background image

10 

FRANÇAIS

Vous avez opté pour un produit Pentair Jung Pumpen, sy-

nonyme de qualité et de performance. Assurez-vous cette 

performance par une installation conforme aux directives: 

notre produit pourra ainsi remplir sa mission à votre entière 

satisfaction. N‘oubliez pas que les dommages consécutifs à 

un maniement non conforme porteront préjudice au droit à 

la garantie. 
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 

ans ainsi que par les personnes ayant des capacités phy-

siques, sensorielles ou mentales limitées ou qui manquent 

d'expérience et de connaissance, dans la mesure où ils sont 

surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour une utilisa-

tion en toute sécurité de l'appareil et qu'ils comprennent les 

risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer 

avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne 

doivent pas être effectués par des enfants si ceux-ci ne 

sont pas sous surveillance.

Prévention des dommages en cas de défaillance

Comme tout autre appareil électrique, ce produit peut aussi 
tomber en panne suite à une absence de tension ou à un dé-
faut technique.
Si un dommage (également dommage consécutif) se produit 
en raison de la défaillance du produit, les dispositions sui-
vantes doivent être prise en particulier selon votre apprécia-
tion :

   

Montage d’une alarme en fonction du niveau d’eau (éventuel-

lement aussi indépendante du réseau électrique) de sorte 
que l’alarme puisse être perçue avant l’apparition d’un dom-
mage.

   

Contrôle de l’étanchéité du réservoir collecteur / cuve utili-

sée jusqu’au bord supérieur avant - toutefois au plus tard- le 
montage ou la mise en service du produit.

   

Montage de protection anti-retour pour les objets de drai-

nage sur lesquels un dommage peut survenir par l’écoule-
ment d’eau usée après une défaillance du produit.

   

Montage d’un autre produit pouvant compenser la défail-

lance du produit (par ex. poste double).

   

Montage d’un groupe de secours.

Étant donné que ces dispositions servent à prévenir ou réduire 
les dommages consécutifs à une défaillance du produit, elles 
sont obligatoires en tant que disposition du fabricant au même 
titre que les contraintes normatives de la FR EN comme état 
de la technique lors de l’utilisation du produit (OLG Francfort/

Main, n°dossier : 2 U 205/11, 15.06.2012).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ces instructions de service contiennent des informations es-
sentielles à respecter lors de l‘installation, de la mise en ser-
vice et de la maintenance.
Il est impératif que le monteur et l‘exploitant/ le personnel qua-

lifié concernés lisent les instructions de service avant le mon

-

tage et la mise en service.
Les instructions doivent toujours être disponibles sur le lieu 
d‘utilisation de la pompe ou de l‘installation.
Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner la 
perte de tous les droits à réparation du dommage.

Dans ces instructions de service, les consignes de sécurité 

sont identifiées de manière particulière par des symboles.

Risque d‘ordre général pour les personnes

Avertissement contre la tension électrique

AVIS!  

AVIS!  

Danger pour la machine et le fonctionnement

Qualification du personnel

Le personnel pour le maniement, la maintenance, l‘inspection 

et  le  montage  doit  posséder  la  qualification  nécessaire  à  ce 
type de travaux et il doit s‘être suffisamment bien informé par 

une étude approfondie des instructions de service.
Domaine de responsabilité, l‘exploitant doit régler avec préci-
sion la compétence et le contrôle du personnel.
Si le personnel ne possède pas les connaissances nécessaires, 
il est impératif de le former et de l‘instruire.

Travailler en étant soucieux de la sécurité

Il est impératif de respecter les consignes de sécurité, les rè-
glements nationaux en vigueur concernant la prévention des 
accidents et les prescriptions internes éventuelles de travail, 
de service et de sécurité contenus dans ces instructions.

Consignes de sécurité pour l‘exploitant/ l‘utilisateur

Les directives légales, les règlements locaux et les directives 
de sécurité doivent être respectés.
Il faut exclure les risques dus à l‘énergie électrique.
Les fuites de matières dangereuses à refouler (explosives, 
toxiques ou brûlantes par exemple) doivent être évacuées de 
telle sorte qu‘elles ne représentent aucun danger pour les per-
sonnes et l‘environnement. Les directives légales en vigueur 
sont à respecter.

Consignes de sécurité pour le montage, les travaux d‘inspec-
tion et de maintenance

D‘une manière générale, les travaux à effectuer devront l‘être 
exclusivement sur une machine à l‘arrêt. Les pompes ou agré-
gats refoulant des matières dangereuses pour la santé doivent 
être décontaminés.

Directement après la fin des travaux, tous les dispositifs de sé

-

curité et de protection doivent être remis en place ou en ser-

vice. Leur efficacité est à contrôler avant la remise en service 

et en tenant compte des directives et règlements en vigueur.

Transformation et fabrication de pièces détachées sans 
concertation préalable

Une transformation ou une modification de la machine est uni

-

quement autorisée après consultation du fabricant. Les pièces 
détachées d‘origine et les accessoires autorisés par le fabricant 
servent à la sécurité. L‘utilisation d‘autres pièces peut annuler 
la responsabilité quant aux conséquences en résultant.

Formes de service interdites

La sécurité d‘exploitation de la machine livrée est uniquement 
garantie lors d‘une utilisation conforme. Il est absolument in-
terdit de dépasser les valeurs limites indiquées au chapitre « 
Caractéristiques technique «.

Consignes concernant la prévention des accidents

Avant les travaux de montage ou de maintenance, barrer la 
zone de travail et contrôler le parfait état de l‘engin de levage.
Ne jamais travailler seul et utiliser un casque, des lunettes 
protectrices et des chaussures de sécurité, ainsi qu‘en cas de 
besoin, une ceinture de sécurité adaptée.

Summary of Contents for PKS-D 1000 Series

Page 1: ...JUNG PUMPEN DE B 44576 32 2020 03 DE Original Montageanleitung EN Mounting instructions FR Instructions de montage SV Monteringsanvisning PKS D1000...

Page 2: ...ng Wartung Inspektion und Montage muss die entsprechende Qualifikation f r diese Arbeiten aufweisen und sich durch eingehendes Studium der Betriebsanleitung ausreichend informiert haben Verantwortungs...

Page 3: ...r 1 Muffenstopfen DN 100 Kupplungsf e Druckleitungen R ckschlagklappen und Sp l anschlussm glichkeit sind bereits im Unterteil montiert PKS D 1000 DLE 100 Der Kunststoffschacht besteht aus einem Unter...

Page 4: ...e bindige B den und in der Regel auch der Bodenaushub sind nicht zum Verf llen geeig net Bitte verwenden Sie als F llmaterial nicht bindigen Boden wie Sand Kies oder gebrochenes Material mit einer Kor...

Page 5: ...mit s urefreien Fett einstreichen um die Demontage nach langen Wartungsintervallen zu erleichtern HINWEIS Bei nicht in Betrieb genommenen Sch chten in Druckentw sserungssystemen muss der Absperrschieb...

Page 6: ...anger to people Warning of electrical voltage NOTICE NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and...

Page 7: ...or ventilation cable duct 1 socket plug DN 100 Coupling system pressure pipes non return valves and flush ing connection option are already mounted in the underpart PKS D 1000 DLE 100 The poly sump co...

Page 8: ...to the pressure pipe is made with a flange connection 3 Filling in the excavation pit ATTENTION Top soil clay other cohesive soils and the exca vated soil are not generally suitable for filling in the...

Page 9: ...l or sand inside the pump chamber During initial installation and after each pump service coat the coupling surfaces with acid free grease to facilitate disassem bly after long service intervals NOTE...

Page 10: ...tion du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli re par des symboles Risque d ordre g n ral pour les personnes Avertissement contre la te...

Page 11: ...te de refoulement DN 40 les vannes d querre bille DN 40 la vanne de maintenance DN 40 et la possibilit de prise de rin age sont d j mont s dans la partie inf rieure PKS D 1000 D65 et PKS D 1000 D80 po...

Page 12: ...la cuve dans la fosse avec un ap pareil de levage appropri et l ajuster sur la couche de fonda tion l horizontale et la verticale REMARQUE Il est n cessaire de contr ler l alignement verti cal dans to...

Page 13: ...ment de cuve Enduire uniform ment la bague d tan ch it et le manchon du c ne de lubrifiant accessoire Il est possible maintenant de poser le c ne Celui ci est ajust l aide de la nervure longitudinale...

Page 14: ...assurer qu elles ne peuvent pas tre re mises sous tension par d autres personnes AVERTISSEMENT V rifier si le c ble de raccordement ne pr sente aucun en dommagement m canique et chimique Les c bles en...

Page 15: ...Varning f r elektrisk sp nning OBS Fara f r maskin och funktion Personalkvalifikation Personalen som ansvarar f r man vrering underh ll inspek tion och montering m ste uppvisa motsvarande kvalifikatio...

Page 16: ...gsmuff DN OD 160 DN 150 2 ppningar med t tning DN 100 f r ventilation kabelr r KG r r 1 muffplugg DN 100 Kopplingsf tter tryckledningar bakslagsklaffar och spolan slutningsm jlighet finns redan monter...

Page 17: ...schaktet OBSERVERA Matjord lera och annan kohesionsjord och i regel ven markutgr vningen r inte l mpliga som fyllning Anv nd friktionsjord som fyllmaterial t ex sand grus eller krossat material med e...

Page 18: ...derh ll av pum pen ska kopplingsytorna f rses med syrafritt fett f r att under l tta demontering efter l nga underh llsintervaller OBS I schakt i tryckavvattningssystem som inte tagits i drift m ste s...

Page 19: ...19 PKS D 1000 40 D40 PKS D 1000 D65 D80 Class B h 125 mm Class D h 160 mm...

Page 20: ...20 PKS D 1000 DLE Zubeh r Accessories Accessoires Tillbeh r...

Page 21: ...property of Pentair Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners 2020 Pentair Jung Pumpen Jung Pumpen GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen...

Reviews: