64
Vorsichtshinweise zum Gebrauch
Vorsicht bei der Behandlung der kapazitiven Touchscreen
●
Berühren Sie die Touchscreen nicht mit einem Nagel, da dieser von der Touchscreen
nicht erkannt wird. Berühren Sie die Touchscreen mit der Fingerspitze.
●
Berühren Sie die Touchscreen nicht während des Starts. Dadurch wird die Touchscreen
beim Start initialisiert. Wird die Touchscreen während des Starts berührt, so kann sie
nicht korrekt initialisiert werden.
●
Berühren Sie den Bereich um die Touchscreen (Umrandung) möglichst nicht, da dies die
Funktion des Sensors beeinträchtigen könnte.
●
Die Kalibrierung des Touchscreen kann durch Änderungen der atmosphärischen
Bedingungen beeinflusst werden. Falls die Kalibrierung beeinträchtigt worden ist, muss
eine Justierung der Kalibrierung vorgenommen werden.
●
Geschwindigkeit bzw. Empfindlichkeit des Ansprechens des Touchscreen können je nach
Bediener unterschiedlich sein. Die Empfindlichkeit des Displays kann durch Ausführen
eines Anzeigeempfindlichkeits-Einstellprogramms justiert werden.
*
1
●
Die kapazitive Touchscreen erfasst Fingerberührung mithilfe einer Radiofrequenz. Jedes
Terminal arbeitet mit einer anderen Frequenz, um Konflikte zu verhindern, falls mehrere
Terminals in einem Abstand von weniger als 1,5 m aufgestellt sind. Im Falle eines
Konflikts (Geistererscheinung oder ungewollte Touchscreen-Reaktionen) schalten Sie
das Terminal ab, starten es neu und wählen erneut die Frequenz.
*
1
Informationen zu diesem Anzeigeempfindlichkeits-Einstellprogramm sind vom
Fachhändler erhältlich.
Den widerstandsbehafteten Touchscreen vorsichtig behandeln
●
Berühren Sie ihn nicht mit dem Fingernagel oder der Spitze eines Kugelschreibers.
Andernfalls kann die Touchscreen-Beschichtung beschädigt oder aufgerissen werden
und einen Ausfall verursachen. Berühren Sie die Touchscreen mit der Fingerspitze.
●
Berühren Sie die Touchscreen nicht während des Starts. Dadurch wird die Touchscreen
beim Start initialisiert. Wird die Touchscreen während des Starts berührt, so kann sie
nicht korrekt initialisiert werden.
Festplattenlaufwerk
●
Zum Austausch oder Ausbau / Einbau des Festplattenlaufwerks wenden Sie sich bitte an die
Firma, bei der Sie dieses gekauft haben. Diese Arbeit darf nur durch einen Kundendiensttechniker
vorgenommen werden, da andernfalls die Festplatte oder das Gerät beschädigt werden kann.
Verwendung von Lautsprechern
●
Geben Sie keine Warntöne o. ä. für längere Zeit in maximaler Lautstärke über die
Lautsprecher aus.
Transport / Umsetzen der Endgeräte
●
Das Gerät nicht an der Kabelabdeckung, der Displayeinheit oder der zweiten Displayeinheit
heben oder tragen. Zum Heben oder Tragen die Fingerschrauben an der Rückseite des
Displays festziehen und das Gerät sicher mit beiden Händen an der Unterseite festhalten.
Summary of Contents for JS-970 Series
Page 29: ...29 4 Carefully replace the main unit on a clear flat surface English ...
Page 55: ...55 English ...
Page 101: ...101 Deutsch ...
Page 121: ...121 4 Remettre soigneusement l unité principale sur une surface dégagée et plane Français ...
Page 147: ...147 Français ...
Page 193: ...193 Español ...
Page 213: ...213 4 Аккуратно заменяют основной блок на чистой ровной поверхности Русский ...
Page 239: ...239 Русский ...
Page 255: ...255 디스플레이 장치 밑면 힌지 장치 메인 케이블 USB 커버를 제거한 상태 중급 모델 고급 모델 ...
Page 259: ...259 4 깨끗하고 편평한 바닥에 본체를 조심스럽게 올립니다 ...
Page 272: ...272 내부 배터리 팩 제거 방법 내부 배터리 팩이 설치된 모델에 해당 4 제거 단계의 반대 순서로 새 배터리 팩을 설치하고 본체를 원하는 장소에 둡니다 ...
Page 285: ...285 ...
Page 301: ...301 顯示器裝置 底部 不含鉸鏈單元 主體電纜和 USB 外蓋 中價位機型 高價位機型 ...
Page 305: ...305 4 小心地將主裝置平放在收拾乾淨的平面上 ...
Page 318: ...318 如何卸除內部的電池包 內建電池組機型專用 4 按照反向拆除步驟 安裝新的電池包 並將主體放回 原位 ...
Page 330: ...330 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家 如欲丟棄本產品 請聯絡當地政府單位或經銷商 洽詢正確的棄置方法 ...
Page 331: ...331 ...