grille de rasage 

afin d’éviter toute détérioration.

  3 

 À l’aide d’une brosse, retirez les poils du bloc 

tondeuse et de la double grille de rasage, ainsi que 

ceux restés sous la tondeuse (fig. 10).

  4 

 Pour un nettoyage en profondeur, vous 

pouvez également rincer le Ladyshave sous le 

robinet (fig. 11).

  5 

 Une fois le nettoyage terminé, placez toujours 

le sabot sur la tête de rasage pour éviter 

d’endommager la double grille de rasage.

Deux fois par an

  1 

 Appliquez une goutte d’huile pour machine à 

coudre sur la double grille de rasage et la tondeuse 

deux fois par an (fig. 12).

Environnement

Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil 

avec les ordures ménagères, mais déposez-le à 

un endroit assigné à cet effet, où il pourra être 

recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de 

l’environnement (fig. 13).

La batterie rechargeable intégrée contient des 

substances qui peuvent nuire à l’environnement. 

Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre 

l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit 

assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à 

un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez 

pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter 

l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui 

prendra toute l’opération en charge pour préserver 

l’environnement. 

,

,

-

-

-

-

Mise au rebut de la batterie

  1 

 Retirez l’appareil du chargeur.

  2 

 Laissez le moteur fonctionner jusqu’à la décharge 

complète de la batterie.

  3 

 Retirez le panneau avant à l’aide d’un 

tournevis (fig. 14).

  4 

 Pour retirer la partie inférieure de l’appareil, cassez 

la languette et tirez la partie inférieure vers le 

bas (fig. 15).

N’essayez pas de replacer la batterie.
Ne replacez pas l’appareil dans le chargeur branché 

après avoir retiré la batterie.

  5 

 Tournez la vis (fig. 16).

  6 

 Retirez la batterie à l’aide d’un tournevis. 

Déplacez-la plusieurs fois d’avant en arrière pour la 

détacher (fig. 17).

Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires 

ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web 

de Philips à l’adresse 

www.philips.com

 ou contactez le 

Service Consommateurs Philips de votre pays (vous 

trouverez le numéro de téléphone correspondant 

sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe 

pas de Service Consommateurs Philips dans votre 

pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur 

local ou contactez le « Service Department of 

Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».

4222.002.6718.2

6/10

Summary of Contents for HP6335

Page 1: ...HP6335 1 2 CHARGE 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ...

Page 2: ...in Fig 4 If you shave less frequently make sure that the trimmer is in the upper position 1 Switch on the appliance Fig 5 2 Place the trimmer and the double shaving foil gently on the skin Move the appliance slowly over the skin against the direction of hair growth while you press it lightly Fig 6 Make sure that the trimmer and both shaving foils are always completely in contact with the skin Trim...

Page 3: ...regelmäßig rasieren mindestens alle 3 Tage stellen Sie für eine optimale Hautverträglichkeit denTrimmer in die untere Position So berührt nur die doppelte Scherfolie die Haut Abb 4 Rasieren Sie sich weniger regelmäßig stellen Sie den Trimmer in die obere Position 1 Schalten Sie das Gerät ein Abb 5 2 Setzen Sie den Trimmer und die doppelte Scherfolie sanft auf der Haut Führen Sie das Gerät mit leic...

Page 4: ...ωση μόνο το διπλό πλέγμα ξυρίσματος έρχεται σε επαφή με το δέρμα Εικ 4 Εάν ξυρίζεστε λιγότερο συχνά βεβαιωθείτε ότι ο κόπτης βρίσκεται στην υψηλότερη θέση 1 Ενεργοποιήστε τη συσκευή Εικ 5 2 Τοποθετήστε τον κόπτη και το διπλό πλέγμα ξυρίσματος απαλά πάνω στο δέρμα Μετακινήστε τη συσκευή αργά πάνω στο δέρμα αντίθετα από τη φορά των τριχών ενώ την πιέζετε ελαφρά Εικ 6 Βεβαιωθείτε ότι τόσο ο κόπτης όσ...

Page 5: ...i la frecuencia de uso es menor asegúrese de que el recortador está en la posición más alta 1 Encienda el aparato fig 5 2 Coloque suavemente el recortador y la doble lámina de afeitado sobre la piel Mueva el aparato despacio sobre la misma en dirección contraria a la del crecimiento del vello ejerciendo una suave presión fig 6 Asegúrese de que el recortador y las dos láminas de afeitado estén siem...

Page 6: ... peau Dans ce cas seule la double grille de rasage touche la peau fig 4 Si vous vous rasez moins fréquemment veillez à régler le rasoir en position supérieure 1 Allumez l appareil fig 5 2 Placez la tondeuse et la double grille de rasage avec précaution sur la peau et déplacez l appareil lentement dans le sens inverse de la pousse des poils tout en exerçant une légère pression fig 6 Assurez vous qu...

Page 7: ... selezionate l impostazione del regolatore più bassa per proteggere la pelle In questo modo solo la doppia lamina di rasatura entrerà in contatto con la pelle fig 4 Se non vi rasate spesso selezionate l impostazione del regolatore più alta 1 Accendete l apparecchio fig 5 2 Appoggiate il regolatore e la doppia lamina di rasatura sulla pelle e muovete lentamente il Ladyshave nel senso opposto alla c...

Page 8: ...ão inferior para obter o máximo conforto Neste caso apenas a lâmina dupla toca na pele fig 4 Se se depila com menos frequência certifique se de que o aparador está na posição superior 1 Ligue o aparelho fig 5 2 Coloque o aparador e a lâmina dupla cuidadosamente sobre a pele Mova o aparelho lentamente sobre a pele no sentido contrário ao do crescimento dos pêlos enquanto pressiona ligeiramente fig ...

Page 9: ...ek 5 2 Düzelticiyi ve traş folyosunu cildinizin üzerine nazikçe yerleştirin Cihazı hafifçe bastırarak tüylerin uzama yönünün tersi yönünde cildinizin üzerinde yavaşça gezdirin Şek 6 Düzelticinin ve tıraş folyosunun her zaman cildinizle tam temas halinde olmasını sağlayın Düzeltme 1 Bikini bölgesini veya koltukaltlarını düzeltmek için tarak aparatını girintisi cihazın ön tarafına gelecek şekilde tı...

Page 10: ...en zet u de tondeuse op de lage stand voor een huidvriendelijke manier van scheren In deze stand komt alleen het dubbele scheerblad in contact met de huid fig 4 Als u zich minder vaak scheert dient u de tondeuse in de hoge stand te zetten 1 Schakel het apparaat in fig 5 2 Plaats de tondeuse en het dubbele scheerblad voorzichtig op de huid Beweeg het apparaat langzaam tegen de haargroeirichting in ...

Reviews: