TECHNICAL NOTICE
CRAMPONS
T005100C (110718)
8
DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden.
Es werden nur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über gewisse mögliche Gefahren bezüglich der
Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu
beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen
Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung
Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet
eine zusätzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig
verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Ausrutschen bzw.
Ausgleiten.
SARKEN: technisches Bergsteigen.
VASAK: Bergsteigen, Gletschertouren.
IRVIS: Gletschertouren.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und
Einschränkungen kennen lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle
einer kompetenten und besonnenen Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich
und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese
Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig
verstanden haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Frontteil, (2) Fersenteil, (3) Längenverstellbarer Verbindungssteg mit zwei
Einhängepositionen, (3 bis) Längenverstellbarer Verbindungssteg, (4) Einstelllasche,
(5) Riemen, (6) DOUBLEBACK-Verschlussschnalle, (7) Antistollplatten, (8)
Kipphebelbindung, (9) Körbchenbindung, (10) Drahtbügel.
Material: gehärteter Stahl.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab.
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate eine eingehende Überprüfung durch
eine kompetente Person durchführen zu lassen. Bitte beachten Sie die auf Petzl.
com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht
Ihrer PSA ein.
Vor jedem Einsatz
Überprüfen Sie vor jeder Tour den allgemeinen Zustand Ihrer Steigeisen.
Überprüfen Sie den Zustand und die korrekte Einstellung der vorderen und hinteren
Bindungen sowie der Antistollplatten.
Überprüfen Sie, ob der Verbindungssteg und die Einstelllasche richtig eingerastet
sind.
Vergewissern Sie sich, dass Körper und Zacken (insbesondere die Frontalzacken)
keine Risse aufweisen.
Während des Gebrauchs
Überprüfen Sie während des Gebrauchs regelmäßig den festen Sitz Ihrer Steigeisen.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Schuhe mit Ihren Steigeisen kompatibel sind.
Verwenden Sie den flexiblen Verbindungssteg ausschließlich mit dem FLEXLOCK-
Bindungssystem.
Benutzen Sie mit biegsamen Schuhen den flexiblen Verbindungssteg: Die
Verwendung eines starren Verbindungsstegs könnte zu einem Ermüdungsbruch des
Stegs oder des Steigeisens führen.
Prüfen Sie vor einer Tour immer die Kompatibilität Ihrer Schuhe mit den Steigeisen.
Es kommt vor, dass die Steigeisen auf gewisse Schuhe nicht passen.
5. Anpassen an die Schuhe
Denken Sie daran, vor jeder Klettertour die Steigeisen an Ihre Schuhe anzupassen.
Die Steigeisen sind asymmetrisch, achten Sie darauf, die Ausführung für den linken
und den rechten Schuh nicht zu vertauschen.
A. Einstellen der vorderen Bindung
Mit den vorderen Löchern kann die gewünschte Länge der Frontalzacken eingestellt
werden (lang oder kurz).
Tipp zum Abmontieren des Bindungssystems: siehe Abbildung.
B. Einstellen der Größe
Achtung, nicht alle Verbindungsstege sind mit allen Steigeisenmodellen kompatibel.
Nehmen Sie die Einstellungen für einen Fuß vor und führen Sie dann anhand der auf
dem Verbindungssteg markierten Buchstaben oder Zahlen die gleiche Einstellung
für das zweite Steigeisen durch.
C. Einstellen der hinteren Bindung
D. Einstellen des Riemens
Die Verschlussschnalle der Riemen muss sich immer an der Außenseite des Fußes
befinden.
Achten Sie darauf, dass der Riemen lang genug ist, um vom FIL-System zum FIL
FLEX-System wechseln zu können.
E. Kompatibilitätstest
Testen Sie das Steigeisen, indem Sie damit treten oder den Fuß schütteln: Das
Steigeisen darf sich bei Belastung in unterschiedlichen Richtungen nicht bewegen.
Passen Sie die Einstellungen nötigenfalls an, indem Sie die einzelnen Schritte
wiederholen. Machen Sie einen erneuten Test.
Achtung, ein falsch eingestelltes Steigeisen kann sich lösen und verloren gehen.
6. Antistoll-System
Zerlegen Sie Ihr Steigen vor dem Anbringen der Antistollplatten.
Achtung, auch bei Verwendung von Antistollplatten müssen Sie sich vergewissern,
dass sich kein Schnee unter den Steigeisen ansammelt: erhöhtes Rutsch- und
Sturzrisiko.
7. Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der
Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe
Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung).
- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der
Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der
Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu
verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Unbegrenzte Lebensdauer (außer Riemen 10 Jahre) - B.
Temperaturbeständigkeit - C. Vorsichtsmaßnahmen - D. Reinigung - E.
Trocknung - F. Lagerung/Transport - G. Pflege - H. Änderungen/Reparaturen
(außerhalb der Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile)
- I.
Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die
das Produkt nicht bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall-
oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die Funktionsweise
oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. Inkompatibilität zwischen
Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die
EU-Baumusterprüfung - b. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - c. Individuelle Nummer
- d. Herstellungsjahr - e. Herstellungsmonat - f. Nummer der Fertigungsreihe - g.
Individuelle Produktnummer - h. Normen - i. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch - j. Modell-Identifizierung - k. Name des Herstellers - l. Adresse
des Herstellers - m. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
IT
Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo
alcune tecniche e utilizzi sono presentati.
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del
dispositivo, ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e
delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del
dispositivo. L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare
Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI) contro gli scivolamenti.
SARKEN: alpinismo tecnico.
VASAK: alpinismo, escursionismo d’alta quota.
IRVIS: escursionismo d’alta quota.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra
situazione differente da quella per cui è destinato.
Responsabilità
ATTENZIONE
Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i
limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e
addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e
addestrata.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi
questa responsabilità, o se non avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare
questo dispositivo.
2. Nomenclatura
(1) Parte anteriore, (2) Parte posteriore, (3) Barretta di regolazione bi-posizione, (3
bis) Barretta di regolazione, (4) Linguetta di regolazione, (5) Fettuccia, (6) Fibbia
di chiusura DOUBLEBACK, (7) Sistema antizoccolo, (8) Talloniera, (9) Attacco
morbido, (10) Attacco rapido.
Materiale principale: acciaio temprato.
3. Controllo, punti da verificare
La vostra sicurezza è legata all’integrità della vostra attrezzatura.
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte
di una persona competente. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com.
Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI.
Prima di ogni utilizzo
Prima di ogni uscita, controllare lo stato generale dei ramponi.
Controllare lo stato e la corretta regolazione del sistema di attacco anteriore e
posteriore e del sistema antizoccolo.
Controllare il corretto bloccaggio della barretta e della linguetta di regolazione.
Verificare l’assenza di fessurazioni su corpo e punte, in particolare sulle punte
anteriori.
Durante l’utilizzo
Durante l’utilizzo, verificate regolarmente il corretto serraggio dei ramponi.
4. Compatibilità
Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella
vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).
Assicurarsi che gli scarponi siano compatibili con i ramponi.
Con la barretta morbida, utilizzare esclusivamente il sistema di attacco FLEXLOCK.
Per gli scarponi flessibili, scegliere la barretta morbida: una barretta rigida può
comportare un rischio di rottura della barretta o del rampone a fatica.
Effettuare sempre un test di compatibilità prima di operare sul campo. Potrebbe
capitare che i ramponi non si adattino ad alcuni scarponi.
5. Sistemazione sugli scarponi
Prima dell’escursione, regolare bene i ramponi sugli scarponi. I ramponi sono
asimmetrici, non invertire il piede destro con il piede sinistro.
A. Regolazione del sistema di attacco anteriore
I fori anteriori consentono di regolare il sistema secondo la lunghezza desiderata per
le punte anteriori (lunghe o corte).
Suggerimento per lo smontaggio del sistema di attacco: vedi disegno.
B. Regolazione della misura
Attenzione, non tutte le barrette di regolazione sono compatibili con tutti i modelli
di ramponi.
Fare le regolazioni su un piede, quindi effettuare la stessa regolazione sull’altro piede
mediante le lettere o cifre indicate sulla linguetta.
C. Regolazione del sistema di attacco posteriore
D. Regolazione della fettuccia
La fibbia di chiusura delle fettucce deve sempre essere all’esterno del piede.
Assicurarsi di tenere una lunghezza sufficiente di fettuccia per poter passare dal
sistema FIL al sistema FIL FLEX.
E. Test di compatibilità
Effettuare il test del rampone scosso o del colpo di piede: il rampone non deve
muoversi forzando in varie direzioni.
Se necessario, aggiustare le regolazioni ripetendo le varie fasi. Rifare un test.
Attenzione, un rampone regolato male può causare la perdita del rampone.
6. Sistema antizoccolo
Prima del montaggio, smontare completamente il rampone.
Attenzione, anche utilizzando un sistema antizoccolo, occorre essere prudenti e
non fidarsi di un accumulo di neve sotto i ramponi: aumento del rischio di scivoloni
o cadute.
7. Informazioni supplementari
Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi
di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito
Petzl.com.
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto
dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti
aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha subito una forte caduta (o sforzo).
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla
sua affidabilità.
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle
tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata di vita illimitata (tranne fettucce 10 anni) - B. Temperature tollerate
- C. Precauzioni d’uso - D. Pulizia - E. Asciugatura - F. Stoccaggio/trasporto
- G. Manutenzione - H. Modifiche/riparazioni
(proibite al di fuori degli stabilimenti
Petzl salvo pezzi di ricambio)
- I. Domande/contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2.
Esposizione a un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante
sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene
per l’esame UE di tipo - b. Tracciabilità: datamatrix - c. Numero individuale
- d. Anno di fabbricazione - e. Mese di fabbricazione - f. Numero di lotto - g.
Identificativo individuale - h. Norme - i. Leggere attentamente l’istruzione tecnica - j.
Identificazione di modello - k. Nome del fabbricante - l. Indirizzo del fabbricante - m.
Data di fabbricazione (mese/anno)
Summary of Contents for IRVIS
Page 1: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS T005100C 110718 1...
Page 2: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS T005100C 110718 2...
Page 3: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS T005100C 110718 3...
Page 4: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS T005100C 110718 4...
Page 5: ...TECHNICAL NOTICE CRAMPONS T005100C 110718 5...