background image

Installation and servicing manual

Air Oil Coolers, LHC

29

Parker Hannifin Corporation

Hydraulics Group

Catalogue HY10-6004-UM/EU

Introducción

El presente manual de uso concierne a los intercambiadores aire/

aceite serie LHC. Es indispensable para la instalación, uso y man-

tenimiento de los mismos. Conserve siempre este manual a mano 

y no dude en pedir uno a su distribuidor en caso de pérdida.

Lea detenidamente este manual y los textos de advertencia del 

mismo antes de utilizar el intercambiador. Esto le permitirá sacar 

el máximo provecho al intercambiador y evitará un uso incorrecto 

del mismo.

El intercambiador aire/aceite será instalado, manipulado y utiliza-

do solamente por personal cualificado para ello.

Parker se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas 

sin previo aviso.

Uso previsto 

Los intercambiadores aire/aceite de la serie LHC están destinados 

al enfriamiento de fluidos hidráulicos pertenecientes a sistemas de 

aplicación móviles o industriáles.

Garantía y reclamaciónes

En caso de avería, contacte con nosotros. La responsabilidad de 

Parker concerniente al producto cesa en el momento en que el 

usuario realice por si mismo las reparaciones o modificaciones en 

el intercambiador.

Instrucciónes de seguridad

Los instaladores y usuarios deben conocer, comprender y res-

petar las advertencias e informaciones incluídas en este manual 

de uso e indicadas en las etiquetas fijadas en el equipo.

Definición de niveles de seguridad
...relativos a la seguridad del personal

Los textos e advertencia y peligro relativos a la seguridad del 

personal, están en función de la gravedad de los posibles acci-

dentes. Se clasifican en tres niveles:
 

 Peligro

 Alerta que una acción o procedimiento realizado 

incorrectamente provocará graves heridas corporales o, 

incluso, la muerte.

 

 Advertencia

 Alerta que una acción o procedimiento reali-

zado incorrectamente puede provocar graves heridas cor-

porales o, incluso, la muerte.

 

 Precaución

Alerta que una acción o procedimiento realiza-

do incorrectamente puede provocar un accidente con heri-

das corporales.

...relativos a otros aspectos de seguridad

Las indicaciones de seguridad concernientes a otros aspectos 

de seguridad (propiedad, proceso, medio ambiente) y a la mani-

pulación del intercambiador están clasificadas como sigue:

Importante 

Alerta que una acción o procedimiento realizado inco-

rrectamente puede provocar daños en el equipo, al proceso o al 

medio ambiente.

...relativos a las infórmaciones complementarias

Las informaciones complementarias están indicadas como sigue.

Nota!

 Este tipo de alertas indican informaciones complementa-

rias susceptibles de facilitar la comprensión o ejecución de una 

operación.

Consignas generales
Elevación
 

 Advertencia

 Riesgo de caída. Para evitar daños corporales 

en la elevación, es básico utilizar un método de elevación 

correcto. Controlar que el dispositivo de elevación y las 

herramientas de uso estén en buen estado y homologados 

para la elevación del peso del intercambiador. 

Funcionamiento, manipulación y mantenimiento
 

 Advertencia 

Riesgo de heridas corporales. Desconectar 

de la fuente eléctrica el motor antes de cualquier manipu-

lación.

 

 Advertencia

 Riesgo de heridas corporales. Asegurarse 

de que el sistema esté despresurizado antes de la deco-

nexión de los rácords e de los flexibles hidráulicos.

 

 Advertencia

 Riesgo de quemaduras graves. Indica pe-

ligro por alta temperatura superficial. Mientras el sistema 

está en funcionamiento el intercambiador puede estar 

muy caliente. No tocar el intercambiador hasta que se 

haya enfriado.

 

 Precaución

 Riesgo de atrapamiento. El intercambiador 

puede funcionar por la acción de un termocontacto. En 

estos casos el ventilador puede ponerse en funciona-

miento automáticamente en cuanto se ha alcanzado la 

temperatura de consigna. Prudencia con los elementos 

de rotación.

 

 Precaución

 Riesgo de intoxicación. Desechar el acei-

te usado en un contenedor adecuado y previsto para 

tal efecto con el fin de prevenir cualquier riesgo para las 

personas o el medio ambiente.

Importante 

Electricidad estática. Los ventiladores generan elec-

tricidad estática. Evitar colocar cerca del intercambiador equipos 

especialmente sensibles (electrónicos, etc.).
Importante Riesgo de dañar el sistema hidráulico. Suciedad, 

agua y aire aumentan el desgaste de los componentes 

hidráulicos y pueden ocasionar averías. Sea meticuloso con la 

limpieza cuando maneje el sistema hidráulico. 

Nota!

 Para un trabajo prolongado cerca de un intercambiador en 

funcionamiento, se deben utilizar protectores auditivos.

Etiqueta de advertencia

La etiqueta especificada abajo es colocada sobre el intercambiador 

en la entrega. Remplácela de inmediato en el caso de pérdida y/o 

rotura.

Peligro! 

Alta temperatura en superficie! Usar protecto res auditi-

vos! Ventilador en rotación! (referencia 500029-70x30 mm o bien 

referencia 5000291-120x50 mm). 

Ver fig 1.

Introducción/Instrucciónes de seguridad

Summary of Contents for LHC

Page 1: ...HC with Hydraulic Motor for Mobile and Industrial Use Installation and servicing manual aerospace climate control electromechanical filtration fluid gas handling hydraulics pneumatics process control...

Page 2: ...manual Air Oil Coolers LHC 2 Parker Hannifin Corporation Hydraulics Group Catalogue HY10 6004 UM EU Catalogue HY10 6004 UM EU AIR OIL COOLER LHC AIR OIL COOLER LHC AIR OIL COOLER LHC 1 2 A B C D 3 5...

Page 3: ...tallation and servicing manual Air Oil Coolers LHC 3 Parker Hannifin Corporation Hydraulics Group Catalogue HY10 6004 UM EU AIR OIL COOLER LHC AIR OIL COOLER LHC AIR OIL COOLER LHC 9 7 8 10 A 10 B 11...

Page 4: ...e 033 Komponentenverzeichnis A K hlelement B Stopfen und Gummistahlscheiben C F e D L ftergeh use E L ftereinheit F Motorhalterung G Schutzgitter H Vorsatzlager I Hydraulikmotor Die Ausf hrung mit sta...

Page 5: ...tz B Staubschutz C S Bypassventil Einzeldurchlauf D T Bypassventil Doppeldurchlauf E Termokontakt Mit Drucksteuerung oder Temperatur und Drucksteuerung lieferbar Zubeh r F Hebe sen G Vibrationsd mpfer...

Page 6: ...4 Technical specification 15 Declaration of conformity 16 Einleitung 17 Sicherheitsvorschriften 17 Beschreibung 18 Installation 18 Bedienung 19 Vorbeugende Wartung 19 Wartung 20 Technische Daten 21 Ko...

Page 7: ...den lyftanordning och de lyftdon som anv nds r felfria och godk nda f r luftoljekylarens vikt Installation drift handhavande och underh ll Varning Risk f r personskada Koppla bort drivk llan f r moto...

Page 8: ...p hydraulmotorns storlek Var noggrann vid inkoppling Felaktig inkoppling kan ge upphov till fel rotationsriktning p motor och fl kt se skylt f r rotations riktning Anpassa oljefl det till hydraulmotor...

Page 9: ...plats 2 Skruva fast kylelementet i fl kthuset Se Bild 7 3 Anslut hydraulslangarna till kylelementet Se Bild 4 4 Koppla till drivk llan f r motorn 5 Utf r tg rder enligt Innan start och Vid start Demon...

Page 10: ...sfatester enligt CETOP RP 77H HFD R Material Kylelement Aluminium Fl ktblad nav Glasfiberf rst rkt polypropylen aluminium Fl kthus St l Fl ktgaller St l vriga delar St l Ytbehandling Elektrostatisk pu...

Page 11: ...with the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064...

Page 12: ...ect the motor pow er supply prior to maintenance Caution Risk of bodily injury Before disconnecting the hydraulic hoses and connections make sure the system is depressurized Caution Risk of severe bur...

Page 13: ...on hydraulic motor size Adjust the oil flow to the hydraulic motor The maximum rpm of the motor and fan must not be exceeded as this can cause a breakdown Be careful incorrect connection will cause i...

Page 14: ...atrix 1 Locate the cooler matrix 2 Fit the cooler matrix to the fan housing See Figure 7 3 Connect the flexible hydraulic hoses to the cooler matrix See Figure 4 4 Connect the electric motor power sup...

Page 15: ...specification Tested according to ISO DIS 10771 1 Material Cooler matrix Aluminium Fan housing Steel Fan blades hub Glass fibre reinforced polypropylene aluminium Fan guard Steel Other parts Steel Hy...

Page 16: ...th the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1...

Page 17: ...terteilt Wichtig weist darauf hin dass ein Unfall sich ereignen kann wenn diese Vorschriften nicht beachtet werden Ein solcher Unfall kann zu Besch digungen an Gegenst nden Prozessen und Umfeld f hren...

Page 18: ...e 033 sind f r Hebe sen vorbereitet Hebe sen sind als Zubeh r von Parker zu bestellen Montage Vorsicht Verletzungsgefahr Sicherstellen dass der l Luftk hler immer ordnungsgem befestigt ist Der l Luftk...

Page 19: ...nden ist Wenden Sie sich bitte an Parker beim Einsatz von l mit Viskosit t 100 cSt z B dickfl ssiger Schmier le Um das K hlelement zu sch tzen ist einen Bypassventil bei Kaltstartbedingungen dickfl ss...

Page 20: ...Motorantrieb abschalten 3 Den Motor sichern 4 Die Schrauben samt Unterlegscheiben abschrauben mit denen die Motorhalterung am L ftergeh use befestigt ist Siehe Abb 8 5 Die Schraube samt Unterlegschei...

Page 21: ...R Technische Daten Gem ISO DIS 10771 1 gepr ft Material K hlelement Aluminium L ftergeh use Stahl L fterrad Nabe Glasfaserverst rktes Polypropylen Aluminium Schutzgitter Stahl Sonstige Teile Stahl Hyd...

Page 22: ...the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1 cl...

Page 23: ...it Important indique qu un accident peut se produire en cas de nonrespect de la consigne Cet accident peut entra ner des dom mages aux biens au proc d ou l environnement relatifs aux informations comp...

Page 24: ...utefois recommand e Laisser un espace libre correspondant au moins la moiti de la hauteur du radiateur A devant et derri re l changeur afin d assurer une capa cit de refroidissement optimale par une b...

Page 25: ...nt qu il n ait refroidi La temp rature maximale admissible du fluide dans le radiateur est de 120 C Le radiateur est dimensionn pour une pression dynamique de service maximale de 14 bars Le moteur hyd...

Page 26: ...re 10 A et Figure 10 B A la livraison les ventilateurs partir de la taille LAC 033 sont quilibr s avec le moyeu 1 Arr ter le syst me 2 D connecter la source d entra nement du moteur 3 S curiser le mot...

Page 27: ...es techniques Mat riaux Radiateur Aluminium Caisson de venti lateur Acier H lices moyeu Polypropyl ne renforc fibre de verre aluminium Grille de ventilateur Acier Autres pi ces Acier Moteur hydrauliqu...

Page 28: ...th the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1...

Page 29: ...zado inco rrectamente puede provocar da os en el equipo al proceso o al medio ambiente relativos a las inf rmaciones complementarias Las informaciones complementarias est n indicadas como sigue Nota E...

Page 30: ...ualquier posici n aunque se recomienda el montaje sobre las patas del mismo Para conseguir una buena circulaci n de aire y con ello una ca pacidad de refrigeraci n m xima y un nivel de potencia ac sti...

Page 31: ...diador es de 120 C Para conocer la temperatura m xima del aceite en el motor ver las Caracter sticas t cnicas Nota Para un trabajo prolongado cerca de un intercambiador en funcionamiento se deben util...

Page 32: ...A y fig 10 B A la entrega el ventilador a partir del tama o LAC 033 est alineado con el asiento 1 Parar el sistema 2 Desconectar la fuente de alimentaci n del motor 3 Asegurar el motor hidr ulico 4 D...

Page 33: ...ster fosfatos siguiendo CETOP RP 77H HFD R Materiales Radiador Aluminio Caja ventilador Acero H lices asiento Polipropileno con refuerzo de fibra de vidrio Aluminio Rejilla de protecci n Acero Revesti...

Page 34: ...ith the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1...

Page 35: ......

Page 36: ...r com PT Portugal Leca da Palmeira Tel 351 22 999 7360 parker portugal parker com RO Romania Bucharest Tel 40 21 252 1382 parker romania parker com RU Russia Moscow Tel 7 495 645 2156 parker russia pa...

Reviews: