background image

Tropf-Stopp

Dieses Bügeleisen ist mit einer Tropfschutzfunktion versehen: Bei zu 

niedrigen Temperaturen wird die Dampfproduktion automatisch gestoppt, 

damit kein Wasser aus der Bügelsohle tropft. Eventuell ist dabei ein 

Geräusch zu hören. 

Automatische Endabschaltung (nur bestimmte Typen)

Die Abschaltautomatik schaltet das Bügeleisen automatisch aus, wenn es 

eine Zeit lang nicht bewegt wurde.

 

,

Die rote Kontrollanzeige für die Abschaltautomatik blinkt, um 

anzuzeigen, dass sich das Bügeleisen automatisch ausgeschaltet 

hat (Abb. 13).

So heizt sich das Bügeleisen wieder auf:

  1 

 Heben Sie das Bügeleisen an, und bewegen Sie es leicht.

 

,

Die rote Anzeige (AUTO/OFF) erlischt.

 

,

Wenn die Temperatur der Bügelsohle unter die eingestellte 

Bügeltemperatur abgesunken ist, leuchtet die Temperaturanzeige auf.

  2 

 Wenn die gelbe Kontrollanzeige nach dem Bewegen des Bügeleisens 

aufleuchtet, warten Sie, bis sie wieder erlischt, bevor Sie mit dem 

Bügeln beginnen.

Hinweis: Wenn die Temperaturanzeige nach dem Bewegen des Bügeleisens 

nicht aufleuchtet, hat die Bügelsohle noch die erforderliche Temperatur, und das 

Bügeleisen ist einsatzbereit.

Reinigung und Wartung
Reinigung

  1 

 Stellen Sie den Dampfregler auf “0”, trennen Sie den Netzstecker von 

der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen.

  2 

 Wischen Sie Kalkpartikel und andere Ablagerungen mit einem 

feuchten Tuch und etwas Spülmittel von der Bügelsohle.

Damit die Bügelsohle glatt bleibt, sollte sie nicht in Berührung mit 

Metallgegenständen kommen. Verwenden Sie zum Reinigen der Bügelsohle 

weder Scheuerschwämme noch Essig oder andere Chemikalien.

  3 

 Reinigen Sie den oberen Teil des Bügeleisens mit einem feuchten Tuch.

  4 

 Spülen Sie den Wasserbehälter regelmäßig mit klarem Wasser aus, und 

leeren Sie ihn anschließend (Abb. 14).

Double Active-Kalksystem

Das Double Active-Kalksystem besteht aus einer Anti-Kalk-Tablette im 

Wasserbehälter in Kombination mit der Calc-Clean-Funktion.

1  Die Anti-Kalk-Tablette verhindert, dass Kalkablagerungen die 

Dampfaustrittsdüsen verstopfen. Diese Tablette ist dauerhaft aktiv und 

muss nicht ausgetauscht werden (Abb. 15).

2  Mit der Calc-Clean-Funktion können die Kalkpartikel aus dem 

Bügeleisen entfernt werden.

 Calc-Clean-Funktion

Aktivieren Sie diese Funktion alle zwei Wochen, um das Bügeleisen zu 

entkalken. Wenn das Wasser an Ihrem Wohnort sehr hart ist (d. h. es treten 

beim Bügeln Kalkpartikel aus der Bügelsohle aus), sollten Sie die Calc-Clean-

Funktion häufiger anwenden.

  1 

 Setzen Sie den Dampfregler auf Position “0”, und ziehen Sie den 

Netzstecker aus der Steckdose.

  2 

 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX. 

Geben Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den 

Wasserbehälter.

  3 

 Stellen Sie den Temperaturregler auf MAX.

  4 

 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.

  5 

 Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose, sobald die 

Temperaturanzeige erlischt.

  6 

 Halten Sie das Bügeleisen über ein Spülbecken. Schieben Sie den 

Dampfregler auf die CALC-CLEAN-Position, und halten Sie ihn dort. 

Schwenken Sie das Bügeleisen leicht hin und her (Abb. 16).

 

,

Es treten Dampf und kochendes Wasser aus der Bügelsohle aus. 

Verunreinigungen und Kalkpartikel werden, sofern vorhanden, 

herausgespült.

  7 

 Lassen Sie den Dampfregler los, sobald der Wasserbehälter vollständig 

leer ist. 

  8 

 Wiederholen Sie das Entkalken, wenn sich noch Kalkablagerungen im 

Bügeleisen befinden.

Das gerät benutzen 

Hinweis: Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät möglicherweise etwas Rauch ab. 

Dies geht nach kurzer Zeit vorüber.

Sensorgesteuerter griff mit Energiespartechnologie

 - Während des Bügelns sorgt der Sensor im Griff dafür, dass das 

Bügeleisen die optimale Menge an Dampf produziert. Da 90 % des 

Energieverbrauchs eines Bügeleisens für die Produktion von Dampf 

verwendet wird, kann die Optimierung der Dampfproduktion den 

Energieverbrauch reduzieren. Wenn Sie intuitiv mehr Druck auf den 

Griff ausüben, um hartnäckige Falten zu entfernen, produziert das 

Bügeleisen automatisch mehr Dampf.

 - Wenn Sie den Griff nicht drücken, wenn Sie das Bügeleisen anheben, es 

senkrecht oder auf der Bügelsohle abstellen und nicht bewegen, wird 

die Dampfproduktion automatisch reduziert und der Energieverbrauch 

verringert (Abb. 7).

Dampfbügeln

  1 

 Überprüfen Sie, ob sich genügend Wasser im Wasserbehälter befindet.

  2 

 Wählen Sie die empfohlene Bügeltemperatur (siehe Kapitel 

“Für den Gebrauch vorbereiten”, Tabelle “Temperatur- und 

Dampfeinstellungen”). 

  3 

 Wählen Sie die gewünschte Dampfeinstellung. Vergewissern Sie sich, 

dass die Einstellung zur gewählten Bügeltemperatur passt (siehe 

Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Tabelle “Temperatur- und 

Dampfeinstellungen”) (Abb. 8).

Hinweis: Das Bügeleisen ist zum Dampfbügeln bereit, sobald es die eingestellte 

Bügeltemperatur erreicht hat.
Hinweis: Ist die eingestellte Bügeltemperatur zu niedrig (MIN bis 

2

), treten 

unter Umständen Wassertropfen aus der Bügelsohle aus (siehe Kapitel 

“Produktmerkmale”, Abschnitt “Tropf-Stopp”). 

Trockenbügeln

  1 

 Stellen Sie den Dampfregler auf “0” (kein Dampf) (Abb. 3).

  2 

 Wählen Sie die empfohlene Bügeltemperatur (siehe Kapitel 

“Für den Gebrauch vorbereiten”, Tabelle “Temperatur- und 

Dampfeinstellungen”). 

Produktmerkmale
Sprühfunktion

Die Sprühfunktion steht bei jeder Temperatur zur Verfügung und eignet sich 

zur Beseitigung hartnäckiger Falten.

  1 

 Überprüfen Sie, ob sich genügend Wasser im Wasserbehälter befindet.

  2 

 Betätigen Sie die Sprühtaste mehrmals, um das Wäsche-/

Kleidungsstück anzufeuchten (Abb. 9).

Dampfstoß

Mit einem starken Dampfstoß lassen sich sehr hartnäckige Falten ganz 

einfach entfernen.

Die Dampfstoßfunktion kann nur bei Temperaturen zwischen 

3

 und 

MAX genutzt werden. 

  1 

 Drücken Sie die Dampfstoß-Taste, und lassen Sie sie wieder 

los (Abb. 10).

Gezielter Dampfstoß durch die spezielle Dampfspitze (nur 

GC3640/GC3660)

Durch den gezielten Dampfstoß aus den verlängerten Austrittsdüsen der 

Dampfspitze wird der Dampf besser im ganzen Kleidungsstück verteilt. Die 

gezielte Dampfstoßfunktion kann nur bei Temperaturen zwischen 

3

 und 

MAX genutzt werden. 

  1 

 Drücken Sie die Dampfstoß-Taste, und lassen Sie sie wieder 

los (Abb. 11).

Vertikaler Dampfstoß

Die Dampfstoß-Funktion kann auch bei senkrecht gehaltenem Bügeleisen 

eingesetzt werden. Diese Funktion eignet sich besonders zum Glätten 

hängender Kleidungsstücke, Vorhänge usw.

  1 

 Halten Sie das Bügeleisen in senkrechter Position, drücken Sie die 

Dampfstoß-Taste, und lassen Sie sie wieder los (Abb. 12).

Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen!

9

4239.000.7180.2

Summary of Contents for GC3620

Page 1: ...GC3600 SERIES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 D F I J L K B C A M N E G H ...

Page 2: ...ning aids or other chemicals in the water tank This appliance is intended for household use only Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields EMF If handled properly and according to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on scientific evidence available today General description Fig 1 A Spray nozzle...

Page 3: ...t www philips com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country you find its phone number in the worldwide the handle to remove stubborn creases the iron automatically produces more steam When you do not press the handle when you lift the iron and when the iron is standing on its heel or on its soleplate without any movement the automatic energy saving technology limits the steam out...

Page 4: ...ut before you start ironing The steam boost function does not work properly You used the steam boost function too often within a short period Continue ironing in horizontal position and wait a while before you use the steam boost function again The iron is not hot enough Set an ironing temperature at which the steam boost function can be used 3 to MAX Put the iron on its heel and wait until the te...

Page 5: ...ser sur le talon et débranchez l appareil Placez et utilisez toujours le fer à repasser sur une surface stable plane et horizontale Ne mettez pas de parfum de vinaigre d amidon de détartrants de produits d aide au repassage ou autres agents chimiques dans le réservoir d eau Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement Champs électromagnétiques CEM Cet appareil Philips est conforme à t...

Page 6: ...le 2 Lorsque le voyant de température s éteint débranchez l appareil Utilisation de l appareil Remarque Le fer peut fumer légèrement lors de la première utilisation Ce phénomène est normal et cesse après un bref instant Poignée à capteur avec technologie d économie d énergie Lors du repassage le capteur de la poignée garantit que le fer produit la quantité optimale de vapeur Étant donné que 90 de ...

Page 7: ...ement Lorsqu il ne fonctionnera plus ne jetez pas l appareil avec les ordures ménagères mais déposez le à un endroit assigné à cet effet où il pourra être recyclé Vous contribuerez ainsi à la protection de l environnement fig 18 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l appareil ou si vous rencontrez un problème rendez vous sur le site Web de...

Page 8: ...er füllen bzw leeren oder den Raum auch nur für kurze Zeit verlassen Verwenden Sie das Bügeleisen immer auf einer stabilen ebenen und waagerechten Unterlage Geben Sie weder Duftstoffe Essig Wäschesteife Entkalkungsmittel Bügelzusätze noch andere Chemikalien in den Wasserbehälter Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtli...

Page 9: ...e aus Verunreinigungen und Kalkpartikel werden sofern vorhanden herausgespült 7 Lassen Sie den Dampfregler los sobald der Wasserbehälter vollständig leer ist 8 Wiederholen Sie das Entkalken wenn sich noch Kalkablagerungen im Bügeleisen befinden Das Gerät benutzen Hinweis Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät möglicherweise etwas Rauch ab Dies geht nach kurzer Zeit vorüber Sensorgesteuerter Griff mit...

Page 10: ... es wegstellen Aufbewahrung 1 Stellen Sie den Dampfregler auf 0 trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen 2 Legen Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung Abb 17 Hinweis Bewahren Sie das Gerät so auf dass das Netzkabel nicht den Griff nach unten drückt 3 Bewahren Sie das Gerät aufrecht gestellt an einem sicheren und trockenen Ort auf Umweltschutz Werfen ...

Page 11: ...n en tijdens het vullen of legen van het waterreservoir zet dan altijd de stoomregelaar op 0 plaats het strijkijzer op zijn achterkant en haal de stekker uit het stopcontact Plaats en gebruik het strijkijzer altijd op een stabiele vlakke en horizontale ondergrond Doe geen reukstof azijn stijfsel ontkalkers strijkconcentraat of andere chemicaliën in het waterreservoir Dit apparaat is uitsluitend be...

Page 12: ...t en laat het strijkijzer opwarmen om de zoolplaat te laten drogen 2 Haal de stekker uit het stopcontact nadat het temperatuurlampje is uitgegaan Het apparaat gebruiken Opmerking Er kan wat rook uit het strijkijzer komen wanneer u het voor de eerste keer gebruikt Dit houdt na korte tijd op Sensorgestuurd handvat met energiebesparende technologie Tijdens het strijken zorgt de sensor in het handvat ...

Page 13: ...stekker uit het stopcontact en laat het strijkijzer afkoelen 2 Wind het snoer rond de snoerhaspel fig 17 Opmerking Zorg ervoor dat het netsnoer het handvat niet indrukt tijdens het opbergen van het apparaat 3 Berg het strijkijzer op door het op zijn achterkant op een veilige en droge plaats neer te zetten Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil ...

Reviews: