background image

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour 

profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le 

site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Ce mode d’emploi contient des informations concernant les étonnantes 

fonctionnalités de ce fer, ainsi que des conseils de repassage.

Ce fer est doté d’une poignée à capteur spéciale et d’une 

technologie 

d’économie d’énergie

 automatique. 

Lors du repassage, le capteur de la poignée garantit que le fer produit la 

quantité optimale de vapeur. Étant donné que 90 % de la consommation 

d’énergie d’un fer est utilisée pour créer de la vapeur, l’optimisation du débit 

de vapeur permet d’optimiser la consommation d’énergie. Lorsque vous 

appuyez instinctivement avec plus de force sur la poignée pour enlever 

les faux plis les plus tenaces, le fer produit automatiquement davantage de 

vapeur. 

Lorsque vous n’appuyez pas sur la poignée, que vous soulevez le fer et 

que le fer reste sur son talon ou sa semelle sans bouger, la technologie 

d’économie d’énergie automatique limite le débit de vapeur afin de réduire 

la consommation d’énergie.

Nous espérons que votre fer vous donnera entière satisfaction !

Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et 

conservez-le pour un usage ultérieur.

Danger

 - Ne plongez jamais le fer dans l’eau.

Avertissement

 -

Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur 

l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.

 -

N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil 

lui-même est endommagé ou s’il est tombé et/ou si de l’eau s’en écoule.

 -

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par 

Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié 

afin d’éviter tout accident.

 -

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.

 -

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes 

(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 

ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant 

d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous 

surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation 

de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

 - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

 -

Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation et la semelle du fer à 

repasser lorsqu’elle est chaude. 

 - N’utilisez pas l’appareil si les parties souples en caoutchouc de la 

poignée sont endommagées.

Attention

 - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.

 -

Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation.

 -

La semelle du fer à repasser peut devenir très chaude et peut par 

conséquent provoquer des brûlures si vous la touchez.

 -

Lorsque vous avez fini de repasser, pendant que vous nettoyez, 

remplissez ou videz le réservoir d’eau, et même si vous laissez le fer 

pour un bref instant, réglez la commande de vapeur sur la position 0, 

placez le fer à repasser sur le talon et débranchez l’appareil.

 - Placez et utilisez toujours le fer à repasser sur une surface stable, plane 

et horizontale.

 -

Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de 

produits d’aide au repassage ou autres agents chimiques dans le 

réservoir d’eau.

 -

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs 

électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la 

base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement 

et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.

Description générale (fig. 1)

A

  Spray

B

  Orifice de remplissage

C

  Bouchon de l’orifice de remplissage 

D

  Bouton Effet pressing (

9

E

  Commande de vapeur

 - CALC CLEAN = fonction anticalcaire 

 - 0 = pas de vapeur

 -

l

 = vapeur minimale 

 -

;

 = vapeur maximale 

F

  Bouton Spray (

8

G

  Voyant d’arrêt automatique rouge (GC3660 uniquement)

H

  Thermostat

I

  Voyant de température

J

  Cordon d’alimentation

K

  Partie souple en caoutchouc de la poignée

L

  Cassette anticalcaire

M

  Réservoir d’eau

N

  Talon

Non illustré : godet de remplissage

Avant la première utilisation 

  1 

 Ôtez tout autocollant, film de protection ou feuille de plastique de la 

semelle (fig. 2).

Avant utilisation 
Remplissage du réservoir

Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de 

produits d’aide au repassage ou autres agents chimiques dans le réservoir 

d’eau.

  1 

 Assurez-vous que l’appareil est débranché.

  2 

 Réglez la commande de vapeur sur la position 0 (pas de 

vapeur) (fig. 3).

  3 

 Ouvrez le bouchon de l’orifice de remplissage.

  4 

 Utilisez le godet de remplissage pour remplir le réservoir avec de 

l’eau du robinet, jusqu’au niveau maximal. Inclinez le fer en arrière 

pour vérifier si le niveau d’eau a atteint l’indication MAX (fig. 4).

Ne remplissez pas le réservoir au-delà de l’indication MAX.

  5 

 Fermez le bouchon de l’orifice de remplissage (clic).

Réglage de la température 

Réglages de la température et de la vapeur

Type de tissu

Réglage de 

température

Réglage de 

vapeur

Effet pressing 

puissant

Lin

MAX

;

Oui

Coton

3

;

 

Oui

Laine

2

l

S.O.

Soie

1

0

S.O.

Fibres synthétiques (par 

ex. acrylique, nylon, 

polyamide, polyester)

1

0

S.O.

Consultez l’étiquette de lavage pour vérifier la température de repassage 

recommandée.

Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant 

par la température la plus basse sur une partie interne de l’article et 

invisible de l’extérieur.

Soie, laine et autres fibres synthétiques : repassez sur l’envers pour éviter de 

les lustrer. Évitez d’utiliser la fonction Spray pour ne pas faire de taches. 

Commencez toujours le repassage par les articles en fibres synthétiques 

nécessitant la température la plus basse.

  1 

 Posez le fer à repasser sur son talon.

  2 

 Réglez la température de repassage recommandée en tournant le 

thermostat sur la position adéquate (fig. 5).

Voir le tableau « Réglages de la température et de la vapeur ».

  3 

 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la 

terre.

 

,

Le voyant de température s’allume (fig. 6).

  4 

 Une fois le voyant de température éteint, patientez un court instant 

avant de commencer à repasser.

Remarque : Le voyant de température s’allume de temps en temps pendant le 

repassage.

FrAnçAIS

5

4239.000.7180.2

Summary of Contents for GC3620

Page 1: ...GC3600 SERIES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 D F I J L K B C A M N E G H ...

Page 2: ...ning aids or other chemicals in the water tank This appliance is intended for household use only Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields EMF If handled properly and according to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on scientific evidence available today General description Fig 1 A Spray nozzle...

Page 3: ...t www philips com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country you find its phone number in the worldwide the handle to remove stubborn creases the iron automatically produces more steam When you do not press the handle when you lift the iron and when the iron is standing on its heel or on its soleplate without any movement the automatic energy saving technology limits the steam out...

Page 4: ...ut before you start ironing The steam boost function does not work properly You used the steam boost function too often within a short period Continue ironing in horizontal position and wait a while before you use the steam boost function again The iron is not hot enough Set an ironing temperature at which the steam boost function can be used 3 to MAX Put the iron on its heel and wait until the te...

Page 5: ...ser sur le talon et débranchez l appareil Placez et utilisez toujours le fer à repasser sur une surface stable plane et horizontale Ne mettez pas de parfum de vinaigre d amidon de détartrants de produits d aide au repassage ou autres agents chimiques dans le réservoir d eau Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement Champs électromagnétiques CEM Cet appareil Philips est conforme à t...

Page 6: ...le 2 Lorsque le voyant de température s éteint débranchez l appareil Utilisation de l appareil Remarque Le fer peut fumer légèrement lors de la première utilisation Ce phénomène est normal et cesse après un bref instant Poignée à capteur avec technologie d économie d énergie Lors du repassage le capteur de la poignée garantit que le fer produit la quantité optimale de vapeur Étant donné que 90 de ...

Page 7: ...ement Lorsqu il ne fonctionnera plus ne jetez pas l appareil avec les ordures ménagères mais déposez le à un endroit assigné à cet effet où il pourra être recyclé Vous contribuerez ainsi à la protection de l environnement fig 18 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l appareil ou si vous rencontrez un problème rendez vous sur le site Web de...

Page 8: ...er füllen bzw leeren oder den Raum auch nur für kurze Zeit verlassen Verwenden Sie das Bügeleisen immer auf einer stabilen ebenen und waagerechten Unterlage Geben Sie weder Duftstoffe Essig Wäschesteife Entkalkungsmittel Bügelzusätze noch andere Chemikalien in den Wasserbehälter Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtli...

Page 9: ...e aus Verunreinigungen und Kalkpartikel werden sofern vorhanden herausgespült 7 Lassen Sie den Dampfregler los sobald der Wasserbehälter vollständig leer ist 8 Wiederholen Sie das Entkalken wenn sich noch Kalkablagerungen im Bügeleisen befinden Das Gerät benutzen Hinweis Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät möglicherweise etwas Rauch ab Dies geht nach kurzer Zeit vorüber Sensorgesteuerter Griff mit...

Page 10: ... es wegstellen Aufbewahrung 1 Stellen Sie den Dampfregler auf 0 trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen 2 Legen Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung Abb 17 Hinweis Bewahren Sie das Gerät so auf dass das Netzkabel nicht den Griff nach unten drückt 3 Bewahren Sie das Gerät aufrecht gestellt an einem sicheren und trockenen Ort auf Umweltschutz Werfen ...

Page 11: ...n en tijdens het vullen of legen van het waterreservoir zet dan altijd de stoomregelaar op 0 plaats het strijkijzer op zijn achterkant en haal de stekker uit het stopcontact Plaats en gebruik het strijkijzer altijd op een stabiele vlakke en horizontale ondergrond Doe geen reukstof azijn stijfsel ontkalkers strijkconcentraat of andere chemicaliën in het waterreservoir Dit apparaat is uitsluitend be...

Page 12: ...t en laat het strijkijzer opwarmen om de zoolplaat te laten drogen 2 Haal de stekker uit het stopcontact nadat het temperatuurlampje is uitgegaan Het apparaat gebruiken Opmerking Er kan wat rook uit het strijkijzer komen wanneer u het voor de eerste keer gebruikt Dit houdt na korte tijd op Sensorgestuurd handvat met energiebesparende technologie Tijdens het strijken zorgt de sensor in het handvat ...

Page 13: ...stekker uit het stopcontact en laat het strijkijzer afkoelen 2 Wind het snoer rond de snoerhaspel fig 17 Opmerking Zorg ervoor dat het netsnoer het handvat niet indrukt tijdens het opbergen van het apparaat 3 Berg het strijkijzer op door het op zijn achterkant op een veilige en droge plaats neer te zetten Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil ...

Reviews: