TECHNICAL NOTICE
DUAL CONNECT VARIO
L0027300C (300620)
7
DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden.
Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der
Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu
beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen
Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung
Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet
eine zusätzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig
verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA).
Doppeltes, längenverstellbares Verbindungsmittel und Standplatzschlinge zum
Klettern und Bergsteigen.
Achtung: Das DUAL CONNECT VARIO ist weder ein Fangstoßdämpfer zum
Selbstsichern in Klettersteigen (Norm EN 958) noch ein Verbindungsmittel für
Höhenarbeiten nach der Norm EN 354.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen
lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle
einer kompetenten und besonnenen Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich
und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese
Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig
verstanden haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Seilstrang, (2) Vernähte Endverbindung mit Kunststoffüberzug, (3) Vernähte
Endverbindung, (4) Einstellvorrichtung, (5) Haltering.
Hauptmaterialien: Polyamid, hochfestes Polyethylen, Aluminium.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab.
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land
geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende
Überprüfung durch eine kompetente Person durchführen zu lassen.
Achtung: Abhängig von der Gebrauchsintensität muss Ihre PSA gegebenenfalls
häufiger überprüft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com beschriebenen
Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein:
Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle
Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige
Überprüfung, Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prüfers.
Vor jedem Einsatz
Überprüfen Sie die Einstellvorrichtung auf Deformierungen, Kratzer, Abnutzungs-
und Korrosionserscheinungen usw.
Kontrollieren Sie die Sicherheitsnähte: Achten Sie auf durchtrennte, lose Fäden.
Während des Gebrauchs
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets
sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander
positioniert sind.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
Die mit Ihrem DUAL CONNECT VARIO verwendeten Ausrüstungselemente müssen
mit den in Ihrem Land geltenden Normen übereinstimmen (z.B. Karabiner EN
12275).
Für die Einstellvorrichtung Ihres Produkts empfehlen wir den SPIRIT SL oder den
Sm’D RL zu verwenden. Die Karabiner VERTIGO, Am’D und ATTACHE wurden
ebenfalls getestet und sind kompatibel. Bei Verwendung anderer Karabiner führen
Sie bitte einen Kompatibilitätstest durch (korrekte Installation und Funktion, Prüfung
des Risikos einer Falschpositionierung).
5. Vorbereitung
Installation der Karabiner
Klippen Sie einen Verschlusskarabiner in das Auge des vernähten Seilendes
mit Kunststoffüberzug und in die Einstellvorrichtung des einstellbaren Strangs.
Achten Sie auf die richtige Positionierung des Karabiners in der Einstellvorrichtung
(siehe Abbildung). Installieren Sie den Haltering, um die richtige Positionierung der
Karabiner zu gewährleisten.
6. Funktionsprinzip
Verlängern des einstellbaren Strangs: Kippen Sie die Einstellvorrichtung, damit das
Seil durchrutschen kann.
Kürzen des einstellbaren Strangs: Ziehen Sie an der Seilreserve.
Selbstsicherung: Stellen Sie die Länge des einstellbaren Strangs so ein, dass das
Verbindungsmittel gestrafft ist.
7. Verwendung und Vorsichtsmaßnahmen
Um richtig zu funktionieren, muss sich die Einstellvorrichtung ungehindert im
Karabiner drehen können. Vergewissern Sie sich beim Einhängen in den Fixpunkt,
dass die Einstellvorrichtung richtig positioniert ist.
Achtung: Wenn ein anderes Ausrüstungsteil (z.B. eine Trittschlinge) zusammen mit
der Einstellvorrichtung in einen Karabiner eingehängt ist, kann dieses die Funktion
der Einstellvorrichtung behindern.
Achten Sie auf scharfe Kanten, da diese das Produkt beschädigen können.
Ein feuchtes oder vereistes Verbindungsmittel kann die Blockierung beeinträchtigen.
a. Y-förmiges Verbindungsmittel zum Selbstsichern am Standplatz
Befestigen Sie Ihr Verbindungsmittel wie in den Abbildungen gezeigt am Gurt
und bilden Sie zwei Sicherungsarme. Die Einstellvorrichtung muss immer mit
gestrecktem Arm erreichbar sein.
Benutzen Sie dieses Verbindungsmittel nicht mit einem am Gurt und einem am
Fixpunkt befestigten Ende.
Halten Sie das Verbindungsmittel straff; bleiben Sie unterhalb des Fixpunktes.
Achten Sie darauf, dass sich die herunterhängende Seilreserve nicht verhakt, da
dies den Anwender aus dem Gleichgewicht bringen kann.
b. Verbindungsmittel zum Aufbau einer Kräfteverteilung am Standplatz
Denken Sie daran, immer einen Knoten für den Zentralpunkt zu machen.
Überprüfen Sie die Qualität der Fixpunkte.
8. Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
Die Schmelztemperatur von hochfestem Polyethylen (140° C) ist niedriger als die
von Polyamid und Polyester.
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines
Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität
der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima,
scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte).
- Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung ausgesetzt.
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine
Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der
Normen oder der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu
verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit
- D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G.
Lagerung/Transport - H. Änderungen/Reparaturen
(außerhalb der Petzl
Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile)
- I. Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
normale Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen,
unsachgemäße Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und
Anwendungen, für die das Produkt nicht bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall-
oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die Funktionsweise
oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. Inkompatibilität zwischen
Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-
Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle
dieser PSA - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Individuelle Nummer - e.
Herstellungsjahr - f. Herstellungsmonat - g. Nummer der Fertigungsreihe - h.
Individuelle Produktnummer - i. Normen - j. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch - k. Modell-Identifizierung - l. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
IT
Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo
alcune tecniche e utilizzi sono presentati.
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del
dispositivo, ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti
e delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del
dispositivo. L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare
Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI).
Cordino doppio regolabile e dispositivo di sosta per l’arrampicata e l’alpinismo.
Attenzione, il DUAL CONNECT VARIO non è né un assorbitore di energia per la
progressione in autoassicurazione su via ferrata (norma EN 958), né un cordino per
i lavori in quota conforme alla norma EN 354.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra
situazione differente da quella per cui è destinato.
Responsabilità
ATTENZIONE
Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della
vostra sicurezza.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i
limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e
addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e
addestrata.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi
questa responsabilità, o se non avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare
questo dispositivo.
2. Nomenclatura
(1) Corda, (2) Terminazione cucita con protezione di plastica, (3) Terminazione
cucita, (4) Bloccante, (5) Anello di posizionamento.
Materiali principali: poliammide, polietilene alta resistenza, alluminio.
3. Controllo, punti da verificare
La vostra sicurezza è legata all’integrità della vostra attrezzatura.
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte
di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese
e delle vostre condizioni d’uso).
Attenzione, l’intensità di utilizzo può comportare un controllo più frequente del
DPI. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella
scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del fabbricante, numero di serie
o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive
verifiche periodiche; difetti, osservazioni; nome e firma del controllore.
Prima di ogni utilizzo
Verificare sul bloccante l’assenza di deformazioni, segni, usura, corrosione...
Verificare le cuciture di sicurezza: attenzione ai fili tagliati, allentati.
Durante l’utilizzo
È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti
con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei
dispositivi gli uni rispetto agli altri.
4. Compatibilità
Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella
vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).
Gli elementi utilizzati con il DUAL CONNECT VARIO devono essere conformi alle
norme in vigore nel vostro paese (per esempio moschettoni EN 12275).
Si raccomanda l’utilizzo dello SPIRIT SL o Sm’D RL con il bloccante di questo
prodotto. Anche VERTIGO, Am’D e ATTACHE sono stati testati e sono compatibili.
Per l’utilizzo di qualsiasi altro connettore, fare un test di compatibilità (installazione
e funzionamento corretti e studio delle possibilità di errato posizionamento).
5. Preparazione
Installazione dei connettori
Installare un connettore con ghiera di bloccaggio nel foro della terminazione cucita
con manicotto e nel bloccante del capo regolabile. Verificare il corretto inserimento
del connettore nel bloccante (vedi disegno). Installare l’anello di posizionamento
per una migliore posizione dei connettori.
6. Principio di funzionamento
Allungare il capo regolabile: spostare il bloccante per consentire lo scorrimento
della corda.
Accorciare il capo regolabile: tirare la riserva di corda.
Posizionamento: regolare la lunghezza del capo regolabile per restare in tensione.
7. Utilizzi e precauzioni
Per funzionare, il bloccante deve poter ruotare liberamente nel connettore.
Verificare il corretto posizionamento del bloccante nel connettore durante la
connessione all’ancoraggio.
Attenzione, qualsiasi altro elemento collegato nello stesso connettore del bloccante
(per esempio il pedale) potrebbe ostacolarne il funzionamento.
Attenzione alle parti taglienti che rischiano di danneggiare il prodotto.
Sotto l’effetto dell’umidità e del gelo, l’azione bloccante può essere meno
performante.
a. Cordino di sosta a Y
Installare il cordino sull’imbracatura come indicato nei disegni e formare due capi di
cordino. Il bloccante deve sempre rimanere accessibile con il braccio teso.
Non utilizzare questo cordino con un’estremità fissata all’imbracatura e l’altra
all’ancoraggio (utilizzo singolo).
Tenere il dispositivo di sosta in tensione, restare al di sotto dell’ancoraggio.
Attenzione alla riserva di corda che può penzolare, incastrarsi e sbilanciare
l’utilizzatore.
b. Triangolazione dei due punti di ancoraggio di una sosta
Assicurarsi di realizzare sempre un nodo per la triangolazione. Verificare la qualità
degli ancoraggi.
8. Informazioni supplementari
Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi
di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito
Petzl.com.
La temperatura di fusione del polietilene alta resistenza (140° C) è inferiore a quella
del poliammide e del poliestere.
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto
dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti
aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una caduta o uno sforzo notevoli.
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla
sua affidabilità.
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle
tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni
d’uso - E. Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H.
Modifiche/riparazioni
(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di
ricambio)
- I. Domande/contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2.
Esposizione a un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante
sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene
per l’esame UE di tipo - b. Numero dell’organismo notificato per il controllo della
produzione di questo DPI - c. Tracciabilità: datamatrix - d. Numero individuale
- e. Anno di fabbricazione - f. Mese di fabbricazione - g. Numero di lotto - h.
Identificativo individuale - i. Norme - j. Leggere attentamente l’istruzione tecnica - k.
Identificazione di modello - l. Data di fabbricazione (mese/anno)
Summary of Contents for DUAL CONNECT VARIO
Page 1: ...TECHNICAL NOTICE DUAL CONNECT VARIO L0027300C 300620 1...
Page 2: ...TECHNICAL NOTICE DUAL CONNECT VARIO L0027300C 300620 2...
Page 3: ...TECHNICAL NOTICE DUAL CONNECT VARIO L0027300C 300620 3...
Page 4: ...TECHNICAL NOTICE DUAL CONNECT VARIO L0027300C 300620 4...
Page 5: ...TECHNICAL NOTICE DUAL CONNECT VARIO L0027300C 300620 5...