background image

Installation and servicing manual

Air Oil Coolers, LHC

19

Parker Hannifin Corporation

Hydraulics Group

Catalogue HY10-6004-UM/EU

Bedienung/Vorbeugende Wartung

Drosseln sind zu vermeiden wie auch Rohrbogen mit engem Radius.
Die Anschlussdurchmesser sind abhängig von der Größe des 

Hydraulikmotors.
Beim Anschluss des Hydraulikmotors darf die angegebene 

Drehzahl des Motors oder des Lüfters nicht überschritten werden. 

Der Betrieb mit zu hoher Drehzahl kann zu Beschädigungen des 

Motors oder des Lüfters führen. Beim Anschluss ist sehr vorsichtig 

zu arbeiten! Falsche Anschlüsse, können dazu führen, dass sich 

der Motor in die falsche Richtung dreht.
Der Parker LHC Öl/Luftkühler ist standardmäßig mit einem 

Hydraulikmotor mit externem Ablass ausgerüstet. Der 

Ablassschlauch ist direkt am Tank anzuschließen. Maximaler 

Druck im Ablassanschluss ist 5 bar.

Elektrischer Anschluss

Ist der LHC Öl/Luftkühler mit einem Thermokontakt ausgestattet, 

sollte ein Relais verswendet werden falls die Stromlast über dem 

für den Thermokontakt zulässigen Wert liegt.

Bedienung

Vor dem ersten Start
 

 Vorsicht

 Verletzungsgefahr! Überprüfen, ob der Öl/Luftkühler 

ordnungsgemäß angeschlossen und befestigt ist.

sind geeignete Flüssigkeiten wie auch entsprechende Qualitätsfilter 

im Hydraulikmotor zu verwenden.

Es ist sicherzustellen, dass alle Schläuche und der Tank gereinigt 

sind.
Parker empfiehlt folgende Vorgehensweise vor der inbetriebnahme 

des Öl/Luftkühlers:
1.  Öl/Luftkühler mit derselben Flüssigkeit wie im sonstigen System 

durchspülen.

2. Die Flüssigkeit vor dem Durchlauf des Kühlers filtern.
Die empfohlenen Flüssigkeitskombinationen und Reinigungs-

niveau, sind in, Technische Daten angegeben.

Vor dem Start
 

 Vorsicht

 Der Öl/Luftkühler nicht in Betrieb nehmen, wenn 

Gefahr von Schäden und Verletzungen an Personen, 

Material oder Umwelt hoch ist.

Folgendes ist zu überprüfen:

• alle Teile des Öl/Luftkühlers auf Beschädigungen,

• dass der Öl/Luftkühler richtig angeschlossen ist,

•  dass das Lüfterrad frei rotieren kann (mit der Hand bewegen),

• dass alle hydraulischen Anschlüsse gut angezogen sind,

•  dass die Innenseite des Lüftergehäuses frei von Gegenständen 

ist, die weggeschleudert werden und Personen verletzen oder 

Dinge beschädigen können.

Beim Start

Überprufen Sie:

•  die  richtige  Drehrichtung  des  Lufterrads,  sowie  die  Überein

-

stimmung des Luftdurchsatzes mit den Angaben auf dem Auf-

kleber am Luftergehäuse,

•  dass  keine  ungewöhnlichen  Geräusche  oder  Vibrationen 

vorkommen,

• dass keine Leckage vorhanden ist.

Wenden Sie sich bitte an Parker beim Einsatz von Öl mit 

Viskosität > 100 cSt (z. B. dickflüssiger Schmieröle).
Um das Kühlelement zu schützen, ist einen Bypassventil bei 

Kaltstartbedingungen/dickflüssiger Schmieröle anzuschliessen.

Siehe LCH Brochure.

Im Betrieb
 

 Warnung

 Ernsthafte Verbrennungsgefahr! Im Betrieb kann 

der Öl/Luftkühler sehr heiß werden. Daher sollte er erst 

berührt werden, wenn er sich abgekühlt hat.

Die maximal zulässige Öltemperatur im Kühlelement beträgt 

120 °C. Die maximal zulässige Flüssigkeitstemperatur im Motor 

ist in Technische Daten beschrieben. Das Kühlelement ist auf 

einen maximalen dynamischen Betriebsdruck von 14 Bar aus-

gelegt. Betrieb vom Hydraulikmotor mit niedriger Drehzahl und 

hohem Druck über eine lange Zeit ist zu vermeiden.

Hinweis!!

 Beim längerem Aufenthalt in der Nähe des Öl/

Luftkühlers im Betrieb ist Gehörschutz zu tragen.

Vorbeugende Wartung

Die wichtigsten Wartungsmaßnahmen dienen der Vorbeugung 

und sind vom Anwender in regelmäßigen Abständen durchzu-

führen.

Wichtig

 Beschädigungsgefahr des Hydrauliksystems! 

Verschmutzung, Wasser und Luft verursachen Verschleiß der 

Hydraulik komponenten, was zu einem Stillstand des Hydraulik - 

systems fuhren kann. Bei Arbeiten am Hydrauliksystem muss auf 

hohe Sauberkeit geachtet werden.
Überprüfen Sie:

•  dass  keine  ungewöhnlichen  Geräusche  oder  Vibrationen 

vorkommen,

• dass der Öl/Luftkühler ausreichend gesichert ist,

•  dass  das  Kühlelement  sauber  ist  -  Verunreinigungen 

verschlechtern die Kühlleistung,

• das Reinheitsniveau - Flüssigkeit bei Bedarf wechseln.

•  dass  der  Öl/Luftkühler  unbeschädigt  ist  -  defekte  Teile  sind 

auszutauschen,

•  dass keine Leckage vorhanden ist - eventuelle Leckage ist zu 

beheben,

•  dass  der  Warnaufkleber  sich  in  einem  guten  Zustand  befin

-

det. Ist er beschädigt oder entfernt worden, ist er sofort zu 

ersetzen.

Reinigung
 

 Warnung

 Verletzungsgefahr! Vor der Reinigung den 

Motorantrieb abschalten.

 

 Warnung

 Ernsthafte Verbrennungsgefahr! Im Betrieb kann 

der Öl/Luftkühler sehr heiß werden. Kühlelement vor der 

Reinigung abkühlen lassen.

Öl/Luftkühler

 Bei äußeren Reinigungsarbeiten, z.B. mit Wasser, 

trennen Sie den Kühler von der Stromversorgung.

Kühlelement

 Die Luftlamellen können mit Druckluft gereinigt 

werden. Wenn notwendig; Hochdruckwaschanlage und ein 

Entfettungsmittel verwenden. Beim Einsatz einer Hochdruck-

waschanlage muss der Strahl vorsichtig parallel zu den Luftla-

mellen gehalten werden. 

Siehe Abb. 6.

Lüftergehäuse

 Das Kühlelement zur Innenreinigung des 

Lüftergehäuses abnehmen. Das Innere des Lüftergehäuses 

wird nur mit Druckluft gereinigt. Bei Bedarf kann ein Entfetter 

eingesetzt werden. Die Druckluft von der Hydraulikmotorseite 

durch das Schutzgitter einleiten.

Summary of Contents for LHC

Page 1: ...HC with Hydraulic Motor for Mobile and Industrial Use Installation and servicing manual aerospace climate control electromechanical filtration fluid gas handling hydraulics pneumatics process control...

Page 2: ...manual Air Oil Coolers LHC 2 Parker Hannifin Corporation Hydraulics Group Catalogue HY10 6004 UM EU Catalogue HY10 6004 UM EU AIR OIL COOLER LHC AIR OIL COOLER LHC AIR OIL COOLER LHC 1 2 A B C D 3 5...

Page 3: ...tallation and servicing manual Air Oil Coolers LHC 3 Parker Hannifin Corporation Hydraulics Group Catalogue HY10 6004 UM EU AIR OIL COOLER LHC AIR OIL COOLER LHC AIR OIL COOLER LHC 9 7 8 10 A 10 B 11...

Page 4: ...e 033 Komponentenverzeichnis A K hlelement B Stopfen und Gummistahlscheiben C F e D L ftergeh use E L ftereinheit F Motorhalterung G Schutzgitter H Vorsatzlager I Hydraulikmotor Die Ausf hrung mit sta...

Page 5: ...tz B Staubschutz C S Bypassventil Einzeldurchlauf D T Bypassventil Doppeldurchlauf E Termokontakt Mit Drucksteuerung oder Temperatur und Drucksteuerung lieferbar Zubeh r F Hebe sen G Vibrationsd mpfer...

Page 6: ...4 Technical specification 15 Declaration of conformity 16 Einleitung 17 Sicherheitsvorschriften 17 Beschreibung 18 Installation 18 Bedienung 19 Vorbeugende Wartung 19 Wartung 20 Technische Daten 21 Ko...

Page 7: ...den lyftanordning och de lyftdon som anv nds r felfria och godk nda f r luftoljekylarens vikt Installation drift handhavande och underh ll Varning Risk f r personskada Koppla bort drivk llan f r moto...

Page 8: ...p hydraulmotorns storlek Var noggrann vid inkoppling Felaktig inkoppling kan ge upphov till fel rotationsriktning p motor och fl kt se skylt f r rotations riktning Anpassa oljefl det till hydraulmotor...

Page 9: ...plats 2 Skruva fast kylelementet i fl kthuset Se Bild 7 3 Anslut hydraulslangarna till kylelementet Se Bild 4 4 Koppla till drivk llan f r motorn 5 Utf r tg rder enligt Innan start och Vid start Demon...

Page 10: ...sfatester enligt CETOP RP 77H HFD R Material Kylelement Aluminium Fl ktblad nav Glasfiberf rst rkt polypropylen aluminium Fl kthus St l Fl ktgaller St l vriga delar St l Ytbehandling Elektrostatisk pu...

Page 11: ...with the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064...

Page 12: ...ect the motor pow er supply prior to maintenance Caution Risk of bodily injury Before disconnecting the hydraulic hoses and connections make sure the system is depressurized Caution Risk of severe bur...

Page 13: ...on hydraulic motor size Adjust the oil flow to the hydraulic motor The maximum rpm of the motor and fan must not be exceeded as this can cause a breakdown Be careful incorrect connection will cause i...

Page 14: ...atrix 1 Locate the cooler matrix 2 Fit the cooler matrix to the fan housing See Figure 7 3 Connect the flexible hydraulic hoses to the cooler matrix See Figure 4 4 Connect the electric motor power sup...

Page 15: ...specification Tested according to ISO DIS 10771 1 Material Cooler matrix Aluminium Fan housing Steel Fan blades hub Glass fibre reinforced polypropylene aluminium Fan guard Steel Other parts Steel Hy...

Page 16: ...th the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1...

Page 17: ...terteilt Wichtig weist darauf hin dass ein Unfall sich ereignen kann wenn diese Vorschriften nicht beachtet werden Ein solcher Unfall kann zu Besch digungen an Gegenst nden Prozessen und Umfeld f hren...

Page 18: ...e 033 sind f r Hebe sen vorbereitet Hebe sen sind als Zubeh r von Parker zu bestellen Montage Vorsicht Verletzungsgefahr Sicherstellen dass der l Luftk hler immer ordnungsgem befestigt ist Der l Luftk...

Page 19: ...nden ist Wenden Sie sich bitte an Parker beim Einsatz von l mit Viskosit t 100 cSt z B dickfl ssiger Schmier le Um das K hlelement zu sch tzen ist einen Bypassventil bei Kaltstartbedingungen dickfl ss...

Page 20: ...Motorantrieb abschalten 3 Den Motor sichern 4 Die Schrauben samt Unterlegscheiben abschrauben mit denen die Motorhalterung am L ftergeh use befestigt ist Siehe Abb 8 5 Die Schraube samt Unterlegschei...

Page 21: ...R Technische Daten Gem ISO DIS 10771 1 gepr ft Material K hlelement Aluminium L ftergeh use Stahl L fterrad Nabe Glasfaserverst rktes Polypropylen Aluminium Schutzgitter Stahl Sonstige Teile Stahl Hyd...

Page 22: ...the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1 cl...

Page 23: ...it Important indique qu un accident peut se produire en cas de nonrespect de la consigne Cet accident peut entra ner des dom mages aux biens au proc d ou l environnement relatifs aux informations comp...

Page 24: ...utefois recommand e Laisser un espace libre correspondant au moins la moiti de la hauteur du radiateur A devant et derri re l changeur afin d assurer une capa cit de refroidissement optimale par une b...

Page 25: ...nt qu il n ait refroidi La temp rature maximale admissible du fluide dans le radiateur est de 120 C Le radiateur est dimensionn pour une pression dynamique de service maximale de 14 bars Le moteur hyd...

Page 26: ...re 10 A et Figure 10 B A la livraison les ventilateurs partir de la taille LAC 033 sont quilibr s avec le moyeu 1 Arr ter le syst me 2 D connecter la source d entra nement du moteur 3 S curiser le mot...

Page 27: ...es techniques Mat riaux Radiateur Aluminium Caisson de venti lateur Acier H lices moyeu Polypropyl ne renforc fibre de verre aluminium Grille de ventilateur Acier Autres pi ces Acier Moteur hydrauliqu...

Page 28: ...th the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1...

Page 29: ...zado inco rrectamente puede provocar da os en el equipo al proceso o al medio ambiente relativos a las inf rmaciones complementarias Las informaciones complementarias est n indicadas como sigue Nota E...

Page 30: ...ualquier posici n aunque se recomienda el montaje sobre las patas del mismo Para conseguir una buena circulaci n de aire y con ello una ca pacidad de refrigeraci n m xima y un nivel de potencia ac sti...

Page 31: ...diador es de 120 C Para conocer la temperatura m xima del aceite en el motor ver las Caracter sticas t cnicas Nota Para un trabajo prolongado cerca de un intercambiador en funcionamiento se deben util...

Page 32: ...A y fig 10 B A la entrega el ventilador a partir del tama o LAC 033 est alineado con el asiento 1 Parar el sistema 2 Desconectar la fuente de alimentaci n del motor 3 Asegurar el motor hidr ulico 4 D...

Page 33: ...ster fosfatos siguiendo CETOP RP 77H HFD R Materiales Radiador Aluminio Caja ventilador Acero H lices asiento Polipropileno con refuerzo de fibra de vidrio Aluminio Rejilla de protecci n Acero Revesti...

Page 34: ...ith the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1...

Page 35: ......

Page 36: ...r com PT Portugal Leca da Palmeira Tel 351 22 999 7360 parker portugal parker com RO Romania Bucharest Tel 40 21 252 1382 parker romania parker com RU Russia Moscow Tel 7 495 645 2156 parker russia pa...

Reviews: