background image

Deutsch

 

Gabelhubwagen SILVERLINE mit Waage 

F 08.01.155 

 

Technische Änderungen vorbehalten 

Design changes under reserve 

Sous réserve de modifications techniques ! 

 

Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen!  
Sicherheitshinweise beachten!  
Dokument aufbewahren! 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Der Gabelhubwagen mit Wiegeeinrichtung dient zum manuellen Heben und Senken als auch zum manuellen 
innerbetrieblichen Verfahren, sowie zum Wiegen von Lasten bis 2 t.  
Mit der 

„nicht eichfähigen“

 Wiegeeinrichtung können innerbetrieblich Lastabschätzungen im genannten 

Bereich durchgeführt werden. Der Wiegehubwagen darf ausschließlich zum flurgebundenen Lastaufnahme 
und Transport sowie zur statischen Verwiegung eingesetzt werden. 
Der Einsatz setzt absolut ebenen und befestigten Untergrund voraus. 
Als Gabelhubwagen ist das Gerät dazu bestimmt als Stückgutförderer im innerbetrieblichen Verkehr, z. B. in 
Lagerhallen der Industrie, Spedition usw. zum Transport im Nahbereich von genormten Paletten, Gitterboxen 
und anderen palettierten Lasten verwendet zu werden. 
Nicht geeignet für Anwendungen in explosionsgefährdeten Räumen. 
Nicht geeignet für Einsatz in aggressiver Umgebung.  
Änderungen am Gabelhubwagen sowie das Anbringen von Zusatzgeräten sind nur mit unserer 
ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung erlaubt. 
Technische Daten und Funktionsbeschreibung beachten! 

Unfallverhütungsvorschriften  

Der Gabelhubwagen ist Bestimmungs- und Ordnungsgemäß zu verwenden und zu betreiben. 

Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vorschriften zu beachten.

1)

 

in Deutschland z. Zt.: 
EG Richtlinie 2006/42/EG 
UVV BGV D27 (zu beziehen bei Carl Heymanns Verlag, Köln, Berlin) 
EG Richtlinie EN 1757-2 

1)

 

in der jeweils gültigen Fassung 

Vor Inbetriebnahme sind unbedingt die vorliegende Betriebsanleitung sowie die Unfallverhü-
tungsvorschrift BGV D27 aufmerksam durchzuarbeiten. 

Sicherheitshinweise 

Bedienung, Montage und Wartung nur durch:

 

Beauftragtes, qualifiziertes Personal  

(Definition für Fachkräfte nach IEC 364) Qualifiziertes Personal sind Personen, die aufgrund ihrer Ausbildung, Erfahrung, Unterweisung 
sowie Kenntnisse über einschlägige Normen und Bestimmungen, Unfallverhütungsvorschriften und Betriebsverhältnisse von den für die 
Sicherheit der Anlage Verantwortlichen berechtigt worden sind, die jeweils erforderliche Tätigkeit auszuführen und dabei mögliche Gefah-
ren erkennen und vermeiden können. 

 

Der Betrieb ist nur auf ebenem befestigtem Boden zulässig.  

Unebener Untergrund verfälscht das Wiegeergebnis in beträchtlichem Maße.

 

 

Das Befördern von Personen sowie der Aufenthalt im Gefahrenbereich sind verboten. 

 

Aufenthalt unter gehobener Last verboten. 

 

Die angegebene Nutzlast darf nicht überschritten werden.

  

Überlast führt zur Beschädigung des Wiegesystems.

 

 

Das Ladegut muss gleichmäßig auf der Gabel verteilt werden. 

 

Die max. Traglast darf nicht überschritten werden! 

 

Der Gabelhubwagen darf 

niemals

 bei angehobenen Gabeln beladen werden. 

 

Der Hubwagen darf nur auf 

waagerechter nicht geneigter Fahrbahn

 verwendet werden. Der Boden muss 

rutschhemmend, fest, ohne Löcher und ohne Hindernisse sein, 

 

Transport von hängenden Lasten ist verboten 

 

Die Last nie in gehobenem Zustand unbeaufsichtigt lassen. 

 

Nie in bewegliche Teile greifen. 

 

Um Verletzungen zu vermeiden empfehlen Sicherheitsschuhe und ggf. Handschuhe zu tragen. 

 

Festgestellte Mängel sind sofort sachkundig zu beheben. 

 

Nur Originalersatzteile verwenden. 

Tägliche Prüfungen 

 

Einwandfreie Funktion der Stellteile prüfen. 

 

Zustand der Laufrollen und Rollenachsen prüfen 

 

Dichtigkeit des Hydrauliksystems prüfen 

 

Nullpunktfunktionskontrolle durchführen 

Summary of Contents for COLUMBUS McKINNON 040016431

Page 1: ...SILVERLINE mit Waage Hand pallet truck SILVERLINE with scales Transpalette SILVERLINE peseur HU W 20 S www pfaff silberblau com D Original Betriebsanleitung GB Translated Operating Instructions F Tra...

Page 2: ...U W 20S Transpalette manuel peseur HU W 20S F 08 01 155 Technische nderungen vorbehalten Design changes under reserve Sous r serve de modifications techniques 2 Abmessungen Technische Daten Dimensions...

Page 3: ...ork thickness Epaisseur des fourches s mm 50 Gabeltragbreite Fork carrying width Largeur hors tout des fourches b1 mm 570 Gabelweite Fork span Ecartement int rieur des fourches b3 210 Bodenfreiheit Fl...

Page 4: ...weils g ltigen Fassung Vor Inbetriebnahme sind unbedingt die vorliegende Betriebsanleitung sowie die Unfallverh tungsvorschrift BGV D27 aufmerksam durchzuarbeiten Sicherheitshinweise Bedienung Montage...

Page 5: ...der Deichsel Ziehen statt Schieben erm glicht die leichtere Handhabung der Last Aufnehmen der Last Vergewissern Sie sich dass die Last die Tragf higkeit des Gabelhubwagens nicht bersteigt Langsam an d...

Page 6: ...elastung verformt sich die Gabel Dies f hrt zu Wiegeungenauigkeiten Gabelspitzen nicht als Hebel benutzen Nicht auf unebenem Untergrund verwenden Instandhaltung Hinweise Schnelle oder unstetige Lastau...

Page 7: ...ten Gabeln pr fen Hydraulikanlage auf Dichtheit pr fen wird die oberste Hubstellung m helos erreicht Einstellung des Steuerhebels pr fen S mtliche Schraub und Bolzenverbindungen auf festen Sitz pr fen...

Page 8: ...auliksystem Abdichten Ablassventil schlie t nicht mehr oder Ventil einsatz ist durch lverschmutzung undicht Reinigen bzw austauschen Ventileinstellung falsch Ablassventil einstellen Dichtungselemente...

Page 9: ...ions Operation assembly and maintenance only by Instructed qualified operators Definition of qualified operators in accordance with IEC 364 Qualified operators are persons who based on their training...

Page 10: ...oad must be evenly distributed across both prongs of the fork in accordance to the load centre Picking up a load Check that the load does not exceed the loading capacity of the pallet truck Roll the p...

Page 11: ...other pallets For precise results the centre of gravity of the load should be between the prongs Eccentric loading will deform the fork which will result in weighing inaccuracies Never use the tips o...

Page 12: ...ery 3 months Check oil level in the hydraulic system with lowered fork Check hydraulic system for leakage Is the top lifting height reached effortlessly Check the set up of the control lever Check all...

Page 13: ...own accord Oil loss on hydraulic cylinder Leakage in the hydraulic system Seal Lowering valve does not close any more or the valve unit is not sealed because of dirt Clean or replace Incorrect valve s...

Page 14: ...ntre les accidents BGV D27 Consignes de s curit Maniement montage et entretien R serv exclusivement un personnel autoris et qualifi D finition du personnel qualifi selon la norme CEI 364 Sont consid r...

Page 15: ...er la manutention de la charge il convient de tirer et non pas de pousser Sollicitation des fourches La charge doit tre r partie r guli rement et soutenue par les deux longerons Suspension de la charg...

Page 16: ...mme de charge Faire en sorte que le transpalette soit bien stable non inclin et bien parall le au sol que toutes les roues et galets soient en contact avec le sol La charge doit reposer librement sans...

Page 17: ...de l installation hydraulique la hauteur sup rieure de levage est elle atteinte sans effort V rifier le r glage du levier de commande et de la soupape d abaissement V rifier la bonne tenue de tous le...

Page 18: ...syst me hydraulique Etancher La soupape d abaissement ne ferme plus ou l obus de valve insert encrass par l huile joint mal Nettoyer ou remplacer Mauvais r glage de soupape R gler la soupape d abaiss...

Page 19: ...splay Taste Taste Ein Ausschalten abbrechen Switch ON OFF Cancel Marche Arr t annuler Umschalten zwischen kg und lb kann nur mit Last erfolgen Plattform muss belastet sein Switching between kg and lb...

Page 20: ...ues 20 4 Fehlermeldung Error message Message d erreur Warten bis Bewegungsindikator erlischt Erst dann ist ein wiegen m glich Wait until the movement indicator extinguishes Weighing is not possible be...

Page 21: ...ruck with scales HU W 20S Transpalette manuel peseur HU W 20S F 08 01 155 Technische nderungen vorbehalten Design changes under reserve Sous r serve de modifications techniques 21 5 Null und Tarafunkt...

Page 22: ...Wiegeeinheit Waage ist mit 4 Batterien wahlweise Akkus 1 5 V AA zu betreiben Four 1 5 V AA batteries option ally rechargeable batteries are re quired to run the weighing unit L unit de pesage peseur f...

Page 23: ...relevant provisions of the EC Machinery directive 2006 42 EC applying to it est conforme l ensemble des dispositions selon la directive 2006 42 CE relative aux machines Angewendete harmonisierte Norme...

Page 24: ...Merchant commer ant Firmenstempel stamp cachet de la maison Bei Inbetriebnahme Typenschilddaten eintragen Note name plate data when taking into operation Inscrire les donn es sur la plaque du construc...

Reviews: