background image

SL

NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO

Vsaki

č

, ko uporabljate ta izdelek, je potrebno upoštevati spodaj 

navedene informacije: nosilec koles je varen izdelek, 

č

ga upo

 

r

 

ab

 

l

 

j

 

a

 

t

 

e p

 

r

 

av

 

i

 

l

 

no, v nasp

 

r

 

o

 

t

 

nem p

 

r

 

ime

 

r

 

u

 

č

 

e g

 

a s

 

l

 

abo uporabljate, vam lahko povzro

č

a škodo in 

poškoduje tiste, ki vam sledijo na cesti.

KAKO  NASTAVITI  NOSILEC  KOLES  NA 

VLE

Č

NI KLJUKI

Za varno montažo nosilca koles in da ne bi poškodovali 
vozila, vam svetujemo, da prosite nekoga, da vam pomaga.

Postopek     izvajajte     v     zaporedju,     kot     je    prikazano    na   slikah  

A-B-C1-C2

.

Nastavitev sile za zapiranje ročice

Prvo regulacijo je vedno potrebno izvajati ob nakupu izdelka. Kasneje se 
kontrola o sili zapiranja mora izvajati ob vsaki uporabi in, če je potrebno, 
se naredi nova regulacija. Za preprečitev nesreč in poškodb je smotrno, da 
tudi v tej fazi, prosite nekoga, da vam pomaga. Ko ste sprostili in dvignili 
ročico (

2-3 Slika C1)

 je potrebno, da nekdo drug drži nosilec koles 

v vodoravnem položaju. Vijak je potrebno regulirati s ključem, ki je 
zraven priložen, tako da se sila zapiranja na ročico poveča do 
najmanj 

45 Kg

. (

2-3 Slika C2

). Prepričajte se, da se nosilec 

koles ne obrača, ko je pritrdilna naprava zaprta.

SAMO ZA ART. 713/3E

Očistite dele karoserije, ki bodo prišli v stik z jermeni nosilca za kolesa.

 

Vtaknite kavlje za jermene na rob zadnjih vrat avtomobila, potem 
pa vtaknite jermene v zaponke in pri tem pazite na pravilno smer 
vhoda (

1-2-3 Slika D

).

P O M E M B N O

 

: Preverite stanje jermenov tako, da jih 

sunkovito potegnete. Preverite napetost na začetku potovanja in med 
postanki.

NAMESTITEV IN PRITRDITEV KOLES NA 

NOSILEC KOLES

V primeru, da imate kolo s karbonskim okvirjem ali vilicami, vedno 
preverite pri proizvajalcu ali prodajalcu koles ali lahko kolo pritrdite na 
nosilec.
Najprej namestite na nosilec koles največje in najteže kolo, 
postavite kolesa v ležišča za kolo in ga pritrdite na najkrajšo ročico 
(

1 Slika E

). Pritrdite kolesa z nameščenimi jermeni (

2 Slika E

).

Ponovite celoten postopek (

1-2 Slika E

) za drugo in tretje kolo. 

Prvo in drugo kolo so pritrjena na pritrdilni lok s pritrdilnimi ročicami 
(

1 Slika E

), medtem ko je tretje kolo pritrjeno na drugi s 

pritrdilno ročico (

3 Slika E1

).

POMEMBNO

: Za varen prevoz tovora ima nosilec koles trak, s katerim se 

mo

 

rajo  vsa  kole

 

sa  priveza

 

ti  na  prit

 

rdilni  lok

 

. Prepričaj

 

te se, z 

zategovanjem jermena, da je le-ta pravilno montiran (

4 Slika E2

).

Za  lažje  nameščanje  koles  si  lahko  pomagate  s   tirnico,  ki  je  v kompletu; 
za pritrditev na aluminijasto tirnico sledite navodilom, ki so navedena na 

sliki

 

F

.

NAGIBANJE NOSILCA KOLES

Če želite nagniti nosilec koles, ga dvignite in držite z eno roko, medtem ko 
z nogo potisnite drog navzdol (

1-2 Slika G

). Da ne bi prišlo do 

poškodb ali okvar, bi moral uporabnik izvajati nagibanje nosilca koles s 
pomočjo tretje osebe. Za zapiranje je potrebno nosilec koles dvigovati, 
dokler se naprava za nagibanje popolnoma vstavi in se premakne od 
položaja za nagibanje (

Slika G1

) na položaj za zapiranje (

Slika G2

).

Poleg tistega, kar je navedeno v nadaljevanju, vas prosimo, da 
upoštevate  "

Pogoje, nasvete in omejitve uporabe

", ki so navedeni 

v potrdilu za podelitev ES-homologacije tipa.

- Lastna teža in maksimalna nosilnost nosilca koles:

* Model 

713E

   (16,56 kg.)                     --->  2 kolesa, maks. nosilnost 60 kg.

* Model 

713/3E

   (19,38 kg.)                --->  3 kolesa, maks. nosilnost 60 kg.

- Ne uporabljajte nosilca koles na cesti, če sta ležišče za kolo in nosilec 

luči v zaprtem položaju.

- Nikoli ne prekoračite dovoljene nosilnosti za vgrajeno vlečno kljuko. 

Skupna teža nosilca koles in tovora ne sme nikoli prekoračiti dovoljene 
nosilnosti. Skrbite, da površina glave vlečne kljuke ostane čista in 
odstranite morebitne sledi umazanije ali olja.

- Voznik je vedno odgovoren za tovor, ki ga prevaža in torej tudi, da 

naredi kontrolo in preveri, ali je tovor primerno pritrjen tako na 
začetku poti kot, v rednih intervalih, med potjo.

- Poglejte priročnik za avto in preverite, ali so upoštevane specifikacije, 

ki so navedene za največjo dovoljeno maso na zadnji osi.

- Preverite, ali se upošteva vrednost 

D

 (maksimalna nosilnost) vlečne

kljuke, ki jo določi proizvajalec avta ali vlečne kljuke; vrednost 

D

, ki je

izražena za vlečno kljuko, mora biti najmanj 

(760 Kg) 7,6 KN

; za

starejše vlečne kljuke je pogosto označena samo dovoljena masa na 
vlečni kljuki 

G

A

 in skupna dovoljena masa vlečnega vozila 

G

K

 namesto 

vrednosti 

D

; v tem primeru se vrednost 

D

 lahko izračuna tako, da se

upoštevajo vrednosti, ki so označene v servisni knjižici vozila ali v 
prometnem dovoljenju:

- Odstranite od koles, ki jih prevažate, morebitne otroške sedeže, 

košare, dežna pokrivala ali katerikoli drug element, ki bi se lahko 
odstranil ali povečal aerodinamično napetost.

- Število koles, ki jih prevažate ne sme presegati tistega, ki je 

predvideno za tisti model, ki je bil kupljen.

- Na kolesih, ki jih prevažate noben del ne sme ostati v položaju za 

klasično uporabo, kot na primer krmila ali pedale, ampak je treba le-te 
prepogniti, da se izognete nevarnih štrlin.

- Pri kolesih posebne oblike preverite skladnost z nosilcem koles.
- Pri kolesih brez horizontalne cevi (ženskih kolesih) bo morda potrebno 

uporabiti dodaten drog (opcijski art.395). 

- Kompatibilnost z otroškimi kolesi ni zagotovljena.
- Prepričajte se, da je nosilec koles pravilno montiran na vlečni kljuki in

da so kolesa pritrjena tako, kot je prikazano v navodilih.

- Nosilec koles je primeren le za prevoz koles.
- Preden se odpravite, preverite, ali brezhibno delujejo zadnje luči;

preverite, zlasti, če delujejo smerni kazalci.

- Ohranite čiste vse povezave (vtikač naprave in vlečna vtičnica) in, po

potrebi, posredujte z ustreznimi materiali.

- Ne uporabljajte in/ali privežite nosilca koles na avto, če niste prej 

naredili električne povezave.

- Preverite, ali so električni kabli poškodovani ali bi lahko bili zaradi 

motenj z drugi elementi vozila ali so bili naključno prerezani.

- Svetlobne naprave niso bile načrtovane za potopitev v vodo.

POZOR – VARNOSTNI PREDPISI

D =

x

9,81

     (G

A   

x

  

G

K

)

1000 

    (G

A  

+

  

G

K

)

(D 

in [kN] / 

G

A

 in [kg] / 

G

K

 in [kg])

713E_28/05/20

23/32

Copyright  ©  

2020

 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

Summary of Contents for 713/3E

Page 1: ...FOR MOUNTING ON TOW BAR HINTERRADFAHRRADTR GER ZUR MONTAGE AUF DER ANH NGERKUPPLUNG PORTE VELOS ARRIERE POUR DISPOSITIF D ATTELAGE PORTABICI POSTERIORE GANCIO DI TRAINO PORTA BICICLETA PARAAPLICAR A L...

Page 2: ...ig A 713E_28 05 20 2 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 2 3 1 1 1 13 10 5 Art 713E 713 3E Art 713 3E Art 692 ADAPTER FROM 7 PIN PLUG TO 13 PIN ADATTATORE SPINA 7 POLI PRESA 13 POLI Optional...

Page 3: ...713E_28 05 20 3 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig B 2 1 Art 713 3E 3 13 5 2...

Page 4: ...5 5 CLA C K 713E_28 05 20 4 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig C1 Fig C2 1 1 3 3 2 2...

Page 5: ...713E_28 05 20 5 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 3 Fig D 2 1 3 1 Art 713 3E 2...

Page 6: ...Fig E 713E_28 05 20 6 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig E2 Fig E1 1 4 min 20 mm max 60 mm 2 3...

Page 7: ...Fig F 713E_28 05 20 7 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 1 2 3 4 10...

Page 8: ...Fig G 713E_28 05 20 8 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig G1 Fig G2 1 2 Clack...

Page 9: ...ts and light bar in closed position Never exceed the permitted capacity of the towing hook installed The combined weight of the bike rack and the load must never exceed the permitted capacity Keep the...

Page 10: ...after a short while then at regular intervals Check the distance between the bike rack the bikes and the exhaust pipe s to avoid heat damages To increase road safety and to reduce fuel consumption rem...

Page 11: ...det werden wie sie an die Radst tze aus Aluminium angeschlossen wird ist der Anleitung in Abb F zu entnehmen NEIGEN DES FAHRRADTR GERS Um den Fahrradtr ger abzuklappen halten Sie ihn mit einer Hand ho...

Page 12: ...Nebelschlussleuchten sind nicht erforderlich aber R ckfahrleuchten sind f r den Fahrradtr ger auf der Anh ngerkupplung vorgeschrieben Der 7 polige Stecker kann verwendet werden Sind Stecker und Buchse...

Page 13: ...oulev jusqu ce que le dispositif d inclinaison s enclenche compl tement en passant de la position d inclinaison Fig G1 la position de fermeture Fig G2 En plus des dispositions ci dessus veuillez respe...

Page 14: ...tout ventuel dommage d la chaleur Pour augmenter la s curit routi re et pour viter toute consommation nerg tique inutile d montez le porte v los lorsqu il n est pas utilis Il est d fendu de modifier...

Page 15: ...uando il dispositivo di inclinazione si innesta completamente passando dalla posizione di inclinazione Fig G1 alla posizione di chiusura Fig G2 Oltre a quanto di seguito esposto preghiamo di osservare...

Page 16: ...ati da un uso non conforme alle istruzioni allegate ed al non rispetto delle norme di sicurezza sopra elencate ATTENZIONE attenersi alla normativa del codice stradale vigente nello stato in cui si usa...

Page 17: ...portabicicletas se levanta hasta que el dispositivo de inclinaci n se engancha completa mente pasando de la posici n de inclinaci n Fig G1 a la posici n de cierre Fig G2 Adem s de lo indicado a contin...

Page 18: ...Se proh be modificar el portabicicletas y sus componentes Sustituya inmediatamente cualquier parte desgastada o deteriorada utilizando exclusivamente repuestos originales La limpieza del portabicicle...

Page 19: ...ROWEGO Aby odchyli baga nik rowerowy nale y podnie go jedn r k jednocze nie naciskaj c do do u dr ek nog 1 2 Fig G W celu unikni cia obra e cia a oraz szk d materialnych odchylanie baga nika przez ope...

Page 20: ...wszystkie elementy mocuj ce baga nika rowerowego pocz tkowo ju po przebyciu kr tkiego odcinka drogi a nast pnie w regularnych odst pach czasu Sprawdzi odleg o pomi dzy baga nikiem rowerami i rur ruram...

Page 21: ...me vyu t p i nakl p n nosi e pomoci t et osoby Pro zav en nosi e ho zvedejte sm rem nahoru dokud nedojde k celkov mu zav en skl p c ho za zen kter p ejde z naklon n polohy Obr G1 do zav en polohy Obr...

Page 22: ...oben m vysokou teplotou Pro zv en bezpe nosti silni n ho provozu a pro sporu energie nosi odmontujte jestli e ho nepou v te Je zak z no prov d t na nosi i a jeho komponentech jak koliv pravy P i v m n...

Page 23: ...emakne od polo aja za nagibanje Slika G1 na polo aj za zapiranje Slika G2 Poleg tistega kar je navedeno v nadaljevanju vas prosimo da upo tevate Pogoje nasvete in omejitve uporabe ki so navedeni v pot...

Page 24: ...ilec za kolesa uporablja V primeru da tovor trli ve kot 40 cm ez povr ino lu i ki so na nosilcu koles na vle ni kljuki potem ga je potrebno vidno ozna iti Preverite na za etku in po kratki vo nji in k...

Page 25: ...usa este produto preciso considerar as informa es mostradas abaixo o porta bicicleta un produto seguro se for usado corretamente ao contr rio se for usado mal pode causar danos a voc s ou a outros qu...

Page 26: ...diatamente qualquer parte estragada ou danejada exclusivamente com partes originais A limpeza do portabicicletas pode ser feita com gua morna e ou um produto detergente para automovel Guardare o porta...

Page 27: ...and van een derde persoon vereist tijdens de afstelling van de schuine stand van de fietsenhouder Ga als volgt te werk voor de sluiting van de fietsenhouder hef hem zo hoog op dat het hoekafstelmechan...

Page 28: ...sen en de uitlaat uitlaten van het voertuig correct is om schade door oververhitting te vermijden Demonteer de fietsenhouder wanneer hij niet wordt gebruikt Zo rijdt u veiliger en zuiniger Het is verb...

Page 29: ...CHIO IN PLASTICA SISTEMA DI AGGANCIO TOW BALL SYSTEM PLASTIC COVER 976 CILINDRO CON CHIAVE LOCK CYLINDER WITH KEY 693 CA BRACCETTO CORTO SHORT ARM 885 RAMPA FLIGHT 693 MLA BRACCETTO MEDIO MEDIUM ARM S...

Page 30: ...713E_28 05 20 30 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Page 31: ...713E_28 05 20 31 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Page 32: ...713E_28 05 20 32 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Reviews: