background image

 

16 

A.

 

INFORMACIÓN GENERAL 

1.

 

Este filtro funciona bajo presión. Cuando el anillo de cierre se encuentra instalado adecuadamente y no hay aire en el sistema de agua, el 
funcionamiento de este filtro será seguro. 

2.

 

El manómetro es el indicador principal de cómo está funcionando el filtro. Mantenga su manómetro en buenas condiciones. 

 

 

 

 

 

3.

 

Limpie su filtro cuando las lecturas de presión sean entre 0.8 - 1 bar superiores a la presión dada originalmente.La presión de su filtro irá 
aumentando según este vaya retirando la suciedad de su piscina. Sin embargo, este aumento de la presión varía en función de la intensidad con 
la que se use la piscina, de la temperatura, de las condiciones meteorológicas, etc. 

¾

 

Mi presión original al inicio es ___________    

¾

 

Debería limpiar los cartuchos del filtro el __________. 

B.

 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL ANILLO DE CIERRE 

Estas instrucciones se deben cumplir exactamente para evitar que la tapa reviente durante el arranque del sistema o durante una operación 
posterior. 
1.

 

Realice los siguientes pasos antes de ponerse a trabajar con cualquier componente del circuito (p. ej.: anillo de cierre, bomba, filtro, válvulas, 
etc.). 
a.

 

Apague la bomba y desconecte cualquier control automático para garantizar que el sistema no se pone en marcha inadvertidamente durante el 
mantenimiento. 

b.

 

Abra la válvula manual de alivio de aire High Flow™. 

c.

 

Espere hasta que se alivie toda la presión. No intente jamás montar, desmontar ni ajustar el anillo de cierre del filtro si aún hay presión en el 
filtro. 

 

 

 

 

 

 

2.

 

Asegúrese de que la junta tórica está correctamente posicionada en la mitad inferior del tanque. Coloque la tapa del filtro sobre la mitad inferior 
del tanque, asegurándose que se encuentra total y firmemente asentada sobre la mitad inferior del tanque, véase la figura 1. 

3.

 

Coloque el anillo de cierre sobre la tapa del tanque y céntrelo sobre la rosca del cuerpo del tanque.Gire el anillo de seguridad en sentido horario 
hasta que los pestillos de seguridad hagan clic y el anillo de cierre toque los topes del cuerpo. No intente forzar el anillo de cierre después de que 
este haya tocado los topes del cuerpo 

4.

 

Siga las instrucciones de arranque del sistema en la sección C. 

C.

 

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE DEL SISTEMA 

1.

 

Abra la válvula de alivio manual de aire High Flow

TM

 hasta que encaje en la posición  

totalmente abierta (esto sólo requiere girar un cuarto de vuelta en sentido antihorario).  
Al abrir esta válvula rápidamente se libera el aire atrapado en el filtro. 

2.

 

Apártese del tanque del filtro, después, arranque la bomba.  

3.

 

Cierre la válvula de alivio manual de aire High Flow™ después de que aparezca  
un flujo constante de agua. 

4.

 

El sistema no funciona correctamente si se da cualquiera de las siguientes condiciones. 
a. No aparece un flujo sólido de agua durante los 30 segundos posteriores a que  

el cestillo de entrada de la bomba se llena de agua. 

b. El manómetro indica presión antes de que aparezca la descarga de agua.  

Si se da cualquiera de las condiciones, apague la bomba de inmediato, abra las válvulas de la línea de retorno del agua para aliviar la presión y 
limpie la válvula de alivio de aire. Limpieza de la válvula de alivio de aire manual High Flow

TM

 

 

 

Su filtro es un componente que no se debe manipular, ni desmontar, ni ajustar a menos que 
comprenda perfectamente su funcionamiento.Pueden producirse serios daños personales e, 
incluso, la muerte si el equipo se manipula inadecuadamente.Consulte a un profesional de un 
servicio técnico para piscinas para que le asista en el mantenimiento y en el servicio. 

 

 

Este filtro funciona a alta presión. Al realizar el mantenimiento de cualquiera de los componentes 
del circuito (p. Ej.: anillo de cierre, bomba, filtro, válvulas, etc.), puede entrar aire en el sistema y 
presurizarse. El aire presurizado puede hacer estallar la tapa, lo que puede causar serios daños 
personales, la muerte o daños materiales. Para evitar este potencial peligro, siga estas 
instrucciones. 

 

Tapa  
del 
Filtro 

Anillo de 
bloqueo 

Figura 1. 

Cuerpo 

tanque 

del filtro 

Summary of Contents for CLEAN AND CLEAR PLUS

Page 1: ...TUCHO FILTRO A CARTUCCIA Installation guide Installatiehandleiding Guide de l installation Bedienungsanleitiung Guia de instalacion Guide all installazione G INSB CC Rev 12 09 Pentair Water Belgium BV...

Page 2: ...otice Trademarks and disclaimers Clean Clear Pentair Pool Products and High Flow are trademarks and or registered trademarks of Pentair Water Pool and Spa Inc and or its affiliated companies Unless no...

Page 3: ...mpleted filtration and plumbing system ensure that the Maximum Pressure that the filtration system will be subjected to Does not exceed the maximum working pressure of any of the components contained...

Page 4: ...body Turn the lock ring clockwise until the safety latches click and the lock ring hits the stops on the body Do not attempt to over tighten the lock ring after lock ring has hit the stops on the bod...

Page 5: ...valve stem and cover assembly with a counterclockwise and lifting motion see Figure 2 4 Clean debris from the valve stem and body Verify that the filter tank s air passage is open by inserting a 8mm d...

Page 6: ...tungsanlage sicherstellen dass der maximale Druck dem das Filtersystem ausgesetzt wird nicht den maximalen Arbeitsdruck f r alle Komponenten im System berschreitet In den meisten F llen ist der maxima...

Page 7: ...es Beh lters anst t Den Sicherungsring nicht weiterdrehen sobald der Sicherungsring an den Anschl gen des Beh lters anst t 4 Die Anweisungen zum Systemneustart in Kapitel C einhalten C ANWEISUNGEN ZUM...

Page 8: ...durch Drehung nach links wie in Abb 2 herausheben 4 Ablagerungen vom Ventilst e und Geh use entfernen Der Luftkanal des Filterbeh lters muss Durchgang haben dazu einen Bohrer 8 mm Durchmesser durch d...

Page 9: ...r er wordt getest of het voltooide filter en leidingsysteem niet extern lekt dient ervoor gezorgd te worden dat de maximale druk waaraan het filtersysteem zal worden onderworpen niet de maximale werkd...

Page 10: ...klikken en de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel raakt Probeer de afsluitring niet te vast aan te draaien nadat de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel heeft geraakt 4 Volg de instructies...

Page 11: ...kt u de sluittabs naar buiten en verwijdert u de klepsteel en de afdekconstructie met een hefbeweging tegen de klok in zie afb 2 4 Reinig het vuil van de klepsteel en het hoofddeel Controleer of de lu...

Page 12: ...rie enti rement mont assurez vous que la pression maximale laquelle sera soumis le syst me de filtration ne d passe pas la pression maximale de fonctionnement des composants pr sents dans le syst me D...

Page 13: ...s de s curit mettent un clic et que la bague d arr t soit en contact avec les arr ts pr sents sur le corps du r servoir N essayez pas de survisser la bague d arr t une fois qu elle est en contact avec...

Page 14: ...u filtre tirez les languettes d arr t et retirez la queue de soupape ainsi que le couvercle avec un mouvement de rotation anti horaire et de levage Voir la figure 2 4 Nettoyez les d bris de la queue d...

Page 15: ...drost tica o cuando se est n comprobando fugas externas de todo el sistema de filtraci n e hidr ulico garantice que la presi n m xima a la que se va a someter a todo el sistema de filtraci n no excede...

Page 16: ...de seguridad en sentido horario hasta que los pestillos de seguridad hagan clic y el anillo de cierre toque los topes del cuerpo No intente forzar el anillo de cierre despu s de que este haya tocado...

Page 17: ...a y el conjunto de la cubierta con un movimiento de giro en sentido antihorario y de elevaci n v ase la figura 2 4 Limpie la suciedad del v stago y del cuerpo de la v lvula Verifique que el paso de ai...

Page 18: ...ca di perdite esterne dell intero sistema idraulico e di filtraggio assicurarsi che la pressione massima cui viene esposto il sistema di filtraggio non superi la pressione di esercizio massima di ness...

Page 19: ...enso orario finch le linguette di sicurezza scattano e l anello di chiusura tocca i punti di arresto del corpo Non tentare di serrare eccessivamente l anello di chiusura dopo che ha toccato i punti di...

Page 20: ...elo della valvola e l assieme coperchio girando in senso antiorario e sollevando come da figura 2 4 Togliere la sporcizia dallo stelo e dal corpo della valvola Verificare che il passaggio dell aria de...

Page 21: ...RAF173213 Cartridge Element 50 sq ft filter 13 H RAF173214 Cartridge Element 75 sq ft filter 14 H RAF173215 Cartridge Element 100 sq ft filter 15 H RAF173216 Cartridge Element 150 sq ft filter 16 H RA...

Page 22: ...ifold bottom 10 H 39010200 O ring tank clamp 470 O D 11 H 19 0003 Clamp kit tension control 12 H 19 5610 Washer small I D 12a H 19 5611 Washer large I D 13 H 19 4997 Nut machined 13a H 19 5612 Spring...

Page 23: ...23 NOTES...

Page 24: ...9911 FAX 32 0 14 259925 poolemea pentair com www pentairpooleurope com 0 0 3 3 4 6 7 8 9 7 3 A B C 6 D A E C F C C 4 6 7 8 9 3 C B B C 3 C 3 G 3 I E E C 3 J K J K J K J K L M E B A C C C A E E E 3 A A...

Reviews: