background image

 - Gunakan, isi daya baterai dan simpan alat pada suhu antara 10°C dan 35°C.

 - Selalu letakkan dan gunakan alat cukur pada permukaan yang tahan terhadap 

cairan.

 - Gunakan hanya adaptor yang disertakan.

 - Jika alat cukur mengalami perubahan besar akibat suhu, tekanan atau kelembaban, 

biarkan alat cukur menyesuaikan dengan kondisi lingkungan selama 30 menit 

sebelum menggunakannya.

Memenuhi standar

 - Alat cukur ini mematuhi peraturan keselamatan yang disetujui secara 

internasional dan dapat digunakan dengan aman saat mandi atau bersiram dan 

dibersihkan di bawah keran (Gbr. 3).

 - Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan 

elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi 

dalam petunjuk penggunaan ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti 

ilmiah yang kini tersedia.

Umum

 - Alat ini dilengkapi pemilih voltase otomatis dan cocok untuk voltase listrik mulai 

100 sampai 240 volt.

 - Adaptor mengubah voltase 100-240 volt menjadi voltase rendah yang aman di 

bawah 24 volt.

Pengisian daya 

Catatan: Alat cukur tidak dapat digunakan secara langsung dari stopkontak listrik.

Apabila Anda mengisi baterai alat cukur untuk pertama kali atau setelah lama tidak 

digunakan, biarkan baterai diisi selama setidaknya 10 jam.

Alat cukur yang terisi penuh memberikan hingga 30 menit waktu pencukuran.

Waktu pencukuran mungkin kurang dari yang diharapkan akibat cara pencukuran, 

kebiasaan pembersihan atau jenis jenggot.

indikator daya 

Baterai tinggal sedikit

 - Bila baterai hampir habis (hanya bisa digunakan untuk pencukuran 

selama 5 menit atau kurang), lampu pengisian daya menyala jingga. Bila 

Anda mematikan alat cukur, lampu pengisian daya akan terus berkedip 

jingga untuk beberapa detik (Gbr. 4).

Pengisian daya

 - Saat pencukur mengisi daya, lampu pengisian akan terus menyala hijau.  (Gbr. 4)

Catatan: Lampu pengisian daya akan tetap menyala hijau saat alat cukur terisi penuh.

Mengisi daya dengan adaptor

 1 

 Pasang steker kecil di alat cukur.

 2 

 Pasang adaptor ke stopkontak dinding. 

Menggunakan alat cukur

Catatan: Alat cukur ini dapat digunakan saat mandi atau bersiram. Untuk alasan 

keamanan, alat cukur tidak boleh digunakan saat tersambung ke stopkontak.

Tip dan trik pencukuran

 - Alat cukur ini cocok untuk penggunaan basah dan kering. Gunakan alat cukur 

dengan gel atau busa cukur untuk kenyamanan kulit yang ekstra, atau gunakan alat 

cukur saat kering untuk kemudahan ekstra. 

Catatan: Kami sarankan Anda untuk menggunakan alat cukur dengan gel atau busa 

cukur bila Anda menggunakannya untuk pencukuran basah. Jangan gunakan krim cukur 

yang tebal atau minyak cukur bila mencukur dengan alat cukur ini. 

 - Untuk hasil cukur yang optimal, buat gerakan memutar selama penggunaan.

 - Alat cukur ini tahan air dan bisa digunakan di saat mandi atau bersiram.

 - Kulit Anda mungkin butuh 2 hingga 3 minggu untuk terbiasa dengan sistem cukur 

Philips. 

Pencukuran basah 

 1 

 Basahi kulit Anda dengan sedikit air.  (Gbr. 5)

 2 

 Kenakan busa atau gel cukur pada kulit Anda.  (Gbr. 6)

 3 

 Bilas unit pencukur di bawah keran untuk memastikan unit pencukur meluncur 

mulus di atas kulit Anda. 

 4 

 Tekan tombol on/off satu kali untuk menghidupkan alat cukur. 

 5 

 Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda dalam gerakan memutar.  (Gbr. 7)

Catatan: Bilas alat cukur di bawah keran secara teratur untuk memastikannya tetap 

meluncur mulus di atas kulit Anda.

 6 

 Setelah mencukur, tekan tombol on/off sekali untuk mematikan alat cukur, lalu 

keringkan wajah Anda.

 7 

 Bersihkan alat cukur (lihat bab ‘Membersihkan dan Pemeliharaan’).

Problem

Possible cause

Solution

The shaver 

does not work, 

although it is 

connected to 

the mains.

This shaver is 

not designed to 

be used directly 

from the mains.

Recharge the battery (see chapter 

‘Charging’) and disconnect the 

shaver from the mains.

My skin is slighty 

irritated after 

shaving.

Your skin has not 

yet adapted to 

the new shaving 

system.

Wait at least three weeks to allow 

your skin to adapt to the shaver. Do 

not use different shaving methods 

during this period, it will be easier for 

your skin to adapt.

Your skin is 

sensitive to dry 

shaving.

Use the shaver with shaving gel or 

shaving foam and with plenty of 

water for extra skin comfort.

You are only 

shaving with water.

Use the shaver with shaving gel or 

shaving foam and with plenty of water 

for extra skin comfort.

Your skin is 

irritated by the 

type of foam you 

use.

Use the shaver with shaving gel or 

shaving foam and with plenty of 

water for extra skin comfort.

inDOnEsiA

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan 

sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di 

www.philips.com/welcome

Baca petunjuk pengguna ini yang berisi informasi mengenai berbagai fitur 

menarik serta sejumlah saran agar lebih mudah dan menyenangkan dalam 

menggunakan alat cukur ini. 

gambaran umum (gbr. 1)

1  Unit pencukur

2  Tombol on/off alat cukur 

3  Lampu pengisian daya 

4  Soket untuk steker kecil

5  Steker kecil

6 Adaptor

7  Pemangkas (AT620 saja)

8  Geseran pelepas pemangkas (AT620 saja)

9 Pelindung

10 Pemotong

11  Bingkai penahan

Catatan: Anda bisa menemukan nomor tipe pada bagian belakang alat cukur. 

Penting

Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat 

dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang.

Bahaya

 - Pastikan adaptor tidak basah (Gbr. 2).

Peringatan

 - Adaptor berisi trafo. Jangan memotong adaptor untuk menggantinya dengan 

steker lain, karena ini dapat membahayakan.

 - Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) 

dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang 

pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau 

petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi 

keselamatan mereka. 

 - Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan 

alat ini. 

 - Selalu cabut steker dari alat cukur sebelum membersihkannya di bawah keran.

Perhatian

 - Jangan sekali-kali menggunakan air yang lebih panas dari 80 °C untuk membilas 

alat cukur.

 - Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas agar 

tangan Anda tidak melepuh. 

 - Alat cukur tidak tahan terhadap mesin cuci piring. 

 - Air mungkin merembes keluar dari soket di bagian bawah alat cukur saat Anda 

membilasnya. Hal ini normal dan tidak berbahaya karena semua komponen 

elektronik tersimpan dalam unit daya yang tertutup rapat dalam alat cukur.

 - Jangan gunakan alat cukur atau adaptor jika telah rusak, karena dapat 

menyebabkan luka. Gantilah selalu adaptor atau bagian yang rusak dengan tipe 

yang asli.

Summary of Contents for AT610

Page 1: ...AT620 AT610 User manual 4222 002 5447 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 ...

Page 2: ...cleaning habits or your beard type Charge indications Battery low When the battery is almost empty when there are only 5 or fewer shaving minutes left the charging light lights up orange When you switch off the shaver the charging light continues to light up orange for a few seconds Fig 4 Charging When the shaver is charging the charging light lights up green continuously Fig 4 Note The charging l...

Page 3: ...ck clean 1 Switch off the shaver 2 Place you thumb under the shaving unit and push the shaving unit off the shaver Fig 11 Note Make sure to hold the shaving unit while doing so 3 Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for 30 seconds Be careful with hot water Always check if the water is not too hot to prevent your hands from getting burnt Rinse the hair chamber Fig 12 Rinse the in...

Page 4: ...ukur pada kulit Anda dalam gerakan memutar Gbr 7 Catatan Bilas alat cukur di bawah keran secara teratur untuk memastikannya tetap meluncur mulus di atas kulit Anda 6 Setelah mencukur tekan tombol on off sekali untuk mematikan alat cukur lalu keringkan wajah Anda 7 Bersihkan alat cukur lihat bab Membersihkan dan Pemeliharaan Problem Possible cause Solution The shaver does not work although it is co...

Page 5: ...el belakang 5 Bengkokkan 6 pengait ke samping dan lepas unit daya listrik Catatan Pastikan Anda membilas semua busa atau gel cukur dari alat cukur Pencukuran kering Tip Pastikan kulit Anda sepenuhnya kering agar alat cukur meluncur mulus di kulit Anda 1 Tekan tombol on off satu kali untuk menghidupkan alat cukur 2 Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda dalam gerakan memutar Gbr 8 3 Setelah mencukur...

Page 6: ...pencukur pemotong dan pelindung tidak tercakup dalam ketentuan garansi internasional karena tergantung pada pemakaian Pemecahan masalah Bab ini merangkum masalah masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah ini kunjungi www philips com support untuk melihat daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan K...

Page 7: ...21 4 트리머를 닫으십시오 딸각 소리가 남 도움말 최적의 트리머 성능을 위해 6개월마다 트리머의 날 부분에 재봉틀용 기름을 한 방울씩 치십시오 그림 22 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트 www shop philips com service 또는 필립스 대리점을 방문하십시오 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오 쉐이빙 헤드 쉐이빙 헤드는 2년에 한 번씩 교체하는 것이 좋습니다 반드시 HQ56 필립스 쉐이빙 헤드로 교체하십시오 그림 23 충전 표시 배터리 부족 배터리가 거의 방전되면 면도 시간 분 이 5분 이하로 남은 경우 충전 표시등이 주황색으로 깜박입니다 면도기의 전원을 끄면 충전 표시등이 주황색으로 몇 초 동안 깜박입니다 그...

Page 8: ...Perapi AT620 sahaja 8 Gelangsar pelepas perapi AT620 sahaja 9 Adangan 10 Pemotong 11 Rangka penahan Nota Anda boleh dapatkan jenis nombor di bahagian belakang pencukur 세척 클리닝 스프레이 HQ110 를 사용하여 쉐이빙 헤드를 깨끗이 청소하십시오 쉐이빙 헤드 교체 최고의 면도 성능을 위해서는 2년마다 쉐이빙 헤드를 교체하는 것이 좋습니다 손상된 쉐이빙 헤드는 즉시 교체하십시오 쉐이빙 헤드는 정품 HQ56 필립스 쉐이빙 헤드로만 교체하십시오 1 면도기의 전원을 끄고 전원 코드에서 분리하십시오 2 쉐이빙 유닛 아래를 엄지 손가락으로 밀어 면도기에서 쉐이빙 유닛을 분리하십시오 그림 ...

Page 9: ...l pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan Bahaya Pastikan penyesuai tidak menjadi basah Gamb 2 Amaran Penyesuai mengandungi pengubah Jangan potong penyesuai untuk menggantinya dengan plag yang lain kerana ini akan menyebabkan keadaan berbahaya Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang termasuk kanak kanak yang kurang upaya...

Page 10: ... Matikan pencukur 2 Letakkan ibu jari anda di bawah unit pencukur dan tolak unit pencukur dari alat pencukur Gamb 11 Nota Pastikan untuk memegang unit pencukur apabila melakukannya 3 Bilas unit pencukur dan ruang rambut di bawah paip air panas selama 30 saat Berhati hati apabila menggunakan air panas Anda hendaklah setiap kali memeriksa bahawa air tidak terlalu panas untuk mengelakkan tangan anda ...

Page 11: ...n bilimsel bulgularına göre cihazın kullanımı güvenlidir Genel Cihazda otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır Cihaz 100 240 volt arası elektrik şebeke gerilimlerinde kullanıma uygundur Adaptör 100 240 volt u güvenli seviye olan 24 volttan daha düşük değerlere çevirmektedir Şarj etme Dikkat Tıraş makinesi doğrudan prizdeki şebeke elektriğine bağlı halde kullanılamaz Tıraş makinesini ilk kez kulla...

Page 12: ...layın Şek 22 Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www shop philips com service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin Aynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun Tıraş başlıkları Tıraş başlıklarını 2 yılda bir değiştirmenizi öneririz Tıraş başl...

Page 13: ...ıklarını yalnızca orijinal HQ56 PhilipsTıraş Başlıkları ile değiştirin 1 Tıraş makinesini kapatın Tıraş makinesini prizden çıkarın 2 Başparmağınızı tıraş ünitesinin altına yerleştirin ve tıraş ünitesini tıraş makinesinden iterek çıkarın Şek 11 Dikkat Bu işlem sırasında tıraş ünitesini mutlaka tutun 3 Kilidi saat yönünün tersine 1 döndürerek tutucu çerçeveyi 2 çıkartın Şek 15 4 Tıraş başlıklarını ç...

Reviews: