background image

 

19 

A.

 

INFORMAZIONI GENERALI 

1.

 

Il filtro funziona sotto pressione. Se l’anello di chiusura è montato correttamente e viene fatto funzionare senza aria nel sistema idrico, il filtro 
funzionerà in sicurezza. 

2.

 

Il manometro costituisce l’indicazione principale riguardo al funzionamento del filtro. Mantenere il manometro in buone condizioni di 
funzionamento. 

 

 

 

 

 

 

3.

 

Pulire il filtro quando la pressione indicata supera di 0.8-1 pressione iniziale originale. L’indicazione della pressione del filtro aumenta quando il 
filtro rimuove lo sporco dalla piscina. Tuttavia, questo accumulo di pressione varia in funzione dell’uso, della temperatura, delle condizioni 
atmosferiche ecc. 

¾

 

La pressione iniziale originale è ___________                     

¾

 

Bisogna pulire le cartucce del filtro a __________. 

B.

 

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELL’ANELLO DI CHIUSURA 

È necessario attenersi scrupolosamente a queste istruzioni per evitare che il coperchio salti durante il riavvio del sistema o il successivo 
funzionamento. 

1.

 

Completare i seguenti passi prima di qualsiasi intervento sugli elementi del sistema di ricircolo (ad es. anello di chiusura, pompa, filtro, valvole, 
ecc.). 

a.

 

Spegnere la pompa e disattivare i controlli automatici per assicurarsi che il sistema non si avvii inavvertitamente durante la manutenzione.  

b.

 

Aprire la valvola di sicurezza manuale High Flow™. 

c.

 

Attendere lo scarico completo della pressione. Non tentare mai di montare, smontare o regolare l’anello di chiusura del filtro in presenza di 
pressione all’interno del filtro. 

 

 

 

 

 

 

2.

 

Assicurarsi che la guarnizione circolare sia in posizione nella metà inferiore del serbatoio. Collocare il coperchio del filtro sulla metà inferiore del 
serbatoio assicurandosi che poggi completamente e saldamente su di essa, vedere Figura 1. 

3.

 

Collocare l’anello di chiusura sul coperchio del serbatoio e centrarlo sulle filettature del corpo del serbatoio. Girare l’anello di chiusura in senso 
orario finché le linguette di sicurezza scattano e l’anello di chiusura tocca i punti di arresto del corpo. Non tentare di serrare eccessivamente 
l’anello di chiusura dopo che ha toccato i punti di arresto. 

4.

 

Seguire le istruzioni per il riavvio del sistema nella sezione C. 

C.

 

ISTRUZIONI PER IL RIAVVIO DEL SISTEMA 

1.

 

Aprire la valvola di sicurezza manuale High Flow

TM

 finché scatta in posizione di apertura  

completa (è necessario solo un quarto di giro in senso antiorario). L’apertura di questa  
valvola causa la fuoriuscita rapida dell’aria presente nel filtro. 

2.

 

Mantenersi distanti dal serbatoio del filtro, quindi avviare la pompa.  

3.

 

Quando compare un flusso costante d’acqua, chiudere la valvola di sicurezza manuale High Flow™. 

4.

 

Se si verifica una delle condizioni seguenti, il sistema non sta funzionando correttamente.  

a.

 

Non compare un flusso compatto d’acqua entro 30 secondi da quando l’acqua ha  
riempito il cestello di entrata della pompa. 

b.

 

Il manometro indica pressione prima che compaia il flusso d’acqua.  

In presenza di una di queste due condizioni, spegnere immediatamente la pompa, aprire le valvole della tubazione di ritorno dell’acqua per scaricare 
la pressione e pulire la valvola di sicurezza. Pulizia della valvola di sicurezza manuale High Flow

TM

.  

Il filtro è un elemento meccanico: non manometterlo, non tentare di smontarlo né di regolarlo 
altrimenti, a meno che non se comprenda pienamente il funzionamento. La scorretta 
manipolazione dell’attrezzatura può essere causa di lesioni gravi o morte. Rivolgersi ad un 
tecnico specializzato nella manutenzione di piscine per ottenere assistenza nella manutenzione. 

 

Il filtro funziona ad alta pressione. quando si sottopongono a manutenzione gli elementi del 
sistema di ricircolo (ad es. anello di chiusura, pompa, filtro, valvole, ecc.), l’aria può entrare nel 
sistema e pressurizzarsi. l’aria pressurizzata può far saltare il coperchio causando lesioni gravi, 
morte o danni materiali. per evitare questo rischio potenziale, seguire queste istruzioni. 

 

Parte 
Superior 
Del Filtro 

Anello di 

chiusura 

Figura 1. 

Corpo del 

serbatoio 
del Filtro 

Summary of Contents for CLEAN AND CLEAR PLUS

Page 1: ...TUCHO FILTRO A CARTUCCIA Installation guide Installatiehandleiding Guide de l installation Bedienungsanleitiung Guia de instalacion Guide all installazione G INSB CC Rev 12 09 Pentair Water Belgium BV...

Page 2: ...otice Trademarks and disclaimers Clean Clear Pentair Pool Products and High Flow are trademarks and or registered trademarks of Pentair Water Pool and Spa Inc and or its affiliated companies Unless no...

Page 3: ...mpleted filtration and plumbing system ensure that the Maximum Pressure that the filtration system will be subjected to Does not exceed the maximum working pressure of any of the components contained...

Page 4: ...body Turn the lock ring clockwise until the safety latches click and the lock ring hits the stops on the body Do not attempt to over tighten the lock ring after lock ring has hit the stops on the bod...

Page 5: ...valve stem and cover assembly with a counterclockwise and lifting motion see Figure 2 4 Clean debris from the valve stem and body Verify that the filter tank s air passage is open by inserting a 8mm d...

Page 6: ...tungsanlage sicherstellen dass der maximale Druck dem das Filtersystem ausgesetzt wird nicht den maximalen Arbeitsdruck f r alle Komponenten im System berschreitet In den meisten F llen ist der maxima...

Page 7: ...es Beh lters anst t Den Sicherungsring nicht weiterdrehen sobald der Sicherungsring an den Anschl gen des Beh lters anst t 4 Die Anweisungen zum Systemneustart in Kapitel C einhalten C ANWEISUNGEN ZUM...

Page 8: ...durch Drehung nach links wie in Abb 2 herausheben 4 Ablagerungen vom Ventilst e und Geh use entfernen Der Luftkanal des Filterbeh lters muss Durchgang haben dazu einen Bohrer 8 mm Durchmesser durch d...

Page 9: ...r er wordt getest of het voltooide filter en leidingsysteem niet extern lekt dient ervoor gezorgd te worden dat de maximale druk waaraan het filtersysteem zal worden onderworpen niet de maximale werkd...

Page 10: ...klikken en de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel raakt Probeer de afsluitring niet te vast aan te draaien nadat de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel heeft geraakt 4 Volg de instructies...

Page 11: ...kt u de sluittabs naar buiten en verwijdert u de klepsteel en de afdekconstructie met een hefbeweging tegen de klok in zie afb 2 4 Reinig het vuil van de klepsteel en het hoofddeel Controleer of de lu...

Page 12: ...rie enti rement mont assurez vous que la pression maximale laquelle sera soumis le syst me de filtration ne d passe pas la pression maximale de fonctionnement des composants pr sents dans le syst me D...

Page 13: ...s de s curit mettent un clic et que la bague d arr t soit en contact avec les arr ts pr sents sur le corps du r servoir N essayez pas de survisser la bague d arr t une fois qu elle est en contact avec...

Page 14: ...u filtre tirez les languettes d arr t et retirez la queue de soupape ainsi que le couvercle avec un mouvement de rotation anti horaire et de levage Voir la figure 2 4 Nettoyez les d bris de la queue d...

Page 15: ...drost tica o cuando se est n comprobando fugas externas de todo el sistema de filtraci n e hidr ulico garantice que la presi n m xima a la que se va a someter a todo el sistema de filtraci n no excede...

Page 16: ...de seguridad en sentido horario hasta que los pestillos de seguridad hagan clic y el anillo de cierre toque los topes del cuerpo No intente forzar el anillo de cierre despu s de que este haya tocado...

Page 17: ...a y el conjunto de la cubierta con un movimiento de giro en sentido antihorario y de elevaci n v ase la figura 2 4 Limpie la suciedad del v stago y del cuerpo de la v lvula Verifique que el paso de ai...

Page 18: ...ca di perdite esterne dell intero sistema idraulico e di filtraggio assicurarsi che la pressione massima cui viene esposto il sistema di filtraggio non superi la pressione di esercizio massima di ness...

Page 19: ...enso orario finch le linguette di sicurezza scattano e l anello di chiusura tocca i punti di arresto del corpo Non tentare di serrare eccessivamente l anello di chiusura dopo che ha toccato i punti di...

Page 20: ...elo della valvola e l assieme coperchio girando in senso antiorario e sollevando come da figura 2 4 Togliere la sporcizia dallo stelo e dal corpo della valvola Verificare che il passaggio dell aria de...

Page 21: ...RAF173213 Cartridge Element 50 sq ft filter 13 H RAF173214 Cartridge Element 75 sq ft filter 14 H RAF173215 Cartridge Element 100 sq ft filter 15 H RAF173216 Cartridge Element 150 sq ft filter 16 H RA...

Page 22: ...ifold bottom 10 H 39010200 O ring tank clamp 470 O D 11 H 19 0003 Clamp kit tension control 12 H 19 5610 Washer small I D 12a H 19 5611 Washer large I D 13 H 19 4997 Nut machined 13a H 19 5612 Spring...

Page 23: ...23 NOTES...

Page 24: ...9911 FAX 32 0 14 259925 poolemea pentair com www pentairpooleurope com 0 0 3 3 4 6 7 8 9 7 3 A B C 6 D A E C F C C 4 6 7 8 9 3 C B B C 3 C 3 G 3 I E E C 3 J K J K J K J K L M E B A C C C A E E E 3 A A...

Reviews: