background image

FRANÇAIS

23

ATTENTION

Lorsque vous utilisez des outils pneumatiques, 

respecter toujours les normes de sécurité prévues 

dans votre milieu de travail et les instructions 

suivantes, afin de réduire les risques de dommages 

environnementaux et personnels.

 

w

Porter des lunettes de sécurité ainsi qu’une 

protection antibruit.

 

w

Si nécessaire, porter un masque anti-poussières 

et des gants de travail.

 

w

Porter une tenue de travail appropriée ainsi que 

des chaussures de sécurité.

 

w

Ne utiliser pas l’outil continuellement, prévoir 

périodiquement une pause.

Pour la sécurité de l’opérateur:
Garder la zone de travail bien propre. 

La zone de 

travail ou le banc en désordre peuvent causer des 

dommages personnels.

Vérifier les conditions du lieu de travail. 

S’assurer 

que l’éclairage soit adéquat. Si les matières usinées 

produisent des étincelles, ne pas utiliser les outils 

en présence de liquides, de gaz ou de matériels 

inflammables.  Ne  utilisez  pas  l’outil  dans  des 

atmosphères potentiellement explosives (ATEX).

Tenir les personnes étrangères loin de la zone 

de travail.

 Ne pas permettre que des personnes 

étrangères touchent les outils. Tous les visiteurs 

doivent être tenus loin de la zone de travail.

Ne pas surcharger les outils. 

Ceux-ci auront de 

performances meilleures et en état de sécurité 

s’ils sont alimentés à travers des tuyaux appropriés 

et à la pression indiquée dans le présent manuel 

d’utilisation.

Utiliser l’outil adéquat. 

Contrôler l’état d’usure 

des outils de travail (douilles à chocs, etc.) avant 

toute mise en service, et les remplacer s’ils sont 

endommagés ou usés.

La mauvaise utilisation et absolument interdit:

 

 

w

Utilisez l’outil pour quelque raison et utilise 

différente de celle requise dans ce manuel

 

w

Adresser à l’outil ou accessoires contre des 

personnes ou des animaux

 

w

Utilisez l’outil ou des accessoires comme 

marteau, levier ou objet contondant

Mettre des vêtements adéquats.

 Ne pas utiliser 

de vêtements larges ou de bijoux qui pourraient 

rester pris dans les pièces en mouvement. Nous 

recommandons de mettre des gants de protection, 

des chaussures anti-accident et anti-glissement 

quand vous travaillez à l’extérieur. Si vous avez les 

cheveux longs utiliser un bonnet.

Utiliser des protections personnelles.

 Utiliser 

régulièrement des protecteurs contre le bruit, des 

lunettes de protection avec masque anti bués, 

des gants de travail, des masques filtrante, et tout 

ce que est nécessaire pour éviter le contact avec 

les substances nocives et les sous-produits de la 

transformation. 

La connexion au réseau d’alimentation 

doit toujours 

être effectuée en conformité avec les normes 

locales en vigueur en matière de sécurité, en faisant 

attention, dans le cas de l’air comprimé, d’éviter les 

coups de fouet (en cas de rupture du tuyau), ou les 

débranchements accidentels, et le danger de court 

circuit au niveau des connexions électriques.

Attention! l’air de décharge peut contenir 

du  lubrifiant  ou  d’autres  résidus.

 Eviter une 

lubrification  excessive  et  l’inhalation  de  l’air  de 

décharge; la zone de travail doit être bien ventilée 

et éventuellement équipée de convoyeurs pour 

l’air de décharge.

Vérifier que le réseau d’alimentation soit conforme

 

aux mesures de sécurité et aux prescriptions 

contenues dans la notice d’instructions avant 

d’effectuer le branchement.

Brancher l’appareil pour l’aspiration des 

poussières. 

Si le présent manuel d’utilisation 

prévoit des appareils pour l’aspiration de la 

poussière, s’assurer qu’ils soient reliés aux outils et 

utilisés de façon correcte.

Utiliser correctement le tuyau d’alimentation. 

Ne 

pas traîner l’outil branché sur l’alimentation en le 

tirant par le tuyau. Garder le tuyau loin de sources 

de chaleur et d’objets tranchants.

Bloquer la pièce à travailler. 

Utiliser des dispositifs 

de blocage pour fixer la pièce. C’est plus sûr que 

l’emploi des mains: de cette manière vous aurez 

les mains libres pour opérer avec l’outil. S’assurer 

d’avoir toujours un point d’appui solide et de 

garder toujours l’équilibre.

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Summary of Contents for RED DEVIL BLACK BIRD

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES BLACK BIRD...

Page 2: ...long lasting products From the Pit Lanes to any businesses your success is our goal Grazie per aver scelto un prodotto PAOLI Dietro il vostro avvitatore ci sono la capacit e l impegno di un team azie...

Page 3: ...er avec cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professi...

Page 4: ...ed in accordance with the safety requirements contained in current international standards AIR SUPPLY SYSTEM DIAGRAM TAB A TIGHTENING TORQUES Clutch Cover M5 Screw 7 4 ft lb 10 Nm Motor Cover M5 Screw...

Page 5: ...or loosen never the grub screw of the motor cover view figure Fig 2 C L L The modes for the correct grip intended for use of the wheel gun is as follows view figure Fig 2 G right hand grip on the gun...

Page 6: ...he appliance efficient and to extend its service life Place a few drops of oil in the air inlet of the wheel gun view figure Fig 2 A L L Every week it is recommended to lubricate with special oil for...

Page 7: ...ng parts Protective gloves and non slip safety shoes should be worn when working outside Long hair should be kept in a hairnet Use personal protection Your should always wear noise proof ear protectio...

Page 8: ...ny other conditions that could limit the operation of the tool A damaged protective device or other component must be replaced or repaired by an authorised Servile Centre unless otherwise indicated in...

Page 9: ...Press the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the...

Page 10: ...er to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the person authorized to draw up the...

Page 11: ...ranty is not valid if the product has been repaired by personnel who have not been specifically authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not extend or renew...

Page 12: ...curezza contenute nelle normative internazionali vigenti SCHEMA IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE ARIA TABELLA A COPPIE DI SERRAGGIO Coperchio masse battenti Vite M5 7 4 ft lb 10 Nm Coperchio motore Vite M5 7...

Page 13: ...svitare od allentare mai il grano del coperchio motore vedi Fig 2 C L L La modalit di presa corretta prevista per l utilizzo dell avvitatore la seguente vedi figura Fig 2 G mano destra in presa sull...

Page 14: ...a Mettere qualche goccia di olio nell ingresso aria dell avvitatore vedi Fig 2 A L L Ogni settimana consigliato lubrificare con olio speciale per i motori degli avvitatori Paoli od olio molto fluido p...

Page 15: ...o Si raccomanda di indossare guanti protettivi scarpe antinfortunistiche e antiscivolo quando si lavora in ambienti esterni Con capelli lunghi usare l apposita cuffia Usare protezioni personali Usare...

Page 16: ...izione che potrebbe limitare il funzionamento dell utensile Un dispositivo di protezione o un altro componente danneggiato deve essere sostituito o riparato da un Centro Assistenza autorizzato a meno...

Page 17: ...eva di avviamento La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lu...

Page 18: ...i quarta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costi...

Page 19: ...Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare tali riparazioni o sostituzioni sono garantite per il periodo residuo del...

Page 20: ...it contenues dans les normes internationales en vigueur SCH MA CIRCUIT D ALIMENTATION DE L AIR TAB A COUPLES DE SERRAGE Couvercle Masses Battantes Vis M5 7 4 ft lb 10 Nm Couvercle Moteur Vis M5 7 4 ft...

Page 21: ...rer la vis sans t te d arr t du couvercle moteur voir Fig 2 C L L La modalit de prise correcte pr vue pour l utilisation de la cl chocs est la suivante voir Fig 2 G main droite en prise sur la poign e...

Page 22: ...nter en rajoutant du lubrifiant huile sp ciale pour les moteurs des cl s chocs Paoli ou huile tr s fluide pour outils pneumatiques pour maintenir l outil en parfait tat et prolonger sa dur e de vie Me...

Page 23: ...ad quats Ne pas utiliser de v tements larges ou de bijoux qui pourraient rester pris dans les pi ces en mouvement Nous recommandons de mettre des gants de protection des chaussures anti accident et an...

Page 24: ...oient pas endommag es que leur mouvement ne soient pas entrav ou que toute autre condition puisse limiter le fonctionnement de l outil Un dispositif de protection ou un autre composant endommag doit t...

Page 25: ...rofondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Li...

Page 26: ...i me de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE D CLARATION DE CONFORMIT CE Nome et fonction de l metteur Il Direttore Managing Director...

Page 27: ...utoris par DINO PAOLI s r l Les interventions techniques effectu es pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu des prolongations ou des renouvellements de la garantie plus pr cis ment ces r pa...

Page 28: ...sind SCHEMA DER DRUCKLUFTANLAGE TAB A ANZUGSDREHMOMENTE Schlagwerkdeckel Schraube M5 7 4 ft lb 10 Nm Motordeckel Schraube M5 7 4 ft lb 10 Nm BESCHREIBUNG Tragbarer Druckluft Impulsschlagschrauber f r...

Page 29: ...chtigen die Madenschraube des Motordeckels nie losschrauben oder lockern siehe Abbildung Abb 2 C L L Die korrekte Art und Weise zum Festhalten des Schlagschraubers bei der Benutzung ist die folgende s...

Page 30: ...ss des Schlagschraubers geben siehe Abbildung Abb 2 A L L Die Filzscheibe des lnebelger ts jede Woche mit dem Motor Spezial l f r Paoli Schlagschrauber oder mit sehr fl ssigem l f r Druckluftwerkzeuge...

Page 31: ...gsst cke oder Schmuck tragen die sich in den beweglichen Teilen verhaken k nnten Es ist ratsam Schutzhandschuhe und unfall und rutschsichere Schuhe zu tragen wenn man im Freien arbeitet F r lange Haar...

Page 32: ...chtigkeit der Schutzvorrichtungen und aller anderen Teile kontrollieren Pr fen ob die Teile in Bewegung nicht besch digt sind ob ihre Bewegung nicht beeintr chtigt ist oder ob irgendeine andere Bedin...

Page 33: ...ebel Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren...

Page 34: ...te auf das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG EG KONFORMIT TSERKL RUNG Name und position des ersteliere Il Direttore Managing Director Dr Federico G...

Page 35: ...w hrend des Garantiezeitraums f hren nicht zu Verl ngerungen oder Erneuerungen desselben insbesondere werden solche Reparaturen oder Ersetzungen f r den restlichen Zeitraum der urspr nglichen Garantie...

Page 36: ...las normativas internacionales vigentes ESQUEMA INSTALACI N DE ALIMENTACI N AIRE TAB A PARES DE APRIETE Tapa Mecanismo de Impacto Tornillo M5 7 4 ft lb 10 Nm Tapa Motor Tornillo M5 7 4 ft lb 10 Nm Est...

Page 37: ...nroscar ni aflojar nunca la clavija de la tapa del motor v ase Fig 2 C L L La modalidad de agarre correcta prevista para el uso de la llave de impacto es la siguiente v ase Fig 2 G mano derecha aferra...

Page 38: ...r lubricante aceite especial para los motores de las llaves de impacto Paoli o aceite muy fluido para herramientas neum ticas para mantener la herramienta eficiente y garantizar su durabilidad Poner a...

Page 39: ...trapados en las partes en movimiento Se aconseja utilizar guantes de protecci n zapatos contra accidentes y antirresvalamiento cuando se trabaja al aire libre Utilizar un gorro si se lleva el pelo lar...

Page 40: ...es de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utilizar la...

Page 41: ...linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio Limpiar el filtro Po...

Page 42: ...acto SERIE NR Ver contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y cargo del expedidor Il Direttore...

Page 43: ...mente por DINO PAOLI s r l Las intervenciones t cnicas durante el per odo de garant a no da lugar a pr rrogas o renovaciones de la misma dichas reparaciones o sustituciones est n garantizadas por el p...

Page 44: ......

Page 45: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS SPARE PARTS TECHNICAL DATA...

Page 46: ...o masse battenti Hammer case Couvercle Masses Battantes Schlagwerkdeckel Tapa Mecanismo de Impacto G Attacco aria compressa Air inlet Entr e Air Lufteinlass Entrada Aire I Invertitore di rotazione Rot...

Page 47: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 47...

Page 48: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 48...

Page 49: ...fer hose 2 Regolatore di pressione Air pressure regulator 3 Valvola Female quick disconnect coupling 4 Innesto Male quick disconnect coupling 5 Bombola aria Air bottle 6 Tubo Hose 7 Valvola Female qui...

Page 50: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 50 Fig 5 CLOCKWISE ANTICLOCKWISE...

Page 51: ...operchio Masse Battenti Clutch Cover 1 04 D 09 02 0161 Or Nbr 29 82X2 62 O Ring 1 05 D 01 15 0075 Cuscinetto Combinato NKXR20 Combined Bearing 1 06 D 09 13 0003 Anello Quadro 1 2 Inch Retaining Ring 1...

Page 52: ...crew 1 23 D 01 17 0102 Guarnizione Motore Rear Gasket 1 24 D 01 25 0018 Filtro Aria Red Devil Street Legal Air Filter 2 25 D 09 01 0011 Vite Stei M8x8 Set Screw 2 26 D 01 12 0048 Molla Invertitore Spr...

Page 53: ...Boccola Perno Valvola Valve Pin Bushing 1 48 D 09 03 0002 Spina Elastica 4X20 Spring Pin 1 49 D 09 03 0001 Spina Elastica 4X22 Pivot Pin Trigger Long 1 50 D 01 21 0001 Leva Avviamento Trigger 1 51 D 0...

Page 54: ...hanism lubrication Grease TECHNICAL DATA 1 Raccord carr 2 Entr e d air 3 Diam tre int rieur du tuyau de l air 4 Niveau de vibration triaxial ISO 28927 2 5 Pression acoustique vissage d vissage ISO 157...

Page 55: ......

Page 56: ...DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net RED DEVIL BLACK BIRD Release 01 2019...

Reviews: