TECHNICAL NOTICE
CRAMPONS
T005100C (110718)
11
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa
tekniker och användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till
användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för
uppdateringar och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är
osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
1. Användningsområden
Denna utrustning är personlig skyddsutrustning (PPE) och används för att skydda
mot glid.
SARKEN: teknisk bergsklättring.
VASAK: bergsklättring, glaciärvandring.
IRVIS: glaciärvandring.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten
om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har
möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa
instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Framdel, (2) Bakdel, (3) Bi-position justeringsplatta, (3 bis) Justeringsplatta, (4)
Justeringskil, (5) Band, (6) DOUBLEBACK justeringsspänne, (7) Antisnösystem, (8)
Hälspak, (9) Flexibel bygel, (10) Snabb bygel.
Huvudsakliga material: tempererat stål.
3. Besiktning, punkter att kontrollera
Din säkerhet beror av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en grundlig besiktning minst en gång var 12:e månad. Följ de
anvisningar beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i besiktningsformuläret
för PPE.
Före varje användningstillfälle
Kontrollera det allmänna skicket på stegjärnen.
Kontrollera att fram och bak bindningar samt antisnösystem är i bra skick samt
ordentligt justerade.
Kontrollera att justeringsplattan samt justeringskilen sitter ihop ordentligt.
Se till att det inte finns några sprickor på järnet eller spetsarna, speciellt på de
främre.
Under användning
Se till att under användning regelbundet kontrollera att stegjärnen sitter fast på
foten.
4. Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt
användande (kompatibel = fungerar bra ihop).
Se till att dina skor är kompatibla med dina stegjärn.
Använd enbart FLEXLOCK bindningssystem med flexibla justeringsplattor.
Välj flexibel justeringsplatta för flexibla skor: en stel justeringsplatta kan öka risken för
att förstöra plattan eller stegjärn på grund av metall utmattning.
Alltid utför kompatibilitets test innan användning av utrustningen ute på fältet.
Stegjärn kan inte alltid anpassas till vissa kängor.
5. Tillpassning på kängor
Kom ihåg att alltid justera in stegjärnen på kängorna innan de ska användas.
Stegjärn är asymmetriska, byt inte höger fot med vänster fot.
A. Justering av främre bindningssystem
Främre hål tillåter justera systemet till önskad längd på front-taggarna (långa eller
korta).
Tips för öppning av bindningssystemet: se bild.
B. Storleksjustering
Varning: inte alla justeringsplattor är kompatibla med alla stegjärnsmodeller.
Göra justeringar på ena foten, använd sedan samma inställning på den andra foten
genom att använda bokstäverna eller siffror på kilen.
C. Justering av bakre bindnngssystem
D. Justering av bandet
Spännet för bandjustering ska alltid placeras på fotens utsida.
Se till att behålla tillräckligt med band för att kunna byta från FIL till FIL FLEX system.
E. Kompatibilitetstest
Testa genom att skaka och sparka med foten: stegjärnet ska inte röra på sig, även
när den tvingas åt olika håll.
Justera inställningar genom att repetera steg om det behövs. Utför testet igen.
Varning: dålig anpassning av stegjärn kan resultera i att stegjärn lossnar.
6. Antisnösystem
Ta av stegjärnen helt innan monteringen.
Varning: även vid användning av ett antisnösystem, måste man vara medveten om
att snö kan fastna under stegjärnen - det ökar risk för glid och fall.
7. Ytterliggare information
Denna produkt motsvarar krav enligt EU Förordning 2016/425 om personlig
skyddsutrustning. EU försäkran om överensstämmelsen finns på Petzl.com.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för
(tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller
är inkompatibel med annan utrustning etc.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Obegränsad livslängd (förutom remmar: 10 år) - B. Godkända temperaturer
- C. Försiktighetsåtgärder användning - D. Rengöring - E. Torkning - F.
Förvaring/Transport - G. Underhåll - H. Ändringar/reparationer
(ej tillåtna utanför
Petzls lokaler, undantaget reservdelar)
- I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Motsvarar krav enligt PPE förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - c.
Serienummer - d. Tillverkningsår - e. Tillverkningsmånad - f. Batchnummer
- g. Individuell identifiering - h. Standarder - i. Läs användarinstruktionen
noga - j. Modellbeteckning - k. Tillverkarens namn - l. Tillverkarens adress - m.
Tillverkningsdatum (månad/år)
FI
Nämä käyttöohjeet ohjeistavat, miten käyttää varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat
ja käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista,
mutta on mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta
Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden riskiä. Ota yhteyttä Petzliin, jos olet
epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Tämä varuste on liukumiselta suojaamiseen tarkoitettu henkilökohtainen
suojavaruste (henkilösuojain).
SARKEN: tekninen vuorikiipeily.
VASAK: vuorikiipeily, jäätikkövaellus.
IRVIS: jäätikkövaellus.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
Olet vastuussa teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja sinä kannat
seuraukset näistä. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta, tai jos
et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Kärki, (2) Takaosa, (3) Kaksiasentoinen välikappale, (3 bis) Välikappale, (4)
Säätölevy, (5) Hihna, (6) DOUBLEBACK-kiinnityssolki, (7) Antisnow-järjestelmä, (8)
Takaside, (9) Notkea side, (10) Pikaside.
Päämateriaali: karkaistu teräs.
3. Tarkastuskohteet
Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee, että perusteellinen tarkastus suoritetaan vähintään kerran 12
kuukaudessa. Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset
henkilösuojaimen tarkastuslomakkeeseen.
Ennen jokaista käyttöä
Ennen jokaista käyttöä on jäärautojen yleinen kunto tarkastettava.
Varmista että etu- ja takasiteet sekä antisnow-järjestelmä ovat hyvässä kunnossa
ja oikein säädetyt.
Varmista että säätölevy ja välikappale ovat kunnolla kiinni toisissaan.
Varmista, että rungossa tai piikeissä ei ole halkeamia, varsinkin piikit on tarkistettava
tarkasti.
Käytön aikana
Varmista käytön aikana säännöllisesti se, että jääraudat ovat tiukasti kiinnitetyt.
4. Yhteensopivuus
Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
Varmista että kenkäsi ovat yhteensopivat jäärautojen kanssa.
Käytä joustavaa välikappaletta vain FLEXLOCK-sidejärjestelmän kanssa.
Käytä joustavien kenkien kanssa joustavaa välikappaletta: jäykkä välikappale voi
aiheuttaa kappaleen tai jäärautojen rikkoutumisvaaran metallin väsymisen takia.
Testaa varusteiden yhteensopivuus ennen jokaista käyttökertaa. Jääraudat eivät
välttämättä sovi kaikkiin kenkiin.
5. Sovittaminen kenkiin
Muista säätää jääraudat kenkiisi sopiviksi ennen käyttöä. Jääraudat ovat
epäsymmetrisiä; älä vaihda oikeaa ja vasenta rautaa keskenään.
A. Etusiteen säätö
Etureikien avulla etupiikit voi säätää haluttuun pituuteen (pitkiksi tai lyhyiksi).
Vinkki siteen irrottamiseen: katso kuva.
B. Koon säätö
Varoitus: kaikki välikappaleet eivät sovi kaikkiin jäärautamalleihin.
Säädä yhden jalan välikappale, tämän jälkeen käytä samaa asetusta toisellekin jalalle
käyttämällä välikappaleessa näkyviä kirjaimia tai numeroita.
C. Takasiteen säätö
D. Hihnan säätö
Hihnan kiinnityssoljen pitää aina olla jalan ulkosyrjällä.
Pidä hihna tarpeeksi pitkänä, jotta voit vaihtaa FIL-järjestelmästä FIL FLEX
-järjestelmään.
E. Yhteensopivuuden testaaminen
Testaa varustetta heiluttamalla jalkoja tai potkimalla ilmaa; jääraudat eivät saa liikkua
paikoiltaan.
Säädä tarvittaessa uudestaan toistamalla edellä mainitut vaiheet. Tee testi
uudestaan.
Varoitus: huonosti säädetty jäärauta voi irrota.
6. Anti-snow -järjestelmä
Irrota jäärautojen osat toisistaan ennen järjestelmän kiinnitystä.
Varoitus: vaikka käytössä on antisnow-järjestelmä, käyttäjän täytyy aina varoa lumen
kertymistä jäärautojen alle - liukumisen ja kaatumisen vaara kasvaa.
7. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää EU:n henkilönsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain
yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit...).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).
- Se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.
- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.
- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Ikonit:
A. Rajoittamaton käyttöikä (hihnoja lukuunottamatta: 10 vuotta) - B.
Hyväksytyt käyttölämpötilat - C. Käytön varotoimet - D. Puhdistus - E.
Kuivaaminen - F. Säilytys/kuljetus - G. Huolto - H. Muutokset/korjaukset
(kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia)
- I. Kysymykset/
yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito
ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei
ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus-
tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilösuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen suorittava
taho - b. Jäljitettävyys: tietomatriisi - c. Sarjanumero - d. Valmistusvuosi - e.
Valmistuskuukausi - f. Eränumero - g. Yksilöllinen tunniste - h. Standardit - i. Lue
käyttöohjeet huolellisesti - j. Mallin tunnistekoodi - k. Valmistajan nimi - l. Valmistajan
osoite - m. Valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi)
Summary of Contents for IRVIS
Page 1: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS T005100C 110718 1...
Page 2: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS T005100C 110718 2...
Page 3: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS T005100C 110718 3...
Page 4: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS T005100C 110718 4...
Page 5: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS T005100C 110718 5...