background image

 

20 

D.

 

PULIZIA DEL FILTRO 

1.

 

Spegnere la pompa e disattivare i controlli automatici per assicurare che il sistema non si avvii inavvertitamente durante la manutenzione.  

2.

 

Aprire la valvola di sicurezza manuale High Flow™ (e la valvola o il tappo di scarico dei rifiuti, se il sistema ne è provvisto). 

3.

 

Rimuovere capelli e altri peli dal coperchio del filtro e pulire il cestello. Collocare nuovamente il cestello e fissare il coperchio. 

4.

 

Scollegare il flessibile di drenaggio per lo scarico dell’aria, se montato. 

5.

 

Togliere l’anello di chiusura premendo le linguette di sicurezza su entrambi i lati dell’anello e ruotandolo in senso antiorario, quindi togliere il 
coperchio del serbatoio. 

6.

 

Estrarre l’assieme afferrando le maniglie di sollevamento con le mani e tirandolo verso l’alto. 

7.

 

Estrarre l’elemento cartuccia dal tubo di supporto centrale. 

8.

 

Servendosi di un tubo flessibile da giardino con ugello, dirigere un getto d’acqua sull’elemento cartuccia per rimuovere e lavare via i corpi 
estranei accumulati. Per una pulizia approfondita è possibile spruzzare l’acqua sia sulla parte esterna che sulla parte interna dell’elemento 
cartuccia. 

9.

 

Durante il lavaggio, girare l’elemento cartuccia più volte per pulirlo a fondo. 

10.

 

Pulire e rimuovere lo sporco dall’interno del serbatoio del filtro, nonché dalla guarnizione circolare O-ring del corpo del serbatoio e dalla 
filettatura della stessa. 

11.

 

Ricollocare l’elemento cartuccia pulito sul tubo di supporto e montare l’assieme nel corpo del serbatoio del filtro, allineando la freccia del tubo di 
supporto rispetto al foro di entrata del filtro e assicurandosi che sia saldamente in sede. Sincerarsi che lo schermo di sicurezza interno sia 
fissato alla parte superiore del tubo di supporto dell’elemento. 

12.

 

Ricollocare il coperchio del serbatoio sul corpo del serbatoio assicurandosi che poggi completamente e saldamente su quest’ultimo. 

13.

 

Collocare l’anello di chiusura sul coperchio del serbatoio e, centrando l’anello di chiusura sulle filettature del corpo del serbatoio, girarlo in 
senso orario finché le linguette di sicurezza scattano e l’anello di chiusura tocca i punti di arresto del corpo. Non tentare di serrare 
eccessivamente l’anello di chiusura dopo che ha toccato i punti di arresto. 

14.

 

Ricollocare il tappo di scarico e installare di nuovo il flessibile di scarico della valvola di sicurezza manuale High Flow™, se utilizzato. 

E.

 

PULIZIA DELLA VALVOLA DI SICUREZZA MANUALE HIGH FLOW™ 

1.

 

Spegnere la pompa e disattivare i controlli automatici per assicurare che il sistema  
non si avvii inavvertitamente durante la manutenzione. 

2.

 

Aprire la valvola di sicurezza manuale high flow™ finché scatta in posizione di  
apertura completa, quindi attendere lo scarico completo della pressione. 

3.

 

Con la valvola di sicurezza fissata al serbatoio del filtro, tirare le linguette di bloccaggio e  
togliere lo stelo della valvola e l’assieme coperchio girando in senso antiorario e sollevando,  
come da figura 2. 

4.

 

Togliere la sporcizia dallo stelo e dal corpo della valvola. Verificare che il passaggio dell’aria  
del filtro sia aperto inserendo una punta di trapano (da  8 mm) attraverso il corpo della valvola.  

5.

 

Verificare che la guarnizione circolare sia in buone condizioni, correttamente posizionata e  
lubrificata con un lubrificante a base di silicone.  

6.

 

Montare nuovamente lo stelo della valvola e il gruppo di copertura con un movimento verso  
il basso e in senso orario finché scatta in posizione. 

SEZIONE III.   

LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI 

A.

 

L’entrata di aria nel filtro è pericolosa e può far saltare il coperchio. Correggere eventuali condizioni del sistema di filtraggio che consentano all’aria di entrare nel 
sistema. Alcuni modi comuni di rilevare l’entrata di aria nel sistema: 

¾

 

Basso livello di acqua nella piscina o nello spa - lo skimmer non ha acqua sufficiente con la pompa in funzione. Aggiungere acqua alla piscina o allo spa.  

¾

 

Le bolle d’aria o il basso livello d’acqua nel filtro per capelli e altri peli della pompa sono causati da: basso livello dell’acqua, cestello dello skimmer intasato, 
flessibile dell’aspiratore spaccato, perdite nel coperchio del filtro dei capelli e altri peli o perdite nel condotto di aspirazione della pompa. 

¾

 

Per le bolle d’aria che provengono dalle tubazioni di ritorno dell’acqua ed entrano nella piscina o nello spa con la pompa in funzione, vedere sopra 

¾

 

Se l’aria viene scaricata dalla valvola di sicurezza situata nella parte superiore del filtro quando la valvola è aperta e la pompa è in funzione, vedere sopra. 

B.

 

Fino a quando l’acqua inizialmente versata nella piscina non è stata completamente filtrata, sono normali brevi cicli di filtraggio tra una pulizia e l’altra. Spesso i 
proprietari delle piscine si lamentano del colore e dell’aspetto indesiderato dell’acqua nelle piscine appena riempite. La polvere di gesso può essere responsabile 
di cicli di filtraggio brevi che richiedono una pulizia frequente. 

C.

 

Se la pressione del manometro scende, controllare innanzitutto se il cestello dello skimmer e il cestello della pompa sono sporchi. Se i cestelli sono puliti, 
spegnere la pompa e disattivare eventuali controlli automatici. Quindi girare l’albero motore con le dita. Se gira senza ostacoli, occorre smontare la pompa e 
controllare se la girante è intasata. Se non è congelata o intasata, vi è un’ostruzione nella tubazione tra la piscina e la pompa. 

D.

 

Il manometro è un elemento importante del sistema di filtraggio. Costituisce l’indicazione principale riguardo al funzionamento del filtro. Mantenere il manometro in 
buone condizioni di funzionamento. Controllare il funzionamento del manometro come segue: 

I.

 

Quando il sistema è spento e la pressione è scaricata, il manometro deve tornare a zero (0). 

II.

 

Il manometro deve indicare pressione quando il sistema è in funzionamento. 

III.

 

Il manometro deve essere leggibile e non deve presentare danni di alcun tipo. 

IV.

 

Sostituire il manometro se non soddisfa i requisiti di cui sopra. 

 

Figura 2. 

Summary of Contents for CLEAN AND CLEAR PLUS

Page 1: ...TUCHO FILTRO A CARTUCCIA Installation guide Installatiehandleiding Guide de l installation Bedienungsanleitiung Guia de instalacion Guide all installazione G INSB CC Rev 12 09 Pentair Water Belgium BV...

Page 2: ...otice Trademarks and disclaimers Clean Clear Pentair Pool Products and High Flow are trademarks and or registered trademarks of Pentair Water Pool and Spa Inc and or its affiliated companies Unless no...

Page 3: ...mpleted filtration and plumbing system ensure that the Maximum Pressure that the filtration system will be subjected to Does not exceed the maximum working pressure of any of the components contained...

Page 4: ...body Turn the lock ring clockwise until the safety latches click and the lock ring hits the stops on the body Do not attempt to over tighten the lock ring after lock ring has hit the stops on the bod...

Page 5: ...valve stem and cover assembly with a counterclockwise and lifting motion see Figure 2 4 Clean debris from the valve stem and body Verify that the filter tank s air passage is open by inserting a 8mm d...

Page 6: ...tungsanlage sicherstellen dass der maximale Druck dem das Filtersystem ausgesetzt wird nicht den maximalen Arbeitsdruck f r alle Komponenten im System berschreitet In den meisten F llen ist der maxima...

Page 7: ...es Beh lters anst t Den Sicherungsring nicht weiterdrehen sobald der Sicherungsring an den Anschl gen des Beh lters anst t 4 Die Anweisungen zum Systemneustart in Kapitel C einhalten C ANWEISUNGEN ZUM...

Page 8: ...durch Drehung nach links wie in Abb 2 herausheben 4 Ablagerungen vom Ventilst e und Geh use entfernen Der Luftkanal des Filterbeh lters muss Durchgang haben dazu einen Bohrer 8 mm Durchmesser durch d...

Page 9: ...r er wordt getest of het voltooide filter en leidingsysteem niet extern lekt dient ervoor gezorgd te worden dat de maximale druk waaraan het filtersysteem zal worden onderworpen niet de maximale werkd...

Page 10: ...klikken en de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel raakt Probeer de afsluitring niet te vast aan te draaien nadat de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel heeft geraakt 4 Volg de instructies...

Page 11: ...kt u de sluittabs naar buiten en verwijdert u de klepsteel en de afdekconstructie met een hefbeweging tegen de klok in zie afb 2 4 Reinig het vuil van de klepsteel en het hoofddeel Controleer of de lu...

Page 12: ...rie enti rement mont assurez vous que la pression maximale laquelle sera soumis le syst me de filtration ne d passe pas la pression maximale de fonctionnement des composants pr sents dans le syst me D...

Page 13: ...s de s curit mettent un clic et que la bague d arr t soit en contact avec les arr ts pr sents sur le corps du r servoir N essayez pas de survisser la bague d arr t une fois qu elle est en contact avec...

Page 14: ...u filtre tirez les languettes d arr t et retirez la queue de soupape ainsi que le couvercle avec un mouvement de rotation anti horaire et de levage Voir la figure 2 4 Nettoyez les d bris de la queue d...

Page 15: ...drost tica o cuando se est n comprobando fugas externas de todo el sistema de filtraci n e hidr ulico garantice que la presi n m xima a la que se va a someter a todo el sistema de filtraci n no excede...

Page 16: ...de seguridad en sentido horario hasta que los pestillos de seguridad hagan clic y el anillo de cierre toque los topes del cuerpo No intente forzar el anillo de cierre despu s de que este haya tocado...

Page 17: ...a y el conjunto de la cubierta con un movimiento de giro en sentido antihorario y de elevaci n v ase la figura 2 4 Limpie la suciedad del v stago y del cuerpo de la v lvula Verifique que el paso de ai...

Page 18: ...ca di perdite esterne dell intero sistema idraulico e di filtraggio assicurarsi che la pressione massima cui viene esposto il sistema di filtraggio non superi la pressione di esercizio massima di ness...

Page 19: ...enso orario finch le linguette di sicurezza scattano e l anello di chiusura tocca i punti di arresto del corpo Non tentare di serrare eccessivamente l anello di chiusura dopo che ha toccato i punti di...

Page 20: ...elo della valvola e l assieme coperchio girando in senso antiorario e sollevando come da figura 2 4 Togliere la sporcizia dallo stelo e dal corpo della valvola Verificare che il passaggio dell aria de...

Page 21: ...RAF173213 Cartridge Element 50 sq ft filter 13 H RAF173214 Cartridge Element 75 sq ft filter 14 H RAF173215 Cartridge Element 100 sq ft filter 15 H RAF173216 Cartridge Element 150 sq ft filter 16 H RA...

Page 22: ...ifold bottom 10 H 39010200 O ring tank clamp 470 O D 11 H 19 0003 Clamp kit tension control 12 H 19 5610 Washer small I D 12a H 19 5611 Washer large I D 13 H 19 4997 Nut machined 13a H 19 5612 Spring...

Page 23: ...23 NOTES...

Page 24: ...9911 FAX 32 0 14 259925 poolemea pentair com www pentairpooleurope com 0 0 3 3 4 6 7 8 9 7 3 A B C 6 D A E C F C C 4 6 7 8 9 3 C B B C 3 C 3 G 3 I E E C 3 J K J K J K J K L M E B A C C C A E E E 3 A A...

Reviews: