- 25 -
- 28 -
➢
La herramienta para hendiduras se
puede utilizar en los puntos siguientes:
•
Muebles
•
Cojines
•
Cortinas
•
Escaleras
••
Paredes
➢
El cepillo para sacudir se puede utilizar
en los puntos siguientes:
•
Muebles
•
Cortinas
•
Escaleras
••
Paredes
➢
Le suceur plat peut être utilisé dans les
conditions suivantes:
• Meubles
• Coussins
• Rideaux
• Escaliers
• Murs
➢
La brosse à épousseter peut être
utilisée dans les conditions suivantes:
• Meubles
• Rideaux
• Escaliers
• Murs
➢
Girando y levantando hacia arriba quite
el tubo de la manguera corta.
➢
Se puede conectar las herramientas
con la manguera, el tubo(s) o la
herramienta de hendiduras.
➢
No extienda demasiado la extensión de
la manguera porque puede causar que
la aspiradora vuelque.
N
No
otta
a:: La manija se puede colocar en la
posición de almacenaje para prevenir que
se vuelque cuando se usan las
herramientas.
➢
Retirer le tube du tuyau court en le
tournant et en le tirant vers le haut.
➢
Les accessoires peuvent être fixés au
tuyau, au tube ou au suceur plat.
➢
Ne pas trop étendre le tuyau afin de
prévenir que l’aspirateur ne bascule.
R
Re
em
ma
arrq
qu
ue
e:: Pour prévenir que l'aspirateur
bascule lorsque les accessoires sont
utilisés, il est recommandé de placer le
manche dans sa position de rangement.
Uso de herramientas
Utilisation des accessoires
N
No
otta
a:: Siempre limpie las herramientas
antes de usarlas.
R
Re
em
ma
arrq
qu
ue
e:: Toujours s’assurer que les
accessoires sont propres avant de les
utiliser.
D
Du
us
stt B
Biin
n A
As
ss
se
em
mb
blly
y
Filtre primaire
Tamis filtrant
Bac à poussière
Primary Filter
Filter Screen
Dust Bin
Filtro primario
Pantalla
Compartimiento
del polvo
del filtro
Lid
Couvercle
Cubierta
L
Liid
d
➢
➢
T
Th
he
e L
Liid
d h
ho
ou
us
se
es
s tth
he
e p
prriim
ma
arry
y ffiilltte
err..
P
Prriim
ma
arry
y F
Fiilltte
err
➢
➢
F
Fiilltte
err ttrra
ap
ps
s d
diirrtt a
an
nd
d d
de
eb
brriis
s tth
ha
att iis
s p
piic
ck
ke
ed
d
u
up
p b
by
y tth
he
e s
su
uc
cttiio
on
n m
mo
otto
orr..
F
Fiilltte
err S
Sc
crre
ee
en
n
➢
➢
T
Th
he
e ffiilltte
err s
sc
crre
ee
en
n ttrra
ap
ps
s lla
arrg
ge
err p
pa
arrttiic
clle
es
s o
off
d
diirrtt a
an
nd
d d
de
eb
brriis
s ffrro
om
m rre
ea
ac
ch
hiin
ng
g tth
he
e ffiilltte
err..
D
Du
us
stt B
Biin
n
➢
➢
C
Ca
ap
pttu
urre
es
s d
diirrtt a
an
nd
d d
de
eb
brriis
s p
piic
ck
ke
ed
d u
up
p ffrro
om
m
tth
he
e s
su
uc
cttiio
on
n m
mo
otto
orr..
R
Re
ep
plla
ac
ciin
ng
g H
HE
EP
PA
A E
Ex
xh
ha
au
us
stt F
Fiilltte
err
➢
➢
T
Th
he
e H
HE
EP
PA
A e
ex
xh
ha
au
us
stt ffiilltte
err rre
em
mo
ov
ve
es
s d
diirrtt
ffrro
om
m rre
ec
ciirrc
cu
ulla
atte
ed
d a
aiirr..
➢
➢
C
Ch
he
ec
ck
k ffiilltte
err a
afftte
err e
em
mp
ptty
yiin
ng
g d
du
us
stt b
biin
n..
R
Re
ep
plla
ac
ce
e w
wh
he
en
n d
diirrtty
y..
➢
➢
T
To
o rre
em
mo
ov
ve
e,, p
pu
ullll o
ou
utt o
on
n b
bo
otth
h s
siid
de
es
s o
off tth
he
e
e
ex
xh
ha
au
us
stt ffiilltte
err c
co
ov
ve
err.
➢
➢
G
Grra
as
sp
p tth
he
e e
ex
xh
ha
au
us
stt ffiilltte
err a
an
nd
d p
pu
ullll o
ou
utt tto
o
rre
em
mo
ov
ve
e.
➢
➢
E
En
ns
su
urre
e ffo
oa
am
m e
ed
dg
ge
e o
off tth
he
e ffiilltte
err iis
s ffa
ac
ciin
ng
g
tto
ow
wa
arrd
ds
s tth
he
e v
va
ac
cu
uu
um
m c
clle
ea
an
ne
err w
wh
he
en
n
p
plla
ac
ciin
ng
g ffiilltte
err iin
ntto
o ffiilltte
err c
co
om
mp
pa
arrttm
me
en
ntt..
P
Pu
us
sh
h o
on
nlly
y o
on
n ffiilltte
err ffrra
am
me
e..
➢
➢
R
Re
eiin
ns
stta
allll e
ex
xh
ha
au
us
stt ffiilltte
err c
co
ov
ve
err b
by
y
s
sn
na
ap
pp
piin
ng
g iin
ntto
o p
plla
ac
ce
e..
**
F
Fiilltte
err c
ca
an
nn
no
ott b
be
e c
clle
ea
an
ne
ed
d a
an
nd
d s
sh
ho
ou
ulld
d b
be
e
rre
ep
plla
ac
ce
ed
d a
att lle
ea
as
stt o
on
nc
ce
e e
ea
ac
ch
h y
ye
ea
arr..
Exhaust
Filter
Filtre
d’évacuation
Filtro de
salida
Exhaust
Filter Cover
Couvercle
du filtre
d’évacuation
Cubierta de
filtro de
salida
Tabs
Languettes
Lengüetas
Pull Here
Tirer ici
Jale aqui