156
Precauciones para el uso
Atención con la pantalla táctil capacitiva
●
No la toque con las uñas, porque la pantalla táctil capacitiva no las reconocería. Tóquela
con la yema del dedo.
●
No la toque mientras se inicia. Durante el inicio se inicializa la pantalla táctil. Si se toca
durante el inicio, la pantalla táctil no podrá inicializarse correctamente.
●
No toque el contorno de la pantalla (parte biselada) siempre que sea posible, porque de
lo contrario podría afectarse la precisión de detección del sensor.
●
La calibración de la pantalla táctil puede ser afectada por los cambios atmosféricos. En
caso de variar la calibración, haga un ajuste de calibración.
●
La sensibilidad o la adecuación del tiempo de reacción de la pantalla táctil pueden ser
cambiadas por el operador. La sensibilidad de la pantalla se puede ajustar ejecutando
un programa de ajuste de sensibilidad de pantallas.
*
1
●
El panel de la pantalla táctil capacitiva emplea radiofrecuencias para detectar el
contacto de la yema del dedo. Los terminales están configurados para emplear distintas
frecuencias con el fin de evitar conflictos cuando dos o más terminales funcionan a
menos de 1,5 m de distancia entre sí. En el caso de producirse algún conflicto (‘imagen
fantasma’ o reacciones insólitas de la pantalla táctil), apague y reinicie el terminal para
volver a seleccionar la frecuencia de la pantalla táctil.
*
1
Pregunte al proveedor acerca del programa de ajuste de sensibilidad de pantallas.
Atención con la pantalla táctil resistiva
●
No la toque con las uñas ni con la punta de un bolígrafo. De lo contrario, la película de
la pantalla táctil se puede dañar o romper, provocando un posible fallo. Tóquela con la
yema del dedo.
●
No la toque mientras se inicia. Durante el inicio se inicializa la pantalla táctil. Si se toca
durante el inicio, la pantalla táctil no podrá inicializarse correctamente.
Disco duro
●
Para el reemplazo o retirada/instalación del disco duro, póngase en contacto con la
empresa en la que adquirió el dispositivo. No permita que ninguna persona aparte del
servicio técnico realice dicho trabajo, ya que podría provocar un fallo del disco duro o del
equipo.
Uso de los altavoces
●
No emita por los altavoces un tipo de sonido como pitidos de advertencia con el
volumen al máximo durante un largo periodo de tiempo.
Transporte/cambio de sitio de los terminales
●
No levante ni transporte el equipo sujetándolo por la cubierta de cables, la unidad de
pantalla ni la segunda pantalla. Apriete con firmeza los tornillos de orejetas en la parte
posterior de la pantalla y sujete con seguridad el equipo por la parte inferior con ambas
manos cuando lo levante o transporte.
Summary of Contents for JS-970 Series
Page 29: ...29 4 Carefully replace the main unit on a clear flat surface English ...
Page 55: ...55 English ...
Page 101: ...101 Deutsch ...
Page 121: ...121 4 Remettre soigneusement l unité principale sur une surface dégagée et plane Français ...
Page 147: ...147 Français ...
Page 193: ...193 Español ...
Page 213: ...213 4 Аккуратно заменяют основной блок на чистой ровной поверхности Русский ...
Page 239: ...239 Русский ...
Page 255: ...255 디스플레이 장치 밑면 힌지 장치 메인 케이블 USB 커버를 제거한 상태 중급 모델 고급 모델 ...
Page 259: ...259 4 깨끗하고 편평한 바닥에 본체를 조심스럽게 올립니다 ...
Page 272: ...272 내부 배터리 팩 제거 방법 내부 배터리 팩이 설치된 모델에 해당 4 제거 단계의 반대 순서로 새 배터리 팩을 설치하고 본체를 원하는 장소에 둡니다 ...
Page 285: ...285 ...
Page 301: ...301 顯示器裝置 底部 不含鉸鏈單元 主體電纜和 USB 外蓋 中價位機型 高價位機型 ...
Page 305: ...305 4 小心地將主裝置平放在收拾乾淨的平面上 ...
Page 318: ...318 如何卸除內部的電池包 內建電池組機型專用 4 按照反向拆除步驟 安裝新的電池包 並將主體放回 原位 ...
Page 330: ...330 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家 如欲丟棄本產品 請聯絡當地政府單位或經銷商 洽詢正確的棄置方法 ...
Page 331: ...331 ...