background image

DE

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

Bei jeder Nutzung dieses Produktes sind die nachstehenden 

Informationen zu berücksichtigen: Der Fahrradträger ist ein 

sicheres Produkt, solange er korrekt benutzt wird. Wird er im 

Gegensatz dazu nicht korrekt benutzt, kann er Ihnen und anderen, 

hinter Ihnen fahrenden Straßenteilnehmern Schaden zufügen.

INSTALLATION DES FAHRRADTRÄGERS 

AUF DIE ANHÄNGERKUPPLUNG

Um den Fahrradträger sicher zu montieren und Schäden am 
Fahrzeug zu vermeiden, wird empfohlen, eine weitere Person 
um Mithilfe zu bitten.

Die in den Abbildungen  

A-B-C1-C2 

gezeigten Arbeitsschritte sind 

nacheinander auszuführen.

Einstellung der Hebelschließkraft

Beim Kauf des Produktes muss in jedem Fall die erstmalige Einstellung 
vorgenommen werden. Anschließend ist die Schließkraft bei jeder 
erneuten Nutzung zu kontrollieren und bei Bedarf nachzustellen. Um 
Unfälle und Beschädigungen zu verhindern, sollte auch bei diesem 
Vorgang eine weitere Person um Hilfe gebeten werden. Nach dem 
Entsperren und Hochstellen von Hebel (

2-3 Abb. C1

) muss der 

Fahrradträger von der zweiten Person in waagerechter Lage gehalten 
werden. D

 

ie S

 

chraube muss mit dem beiliegenden S

 

chlüssel so 

eingestellt werden, dass sich die Schließkraft auf dem Hebel auf 
mindestens 

45 kg

 erhöht (

2-3 Abb. C2

). Vergewissern Sie sich, dass 

der Fahrradträger sich bei geschlossener Befestigungsvorrichtung nicht 
dreht.

NUR FÜR Art. 713/3E

Die Teile der Karosserie säubern, die mit den Riemen des Fahrradträgers 

in Berührung kommen. Die Haken in die Riemen an den Rändern der 

Autoheckklappe einfügen, dann die Riemen in die Schnallen einführen, 

wobei auf die korrekte Eintrittsrichtung zu achten ist

 (

1-2-3 Abb. D

)

.

WICHTIG

: Prüfen Sie durch heftiges Ziehen, ob die Riemen halten.

 

Kontrollieren Sie bei Antritt der Fahrt und während der Fahrtpausen die 
Riemenspannung.

POSITIONIERUNG UND BEFESTIGUNG DER 

FAHRRÄDER AUF DEM FAHRRADTRÄGER

Fragen Sie bei Rädern mit Carbon-Rahmen oder -Gabeln stets 
den Hersteller oder Händler um sicherzustellen, dass Ihr Modell mit 
dem Träger transportiert werden darf.

Das größte und schwerste Fahrrad als erstes auf dem Fahrradträger 
positionieren, die Räder in die Radaufnahme setzen und das Fahrrad an 
den kürzesten Arm anhängen (

1 Abb. E

). Die Räder mit den im 

Lieferumfang enthaltenen Riemen fixieren (

2 Abb. E

).

Wiederholen Sie die Vorgänge (

1-2 Abb. E

) für das zweite und dritte 

Fahrrad. Das erste und zweite  Fahrrad wird mit den Befestigungsarmen 
(

1 Abb. E

) am Befestigungsbügel fixiert, während das dritte Fahrrad 

mit dem Befestigungsarm (

3 Abb. E1

) am zweite Fahrrad fixiert wird.

WICHTIG

: Für den sicheren Transport der Last ist der Fahrradträger mit 

einem Riemen ausgestattet, mit dem alle Fahrräder am Befestigungsbügel 
festgezurrt werden müssen. Vergewissern Sie sich durch ausreichendes 
Spannen des Riemens, dass dieser korrekt montiert ist (

4 Abb. E2

).

Um    die    Fahrräder     le

 

ichte

 

r aufladen    z

 

u    können,    kann    die  im 

Lieferumfang  enthaltene  Schiene verwendet werden:    wie   sie  an  die  
Radstütze   aus    Aluminium angeschlossen wird, ist der Anleitung in  

Abb. F

 zu entnehmen.

NEIGEN DES FAHRRADTRÄGERS

Um den Fahrradträger abzuklappen, halten Sie ihn mit einer Hand 
hoch und schieben die Stange gleichzeitig mit dem Fuß nach unten 
(

1-2 Abb. G

). Um Verletzungen und Schäden auszuschließen, muss 

sich die ausführende Person beim Schrägstellen des Fahrradträgers 
der Hilfe einer dritten Person bedienen. Zum Schließen wird der 
Fahrradträger soweit hochgehoben, bis die Schrägstellvorrichtung 
vollständig einrastet und von der Neigestellung (

Abb. G1

) in die 

Schließstellung (

Abb. G2

) übergeht.

Neben den nachstehenden Ausführungen beachten Sie bitte die 
"

Bedingungen, Empfehlungen und Gebrauchsbeschränkungen

aus der Prüfbescheinigung für die EG-Typgenehmigung.

- Gewicht und maximale Tragkraft der Fahrradträger:

* Modell 

713E 

 (16,56 kg.)                --->  2 Fahrräder, Tragfähigkeit max. 60 kg.

* Modell 

713/3E

   (19,38 kg.)          --->  3 Fahrräder, Tragfähigkeit max. 60 kg.

- Den Fahrradträger nicht im Straßenverkehr benutzen, wenn die

Radstütze und der Lampenträger eingeklappt, also geschlossen sind.

- Die zulässige Traglast der installierten Anhängerkupplung darf auf keinen 

Fall überschritten werden. Das Gesamtgewicht des Fahrradträgers und der 
Last darf die zulässige Höchstbelastung in keinem Fall überschreiten. Halte 
Sie die Kugelfläche der Anhängerkupplung sauber; Schmutz- und 
Ölspuren sind zu entfernen.

- Der Fahrer ist immer für die transportierte Last und somit auch für die 

Kontrolle verantwortlich, mit der sowohl beim Fahrtantritt, als auch in 
regelmäßigen Abständen während der Fahrt die Befestigung zu
prüfen ist.

- Schlagen Sie im Betriebshandbuch des Autos nach, um zu prüfen, ob 

die Vorgaben für das zulässige Höchstgewicht auf der Hinterachse 
eingehalten sind.

- Prüfen Sie, ob der vom Hersteller des Autos oder der Anhängerkupplung 

angegebene Wert 

D

 (Höchstbelastung) eingehalten ist; der für die 

Anhängerkupplung angegebene Wert 

D

 muss mindestens 

(760 Kg) 

7,6 KN

 betragen; ältere Anhängerkupplungen weisen häufig statt des 

Wertes D nur die auf der Anhängerkupplung zulässige Last 

G

A

 und die 

zulässige Gesamtlast des ziehenden Fahrzeugs 

G

K

 aus; in diesem Fall 

kann man den Wert 

D

 selbst errechnen, indem man die Werte aus

dem Serviceheft des Fahrzeugs oder aus dem KFZ-Schein zugrundelegt:

- Entfernen Sie von den transportierten Fahrrädern Kindersitze, Körbe, 

Regenüberzüge oder andere Elemente, die sich lösen oder den 
Luftwiderstand erhöhen können.

- Die Anzahl der transportierten Fahrräder darf die für das erworbene 

Modell angegebene Höchstzahl nicht überschreiten.

- Teile aufgeladener Fahrräder wie etwa Lenker oder Pedalen dürfen 

nicht in Fahrstellung verbleiben, sondern sind umzulegen, damit sie
nicht gefährlich weit hervorstehen.

- Bei Fahrrädern mit besonderer Form muss geprüft werden, ob sie mit

dem Fahrradträger kompatibel sind.

- Bei Fahrrädern ohne horizontale Stange (Damenfahrräder) kann es 

erforderlich sein,    eine    zusätzliche     Stange   zu    verwenden
(Sonderzubehör Art. 395).

- Bei Kinderfahrrädern kann die Kompatibilität nicht garantiert werden.

ACHTUNG – SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

D =

x

9,81

     (G

A   

x

  

G

K

)

1000 

    (G

A  

+

  

G

K

)

(D 

in [kN] / 

G

A

 in [kg] / 

G

K

 in [kg])

713E_28/05/20

11/32

Copyright  ©  

2020

 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

Summary of Contents for 713/3E

Page 1: ...FOR MOUNTING ON TOW BAR HINTERRADFAHRRADTR GER ZUR MONTAGE AUF DER ANH NGERKUPPLUNG PORTE VELOS ARRIERE POUR DISPOSITIF D ATTELAGE PORTABICI POSTERIORE GANCIO DI TRAINO PORTA BICICLETA PARAAPLICAR A L...

Page 2: ...ig A 713E_28 05 20 2 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 2 3 1 1 1 13 10 5 Art 713E 713 3E Art 713 3E Art 692 ADAPTER FROM 7 PIN PLUG TO 13 PIN ADATTATORE SPINA 7 POLI PRESA 13 POLI Optional...

Page 3: ...713E_28 05 20 3 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig B 2 1 Art 713 3E 3 13 5 2...

Page 4: ...5 5 CLA C K 713E_28 05 20 4 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig C1 Fig C2 1 1 3 3 2 2...

Page 5: ...713E_28 05 20 5 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 3 Fig D 2 1 3 1 Art 713 3E 2...

Page 6: ...Fig E 713E_28 05 20 6 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig E2 Fig E1 1 4 min 20 mm max 60 mm 2 3...

Page 7: ...Fig F 713E_28 05 20 7 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 1 2 3 4 10...

Page 8: ...Fig G 713E_28 05 20 8 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig G1 Fig G2 1 2 Clack...

Page 9: ...ts and light bar in closed position Never exceed the permitted capacity of the towing hook installed The combined weight of the bike rack and the load must never exceed the permitted capacity Keep the...

Page 10: ...after a short while then at regular intervals Check the distance between the bike rack the bikes and the exhaust pipe s to avoid heat damages To increase road safety and to reduce fuel consumption rem...

Page 11: ...det werden wie sie an die Radst tze aus Aluminium angeschlossen wird ist der Anleitung in Abb F zu entnehmen NEIGEN DES FAHRRADTR GERS Um den Fahrradtr ger abzuklappen halten Sie ihn mit einer Hand ho...

Page 12: ...Nebelschlussleuchten sind nicht erforderlich aber R ckfahrleuchten sind f r den Fahrradtr ger auf der Anh ngerkupplung vorgeschrieben Der 7 polige Stecker kann verwendet werden Sind Stecker und Buchse...

Page 13: ...oulev jusqu ce que le dispositif d inclinaison s enclenche compl tement en passant de la position d inclinaison Fig G1 la position de fermeture Fig G2 En plus des dispositions ci dessus veuillez respe...

Page 14: ...tout ventuel dommage d la chaleur Pour augmenter la s curit routi re et pour viter toute consommation nerg tique inutile d montez le porte v los lorsqu il n est pas utilis Il est d fendu de modifier...

Page 15: ...uando il dispositivo di inclinazione si innesta completamente passando dalla posizione di inclinazione Fig G1 alla posizione di chiusura Fig G2 Oltre a quanto di seguito esposto preghiamo di osservare...

Page 16: ...ati da un uso non conforme alle istruzioni allegate ed al non rispetto delle norme di sicurezza sopra elencate ATTENZIONE attenersi alla normativa del codice stradale vigente nello stato in cui si usa...

Page 17: ...portabicicletas se levanta hasta que el dispositivo de inclinaci n se engancha completa mente pasando de la posici n de inclinaci n Fig G1 a la posici n de cierre Fig G2 Adem s de lo indicado a contin...

Page 18: ...Se proh be modificar el portabicicletas y sus componentes Sustituya inmediatamente cualquier parte desgastada o deteriorada utilizando exclusivamente repuestos originales La limpieza del portabicicle...

Page 19: ...ROWEGO Aby odchyli baga nik rowerowy nale y podnie go jedn r k jednocze nie naciskaj c do do u dr ek nog 1 2 Fig G W celu unikni cia obra e cia a oraz szk d materialnych odchylanie baga nika przez ope...

Page 20: ...wszystkie elementy mocuj ce baga nika rowerowego pocz tkowo ju po przebyciu kr tkiego odcinka drogi a nast pnie w regularnych odst pach czasu Sprawdzi odleg o pomi dzy baga nikiem rowerami i rur ruram...

Page 21: ...me vyu t p i nakl p n nosi e pomoci t et osoby Pro zav en nosi e ho zvedejte sm rem nahoru dokud nedojde k celkov mu zav en skl p c ho za zen kter p ejde z naklon n polohy Obr G1 do zav en polohy Obr...

Page 22: ...oben m vysokou teplotou Pro zv en bezpe nosti silni n ho provozu a pro sporu energie nosi odmontujte jestli e ho nepou v te Je zak z no prov d t na nosi i a jeho komponentech jak koliv pravy P i v m n...

Page 23: ...emakne od polo aja za nagibanje Slika G1 na polo aj za zapiranje Slika G2 Poleg tistega kar je navedeno v nadaljevanju vas prosimo da upo tevate Pogoje nasvete in omejitve uporabe ki so navedeni v pot...

Page 24: ...ilec za kolesa uporablja V primeru da tovor trli ve kot 40 cm ez povr ino lu i ki so na nosilcu koles na vle ni kljuki potem ga je potrebno vidno ozna iti Preverite na za etku in po kratki vo nji in k...

Page 25: ...usa este produto preciso considerar as informa es mostradas abaixo o porta bicicleta un produto seguro se for usado corretamente ao contr rio se for usado mal pode causar danos a voc s ou a outros qu...

Page 26: ...diatamente qualquer parte estragada ou danejada exclusivamente com partes originais A limpeza do portabicicletas pode ser feita com gua morna e ou um produto detergente para automovel Guardare o porta...

Page 27: ...and van een derde persoon vereist tijdens de afstelling van de schuine stand van de fietsenhouder Ga als volgt te werk voor de sluiting van de fietsenhouder hef hem zo hoog op dat het hoekafstelmechan...

Page 28: ...sen en de uitlaat uitlaten van het voertuig correct is om schade door oververhitting te vermijden Demonteer de fietsenhouder wanneer hij niet wordt gebruikt Zo rijdt u veiliger en zuiniger Het is verb...

Page 29: ...CHIO IN PLASTICA SISTEMA DI AGGANCIO TOW BALL SYSTEM PLASTIC COVER 976 CILINDRO CON CHIAVE LOCK CYLINDER WITH KEY 693 CA BRACCETTO CORTO SHORT ARM 885 RAMPA FLIGHT 693 MLA BRACCETTO MEDIO MEDIUM ARM S...

Page 30: ...713E_28 05 20 30 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Page 31: ...713E_28 05 20 31 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Page 32: ...713E_28 05 20 32 32 Copyright 2020 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Reviews: