Peg-Perego Prima Pappa Diner Instructions For Use Manual Download Page 34

- 34 -

ремешок до щелчка (рис_a). Для расстегивания 

нажмите боковые части пряжки и одновременно 

с этим сместите наружу брюшной ремешок 

(рис_b). Чтобы сделать брюшной ремешок потуже. 

потяните с обеих сторон в направление, показанное 

стрелкой (рис_с), чтобы ослабить его выполните 

противоположное. Брюшной ремешок можно 

затянуть до предохранительного стопора (рис_d).

  7  Лямки ремешка можно отрегулировать по высоте 

в двух положениях. Отсоедините ремешок с задней 

стороны спинки, смещая пряжку вниз (рис_a) и 

снимите ремешок с обивки (рис_b). После этого 

пропустите пряжку ремешка через другую щель 

спинки (рис_с) и зацепите пряжку за стопор, потянув 

за ремешок вплоть до щелчка застегивания (рис_d).

  8  РЕГУЛИРОВКА ПО ВЫСОТЕ: Сиденье регулируется 

в 7 положениях по высоте. Для подъема 

сиденья возьмите лоток снизу и сместите его 

вверх (рис_a), для опускания сиденья нажмите 

одновременно две боковые кнопки и остановитесь 

в необходимом вам положении (рис_b). Эти 

операции можно выполнять даже тогда, когда 

ребенок сидит на высоком стуле.

  9  ОПУСКАЕМОЕ СИДЕНЬЕ: сиденье опускается в 

четырех положениях: для еды, для игры, для отдыха 

или для сна. Для его регулировки поднимите 

рукоятку, находящуюся сзади спинки (рис_a), и 

заблокируйте ее в необходимом положении (рис_b). 

Эту операцию можно выполнить даже тогда, когда 

ребенок сидит на высоком стуле.

 10  СКЛАДЫВАНИЕ И РАСКЛАДЫВАНИЕ ЛОТКА: 

Для складывания лотка выдвиньте его в третье 

положение, помеченное красными метками 

(рис_a), опустите кнопку, помеченную цифрой 1 

(рис_b), опустите кнопку, помеченную цифрой 2 

(рис_с), и одновременно с этим поднимите лоток 

до его блокировки в верхнем положении (рис_d). 

Для раскладывания лотка необходимо опустить 

кнопку, помеченную цифрой 2, опустить лоток и 

перевести его в первое или второе положение.

 11  СКЛАДЫВАНИЕ: перед складыванием высокого 

стула необходимо сложить лоток, перевести 

спинку в прямое положение, опустить сиденье 

в последнее положение и закрыть подножку. 

Для складывания высокого стула разблокируйте 

предохранительное устройство, поворачивая 

его в направление, указанное стрелкой, после 

чего нажмите педаль (рис_a). Вместе с этим 

возьмитесь за высокий стул, и закройте его, 

смещая вверх (рис_b). Когда высокий стул сложен, 

он самостоятельно стоит.

 12  СНЯТИЕ ОБИВКИ: Для снятия обивки вытяните 

ремни со спинки (рис_a) и с сидения (рис_b). 

Опустите сиденье до конца для расстегивания 

обивки снаружи с боков спинки (рис_с), расстегните 

ее с внутренней стороны подлокотников, после 

чего извлеките обивку сверху.

 13  УПАКОВОЧНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ: Чтобы снова 

перевести высокий стул в “упаковочное 

положение” (для его перевозки, или чтобы 

убрать его в коробку), необходимо: снять лоток, 

перевести спинку в прямое положение, опустить 

сиденье в последнее положение и закрыть 

подножку. Возьмите небольшую отвертку, нажмите 

боковую кнопку (рис_a) и, одновременно с этим, 

вставьте отвертку в щель, нажимая вправо (рис_b). 

Повторите такую же операцию (рис_с), смещая 

отвертку влево (рис_d), и опустите сиденье 

до упора (в положение, в котором его нельзя 

использовать). После этого сложите высокий стул и 

уберите его в коробку.

   СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА

 14  Сведения о дате изготовления изделия находятся 

под подножкой коляски PRIMA PAPPA DINER.

  _  Наименование изделия, дата изготовления и 

серийный номер.

    Эти данные необходимо указывать в любых 

претензиях.

   ЧИСТКА И УХОД

    УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ: защитите изделие от 

атмосферных осадков - снега или дождя. 

Постоянная и продолжительная подверженность 

солнечным лучам может вызвать цветовые 

изменения многих материалов. Храните это 

изделие в сухом месте. 

    ЧИСТКА ШАССИ: периодически очищайте 

пластмассовые детали влажной тряпкой, без 

использования растворителей и сходных веществ. 

Держите металлические части изделия сухими, 

чтобы предотвратить образование ржавчины. 

Поддерживайте чистоту всех движущихся 

деталей (регулировочные и соединительные 

детали, колеса и т.д.), удаляя пыль и песок. При 

необходимости, смажьте их легким маслом. 

    ЧИСТКА ТКАНЕВОЙ ОБИВКИ: чистить влажной 

тряпкой и нейтральным моющим средством; 

не выкручивать; не отбеливать хлором; не 

гладить; не чистить в химчистке; не обрабатывать 

растворителями и не сушить при помощи 

барабанных сушильных машин.

   PEG-PEREGO S.p.A.

Peg-Perego S.p.A. сертифицирована по 

ISO 9001. Сертификация гарантирует 

заказчикам и потребителям, что 

компания работает, соблюдая 

принципы гласности и доверия.

Компания Peg-Perego имеет право 

вносить в любой момент изменения в модели, 

описанные в настоящем издании, по причинам 

технического или коммерческого характера. 

    Peg-Perego находится к услугам своих клиентов 

для полного удовлетворения всех их требований. 

Поэтому, для нас очень важно знать мнение наших 

клиентов. Поэтому, мы будем вам признательны, 

если после использования нашего изделия вы 

заполните АНКЕТУ ОБ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ 

ПОТРЕБИТЕЛЯ, которую можно найти на нашем 

сайте в Интернете, высказывая свои замечания или 

рекомендации. www.pegperego.com

   СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ PEG-PEREGO

    В случае утери или повреждения частей изделия, 

используйте только фирменные запасные части 

Peg-Perego. Для выполнения ремонта, замены 

деталей, получения справок об изделии, продажи 

фирменных запчастей и принадлежностей вы 

можете обращаться в службу обслуживания Peg-

Perego: 

   

тел.: 

0039/039/60.88.213     

факс  

0039/039/33.09.992

   e-mail 

[email protected]   

  сайт в 

интернете:  

www.pegperego.com

Изготовитель: PEG PEREGO S.P.A. 

(Пег Перего С.П.А.); Адрес: Via de 

Gasperi 50 - 20862 ARCORE (MB), Italy 

(Виа де Гаспери 50 - 20862 Аркоре (МБ), 

Италия).

Страна производства: Италия

Summary of Contents for Prima Pappa Diner

Page 1: ...ice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL...

Page 2: ...3 2 1...

Page 3: ...4 6 5...

Page 4: ...9 8 7...

Page 5: ...12 11 10...

Page 6: ...uren bij bestelling te specificeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som b r specificeres ved bestillingen FI Varaosia saatavana eri v risin ilmoita v ri tilauksessa CZ U n hradn ch d l kter...

Page 7: ...1 EMPP3500 2 SAPI4938GR 3 SPST5025XD SPST5025XS 4 SPST5024DBM SPST5024SBM 5 SPST5459GR 6 SPST5458BM 7 SPST5740GR 8 SPST4725 9 SPST5728 10 MUCI5P18GM 11 SAPU5730 12 SPST5942K 13 SAPI5934 14 IRTR0021BM...

Page 8: ...e montare come in figura il blocca ruote fig_a Applicare le due ruote nella parte posteriore del seggiolone fig_b e i due piedini nella parte anteriore fig_c facendo pressione nel senso della freccia...

Page 9: ...ezzarsi con un piccolo cacciavite premere il pulsante laterale fig_a e contemporaneamente infilare il cacciavite nella fessura spingendo verso destra fig_b Ripetere la stessa operazione fig_c spingend...

Page 10: ...or reclosing the tray _ To extend the tray pull the lever under it and pull the tray towards you into the first position repeating the operation to move it into the second position _ To remove the tra...

Page 11: ...n for technical or commercial reasons Peg P rego is at the disposal of its customers and consumers to ensure that all their demands and queries are fully satisfied It is a key part of our policy to en...

Page 12: ...en deux positions d tacher la ceinture l arri re du dossier en tirant la boucle vers le bas fig_a et retirer la ceinture par la housse fig_b Enfiler ensuite la boucle de la ceinture dans l autre fent...

Page 13: ...er exclusivement des pi ces de rechange originales Peg P rego Pour les r parations les remplacements les demandes d informations relatives aux produits et l achat de pi ces de rechange originales et d...

Page 14: ...endr cken und gleichzeitig den Taillengurt herausziehen Abb b Zum Schlie en des Taillengurtes von beiden Seiten in Pfeilrichtung ziehen Abb c und zum L sen den gleichen Vorgang in die entgegengesetzte...

Page 15: ...gerecht zu werden Demnach ist es ausgesprochen wichtig und wertvoll f r uns ber die Meinung unserer Kunden Bescheid zu wissen Wir bitten Sie daher das FORMULAR BER DIE KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT auszuf...

Page 16: ...rn s por detr s del respaldo empujando la hebilla hacia abajo fig_a y sacarlo de la funda fig_b Despu s meter la hebilla del arn s en la otra ranura del respaldo fig_c y enganchar la hebilla tirando d...

Page 17: ...lo repuestos originales Peg P rego Para eventuales reparaciones cambios e informaciones sobre los productos as como la venta de recambios originales y accesorios contactar el Servicio de Asistencia P...

Page 18: ...de tr s do encosto empurrando a fivela para baixo fig_a Desenfie o cinto da vestidura fig_b De seguida introduza a fivela do cinto na outra abertura do encosto fig_c e enganche a fivela no pino puxan...

Page 19: ...use somente pe as sobressalentes originais Peg P rego Para eventuais reparos substitui es informa es sobre o produto venda de sobressalentes originais e acess rios contacte o Servi o de Assist ncia Pe...

Page 20: ...je aantrekken tot aan de veiligheidsstop afb_d 7 U kunt de schoudergordels van het gordeltje in twee verschillende standen in de hoogte verstellen maak het gordeltje achter de rugsteun los Duw hiervoo...

Page 21: ...zit toevallig beschadigd of verloren raken vervang deze dan alleen door originele onderdelen van Peg P rego Neem voor eventuele reparaties vervangingen informatie over het product verkoop van originel...

Page 22: ...er indtil s det befinder sig i den nskede indstilling fig_b Disse justeringer kan ogs udf res mens barnet sidder p s det 9 RYGL NET KAN L NES TILBAGE S det kan l nes bagud i fire indstillinger til spi...

Page 23: ...a pegperego it Internetside www pegperego com FI_Suomi Kiitos kun olet valinnut Peg P rego tuotteen HUOMAA _T RKE S ILYT OHJEET MY HEMP TARVETTAVARTEN _ Lue n m ohjeet huolellisesti Lapsen turvallisuu...

Page 24: ...tt tuoli voidaan s t korkeussuunnassa seitsem n eri asentoon Kun haluat nostaa sy tt tuolia ota kiinni p yt tason alta ja ved yl sp in kuva_a Kun haluat laskea sy tt tuolia alemmaksi paina samanaikai...

Page 25: ...ja lis varusteiden tilaamiseen liittyviss asioissa puh 39 039 60 88213 fax 39 039 33 09 992 s posti assistenza pegperego it Internet sivu www pegperego com CZ_ e tina D kujeme e jste si vybrali robek...

Page 26: ...s nazaklapne fig_d 8 NASTAVEN V KY Sed tko d tsk seda ky je v kov nastaviteln do 7 r zn ch poloh Chceme li seda ku zvednout pult uchyt me zespodu a p esuneme jej sm rem nahoru obr_a naopak chceme li j...

Page 27: ...gin ln ch n hradn ch d l a dopl k kontaktujte Servisn slu bu spole nosti Peg P rego tel 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it internetov str nky www pegperego com SK...

Page 28: ...tiahneme tak e sponu zatla me smerom nadol obr_a a vyvle ieme popruh z po ahu obr_b Potom sponu p su zasunieme do al ieho otvoru na opierke obr_c a pripneme ju ku kol ku ahom za p s a pokia mechanizmu...

Page 29: ...k d jde k n hodnej strate alebo po kodeniu niektor ch ast v robku pou ite len origin lne n hradn diely Peg P rego Pre pr padn opravy v meny inform cie o v robkoch predaj n hradn ch dielov a doplnkov k...

Page 30: ...poz ci ba ll that be kapcsolj k ki az vet a h tt mla m g tt gy hogy nyomj k lefel a csatot a_ bra s h zz k ki az vet a huzatb l b_ bra Ezut n vezess k be az v csatj t a h tt mla m sik ny l s ba c_ bra...

Page 31: ...vesznek vagy megs r lnek akkor csak eredeti Peg P rego cserealkatr szeket haszn ljanak Az esetleges jav t sok cser k a term kekkel kapcsolatos inform ci k valamint az eredeti alkatr szek s tartoz kok...

Page 32: ...in so asno zavrtite pladenj navzgor dokler ni blokiran risba_d Da bi pladenj spet odprli je treba spustiti gumb t 2 zavrteti pladenj navzdol in ga dvigniti v prvi ali drugi polo aj 11 ZAPIRANJE preden...

Page 33: ...33 RU_P Peg P rego _ _ _ 6 36 15 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 _a _b _ 2 _a _b 3 _a _b 4 _a _b _ _ _ 5 _a _b 6 5...

Page 34: ..._d 14 PRIMA PAPPA DINER _ PEG PEREGO S p A Peg Perego S p A ISO 9001 Peg Perego Peg Perego www pegperego com PEG PEREGO Peg Perego Peg Perego 0039 039 60 88 213 0039 039 33 09 992 e mail assistenza p...

Page 35: ...tekerle i bebe koltu unun arka k sm na uygulay n z ekil_b ve iki aya da n taraf na ekil_ b bunu yaparken ok istikametinde bast r n z 2 A ILMASI mama sandalyesi ambalaj ndan kart ld zaman kullan m i i...

Page 36: ...diriniz ve ayak dayama basama n kapat n z K k bir tornavida bulundurunuz yanda yer alan d meye bas n z ekil_a ve e zamanl olarak da tornaviday yuvaya yerle tiriniz ve sa a do ru itiniz ekil_b Ayni i l...

Page 37: ...LADANJ za otvaranje pladnja povucite polugu koja se nalazi ispod pladnja sl_a i istodobno je ubacite u naslone za ruke guraju i do kraja sl_b Pladanj mo ete produljiti u 3 polo aja sl_c tre i polo aj...

Page 38: ...krpom i pri tom ne koristite otapala ili sli ne proizvode sve metalne dijelove dr ite suhima da biste sprije ili hr anje sve pokretne dijelove dr ite istima mehanizmi za pode avanje mehanizmi za pri...

Page 39: ...39 L_E Peg P rego _ _ _ 6 36 15 kg _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 _a _b _c 2 _a _b 3 _a _b 4 _a _b O _c _ _ 5 _a _b 6 5...

Page 40: ...2 11 _a _b 12 _a _b _c 13 _a _b _c _d 14 PRIMA PAPPA DINER _ PEG P REGO S p A Peg P rego S p A SO 9001 Peg P rego Peg P rego www pegperego com PEG P REGO Peg P rego Peg P rego 0039 039 60 88 213 fax 0...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42 2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www peramax gr PEG PEREGO Peg Perego e mail...

Page 43: ...14988 2006 EN71 3 European Directive 2005 84 CE Phtalates Directive European Directive 2002 61 CE Azocolourants Declaration du conformit PegPerego S p A d clare sous sa propre responsabilit que l arti...

Page 44: ...1 fax 260 484 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www peg...

Reviews: