background image

ES

- Verifique que los cables eléctricos no estén dañados, que no puedan 

dañarse debido al contacto con otros elementos del vehículo y que no 
puedan cortarse accidentalmente.

- Los dispositivos de iluminación no están proyectados para ser sumergidos 

en agua.

- Las intervenciones importantes en la instalación eléctrica y en las 

conexiones deben ser realizadas por personal especializado.

- Aplique una copia de la placa de matrícula en el portabicicletas con gancho 

de remolque.

- Tenga presente que, utilizando el portabicicletas con gancho de remolque, 

las partes sobresalientes traseras del vehículo son diferentes de las 
normales. Por lo tanto, preste atención durante las maniobras de marcha 
atrás y estacionamiento, debido a la mayor longitud del vehículo. Recuerde 
que el peso de las bicicletas cargadas en el portabicicletas cambia el 
comportamiento del coche, sobre todo con viento lateral, en las curvas y en 
las frenadas. Viajar respetando los límites de velocidad establecidos por el 
código de circulación, prestando atención a las condiciones de la calle y 
evitando sacudidas.

- Si la visibilidad trasera resulta obstruida, equipe el vehículo con espejos 

retrovisores adecuados, que garanticen una conducción segura.

- Para evitar daños, si la tapa del maletero/puerta trasera está dotada de 

apertura automática, dicha función se debe utilizar con la máxima atención.

- Las luces traseras del coche quedan total o parcialmente cubiertas en caso 

de uso del dispositivo con gancho de remolque; por este motivo, el 
portabicicletas está dotado de un sistema de luces y matrícula adicionales. 
El número y el tipo de luces necesarias dependen de la fecha de primera 
matriculación del vehículo, tal como se indica a continuación:

- Si la carga sobresale más de 40 cm con respecto a la superficie de las 

luces del portabicicletas con gancho de remolque, es necesario indicarlo 
visualmente.

- Después de un breve recorrido y a intervalos regulares durante el viaje, 

controle todos los elementos de fijación del portabicicletas.

- Compruebe la distancia entre el portabicicletas, las bicicletas y el/los 

tubo/s de escape, para evitar eventuales daños imputables al calor.

- Para aumentar la seguridad vial y para un correcto ahorro energético,

desmonte el portabicicletas cuando no se utiliza.

- Se prohíbe modificar el portabicicletas y sus componentes. Sustituya 

inmediatamente cualquier parte desgastada o deteriorada utilizando 
exclusivamente repuestos originales.

- La limpieza del portabicicletas puede hacerse con agua templada y/o un

producto detergente para automóviles. Guarde el portabicicletas a 
temperaturas moderadas y protegido de la humedad.

CONSERVE  LAS  INSTRUCCIONES  DE  USO  DEL  PRODUCTO  Y 

CONSÚLTELAS CADA VEZ QUE LO USE

El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por 

un  uso  no  conforme  a  las  instrucciones  adjuntas  y  por el 

incumplimiento  de  las  normas  de  seguridad   expuestas.  

ATENCIÓN: respete la normativa del código de circulación vigente 

en el país en el que se use el portabicicletas.

ES POSIBLE DESCARGAR EL DOCUMENTO DE HOMOLOGACIÓN DE 

NUESTRO SITIO WEB

www.peruzzosrl.com

EN LA FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO.

No es obligatorio el 

funcionamiento de las luces 

antiniebla ni de las luces de 

marcha atrás del portabicicletas 

con gancho de remolque.

Está permitido el uso de una 

clavija de 7 polos.

MATRICULACIÓN ANTES DEL 

01.01.1987

No es obligatorio el 

funcionamiento de las luces 

antiniebla, pero es obligatorio el 

funcionamiento de las luces de 

marcha atrás del portabicicletas 

con gancho de remolque.

Está permitido el uso de una 

clavija de 7 polos. En caso de 

incompatibilidad entre la toma y 

la clavija, utilice los adaptadores 

disponibles en el mercado.

MATRICULACIÓN ENTRE EL 

01.01.1987  Y EL  31.12.1990

Todas las luces del portabicicletas 

con gancho de remolque deben 

funcionar. Las luces antiniebla y 

las luces de marcha atrás son 

obligatorias.

Es necesario el uso de un relé o 

de una toma eléctrica con un 

sistema de desconexión que 

garantice que las luces antiniebla 

del vehículo se apaguen 

automáticamente cuando se 

utiliza el gancho de remolque y 

se enciendan al extraer la clavija 

(solo la clavija de 13 polos 

cumple este requisito).

MATRICULACIÓN DESPUÉS DEL 

01.01.1991

MATRICULACIÓN DESPUÉS DEL 

01.01.1998

El portabicicletas con gancho de 

remolque no debe cubrir las 

luces de la tercera luz de freno. 

La tercera luz de freno debe ser 

visible; en caso contrario, debe 

estar replicado en el 

portabicicletas con gancho de 

remolque. 

713E_28/05/20

18/32

Copyright  ©  

2020

 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

Summary of Contents for 713/3E

Page 1: ...FOR MOUNTING ON TOW BAR HINTERRADFAHRRADTR GER ZUR MONTAGE AUF DER ANH NGERKUPPLUNG PORTE VELOS ARRIERE POUR DISPOSITIF D ATTELAGE PORTABICI POSTERIORE GANCIO DI TRAINO PORTA BICICLETA PARAAPLICAR A L...

Page 2: ...ig A 713E_28 05 20 2 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 2 3 1 1 1 13 10 5 Art 713E 713 3E Art 713 3E Art 692 ADAPTER FROM 7 PIN PLUG TO 13 PIN ADATTATORE SPINA 7 POLI PRESA 13 POLI Optional...

Page 3: ...713E_28 05 20 3 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig B 2 1 Art 713 3E 3 13 5 2...

Page 4: ...5 5 CLA C K 713E_28 05 20 4 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig C1 Fig C2 1 1 3 3 2 2...

Page 5: ...713E_28 05 20 5 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 3 Fig D 2 1 3 1 Art 713 3E 2...

Page 6: ...Fig E 713E_28 05 20 6 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig E2 Fig E1 1 4 min 20 mm max 60 mm 2 3...

Page 7: ...Fig F 713E_28 05 20 7 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 1 2 3 4 10...

Page 8: ...Fig G 713E_28 05 20 8 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig G1 Fig G2 1 2 Clack...

Page 9: ...ts and light bar in closed position Never exceed the permitted capacity of the towing hook installed The combined weight of the bike rack and the load must never exceed the permitted capacity Keep the...

Page 10: ...after a short while then at regular intervals Check the distance between the bike rack the bikes and the exhaust pipe s to avoid heat damages To increase road safety and to reduce fuel consumption rem...

Page 11: ...det werden wie sie an die Radst tze aus Aluminium angeschlossen wird ist der Anleitung in Abb F zu entnehmen NEIGEN DES FAHRRADTR GERS Um den Fahrradtr ger abzuklappen halten Sie ihn mit einer Hand ho...

Page 12: ...Nebelschlussleuchten sind nicht erforderlich aber R ckfahrleuchten sind f r den Fahrradtr ger auf der Anh ngerkupplung vorgeschrieben Der 7 polige Stecker kann verwendet werden Sind Stecker und Buchse...

Page 13: ...oulev jusqu ce que le dispositif d inclinaison s enclenche compl tement en passant de la position d inclinaison Fig G1 la position de fermeture Fig G2 En plus des dispositions ci dessus veuillez respe...

Page 14: ...tout ventuel dommage d la chaleur Pour augmenter la s curit routi re et pour viter toute consommation nerg tique inutile d montez le porte v los lorsqu il n est pas utilis Il est d fendu de modifier...

Page 15: ...uando il dispositivo di inclinazione si innesta completamente passando dalla posizione di inclinazione Fig G1 alla posizione di chiusura Fig G2 Oltre a quanto di seguito esposto preghiamo di osservare...

Page 16: ...ati da un uso non conforme alle istruzioni allegate ed al non rispetto delle norme di sicurezza sopra elencate ATTENZIONE attenersi alla normativa del codice stradale vigente nello stato in cui si usa...

Page 17: ...portabicicletas se levanta hasta que el dispositivo de inclinaci n se engancha completa mente pasando de la posici n de inclinaci n Fig G1 a la posici n de cierre Fig G2 Adem s de lo indicado a contin...

Page 18: ...Se proh be modificar el portabicicletas y sus componentes Sustituya inmediatamente cualquier parte desgastada o deteriorada utilizando exclusivamente repuestos originales La limpieza del portabicicle...

Page 19: ...ROWEGO Aby odchyli baga nik rowerowy nale y podnie go jedn r k jednocze nie naciskaj c do do u dr ek nog 1 2 Fig G W celu unikni cia obra e cia a oraz szk d materialnych odchylanie baga nika przez ope...

Page 20: ...wszystkie elementy mocuj ce baga nika rowerowego pocz tkowo ju po przebyciu kr tkiego odcinka drogi a nast pnie w regularnych odst pach czasu Sprawdzi odleg o pomi dzy baga nikiem rowerami i rur ruram...

Page 21: ...me vyu t p i nakl p n nosi e pomoci t et osoby Pro zav en nosi e ho zvedejte sm rem nahoru dokud nedojde k celkov mu zav en skl p c ho za zen kter p ejde z naklon n polohy Obr G1 do zav en polohy Obr...

Page 22: ...oben m vysokou teplotou Pro zv en bezpe nosti silni n ho provozu a pro sporu energie nosi odmontujte jestli e ho nepou v te Je zak z no prov d t na nosi i a jeho komponentech jak koliv pravy P i v m n...

Page 23: ...emakne od polo aja za nagibanje Slika G1 na polo aj za zapiranje Slika G2 Poleg tistega kar je navedeno v nadaljevanju vas prosimo da upo tevate Pogoje nasvete in omejitve uporabe ki so navedeni v pot...

Page 24: ...ilec za kolesa uporablja V primeru da tovor trli ve kot 40 cm ez povr ino lu i ki so na nosilcu koles na vle ni kljuki potem ga je potrebno vidno ozna iti Preverite na za etku in po kratki vo nji in k...

Page 25: ...usa este produto preciso considerar as informa es mostradas abaixo o porta bicicleta un produto seguro se for usado corretamente ao contr rio se for usado mal pode causar danos a voc s ou a outros qu...

Page 26: ...diatamente qualquer parte estragada ou danejada exclusivamente com partes originais A limpeza do portabicicletas pode ser feita com gua morna e ou um produto detergente para automovel Guardare o porta...

Page 27: ...and van een derde persoon vereist tijdens de afstelling van de schuine stand van de fietsenhouder Ga als volgt te werk voor de sluiting van de fietsenhouder hef hem zo hoog op dat het hoekafstelmechan...

Page 28: ...sen en de uitlaat uitlaten van het voertuig correct is om schade door oververhitting te vermijden Demonteer de fietsenhouder wanneer hij niet wordt gebruikt Zo rijdt u veiliger en zuiniger Het is verb...

Page 29: ...CHIO IN PLASTICA SISTEMA DI AGGANCIO TOW BALL SYSTEM PLASTIC COVER 976 CILINDRO CON CHIAVE LOCK CYLINDER WITH KEY 693 CA BRACCETTO CORTO SHORT ARM 885 RAMPA FLIGHT 693 MLA BRACCETTO MEDIO MEDIUM ARM S...

Page 30: ...713E_28 05 20 30 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Page 31: ...713E_28 05 20 31 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Page 32: ...713E_28 05 20 32 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Reviews: