![Pentair Flotec HYDROBLASTER 2.5 Original Instructions Manual Download Page 162](http://html1.mh-extra.com/html/pentair-flotec/hydroblaster-2-5/hydroblaster-2-5_original-instructions-manual_1525823162.webp)
160
2. Założyć i zdjąć wskaźnik bez przykręcania do kołnierza wlewu. Sprawdzić poziom oleju wskazany przez wskaźnik.
3. Jeżeli poziom oleju jest niski, uzupełnić do krawędzi otworu dolewając oleju zalecanego typu.
4. Mocno dokręcić korek/wskaźnik poziomu.
UWAGA
WYMIANA OLEJU
Uruchomienie przy niskim poziomie oleju może spowodować uszkodzenie urządzenia.
System ostrzegawczy oleju (w niektórych urządzeniach) automatycznie zatrzyma urządzenie zanim
poziom oleju obniży się poniżej bezpiecznej wartości. Jednak, aby zapobiec nieoczekiwanemu
wyłączeniu urządzenia, należy zawsze sprawdzić poziom oleju w urządzeniu przed jego uruchomieniem.
Spuścić zużyty olej, gdy urządzenie jest ciepłe. Ciepły olej spływa szybko i całkowicie.
1. Umieścić odpowiedni pojemnik na zużyty olej pod urządzeniem, a następnie zdjąć korek/wskaźnik poziomu i
spuścić olej.
2. Spuścić cały olej, a następnie ponownie założyć korek spustowy i dobrze go dokręcić. Zużyty olej powinien być
zlikwidowany w sposób przyjazny dla środowiska. Zaleca się oddanie zużytego oleju w zapieczętowanym pojem
-
niku do miejscowego punktu zbiórki odpadów lub punktu serwisowego. Nie wyrzucać zużytego oleju do śmieci lub
wylewać do podłoża albo do kanału ściekowego.
3. Przy urządzeniu na płaskiej pozycji, uzupełnić do krawędzi otworu dolewając oleju zalecanego typu. Pojemność
oleju:
0,48 US qt (0.4l)
Uruchomienie przy niskim poziomie oleju może spowodować uszkodzenie urządzenia.
System ostrzegawczy oleju (w niektórych urządzeniach) automatycznie zatrzyma urządzenie zanim poziom oleju
obniży się poniżej bezpiecznej wartości.
Jednak, aby zapobiec nieoczekiwanemu wyłączeniu urządzenia, należy regularnie sprawdzać poziom oleju w urząd
-
zeniu.
4. Mocno dokręcić korek/wskaźnik poziomu.
PL
Summary of Contents for HYDROBLASTER 2.5
Page 5: ...3 EN CHAPTER 2 COMPONENT...
Page 26: ...24...
Page 55: ...53 FR CHAPITRE 2 COMPOSITION POSITION DES PI CES DES COMMANDES...
Page 76: ...74...
Page 79: ...77 ES CAP TULO 2 COMPONENTE COMPONENTES Y LUGARES DE CONTROL...
Page 100: ...98...
Page 103: ...101 IT CAPITOLO 2 COMPONENTI POSIZIONI DEI COMPONENTI E DEI COMANDI...
Page 124: ...122...
Page 126: ...124 RU 1...
Page 127: ...125 RU 2...
Page 128: ...126 3 RU...
Page 129: ...127 OFF ON RU...
Page 130: ...128 4 RU...
Page 131: ...129 5 1 2 RU...
Page 132: ...130 3 1 3 4 5 RU...
Page 133: ...131 6 1 RU...
Page 134: ...132 2 3 RU...
Page 135: ...133 6 RU...
Page 137: ...135 Maximum fuel level 1 86 RU...
Page 138: ...136 LMESSSTAB UPPER LI MIT LOWER L IMIT 2 3 4 1 2 3 0 48 1 45 4 RU...
Page 141: ...139 VIS DE BUT E DES GAZ 7 1 2 3 2 200 150 7 RU...
Page 142: ...140 1 2 10 3 1 2 V LVULA DE COMBUSTIBLE ARANDELA PERNO DE DRENAJE RU...
Page 143: ...141 1 2 3 5 10 4 5 6 15 3 RU...
Page 144: ...142 8 9 N MERO DE SERIE DEL TIPO RU...
Page 147: ...145 HYDROBLASTER 2 5 HP 340 290 370 13 1 5 40 1 5 40 6 21 3 12 BI Y 11 RU...
Page 148: ...146...
Page 151: ...149 PL ROZDZIA 2 BUDOWA ROZMIESZCZENIE KOMPONENT W I URZ DZE KONTROLNYCH...
Page 172: ...170...
Page 175: ...173 PT CAP TULO 2 COMPONENTES LOCAIS DE CONTROLO E COMPONENTES...
Page 196: ...194...
Page 197: ...195...