110
Précautions à prendre pendant l’utilisation
Précautions avec l’écran tactile capacitif
●
Ne pas le toucher avec l’ongle du doigt, parce que l’écran capacitif ne peut pas
l’identifier. Le toucher avex l’extrémité du doigt.
●
Ne pas le toucher pendant le démarrage. Cela initialise l’écran tactile pendant la mise en
route. S’il est touché pendant la mise en route, l’écran tactile n’est pas initialisé correctement.
●
Ne pas touchent le pourtour de l’affichage (cadre) autant que possible, autrement il
existe une possibilité d’effet à l’exactitude de détection du capteur.
●
L’étalonnage de l’écran tactile peut être affecté par les changements atmosphériques.
En cas de dérive de l’étalonnage, effectuer un réglage d’étalonnage.
●
Le temps de réaction et la sensibilité de l’écran tactile peuvent varier d’un opérateur à
l’autre. Il est possible de régler la sensibilité de l’affichage en exécutant un programme
de réglage de la sensibilité de l’affichage.
*
1
●
Le panneau d’écran tactile capacitif utilise une radiofréquence permettant de détecter
le contact de la pointe du doigt. Des bornes sont configurées pour employer différentes
fréquences afin d’éviter un conflit dans le cas où deux bornes ou plus fonctionnent à
moins de 1,5 m (approximativement 5’) l’une de l’autre. En cas de conflit (“faisceau
parasite” ou réactions inexplicables de l’écran tactile), arrêter et redémarrer la borne
pour resélectionner la fréquence d’écran tactile.
*
1
S’enquérir auprès du fournisseur au sujet du programme de réglage de la sensibilité de
l’affichage.
Précautions pour l’utilisation de l’écran tactile résistif
●
Ne touchez pas l’écran avec vos ongles ou avec la pointe d’un stylo. Cela pourrait
endommager ou déchirer le film de l’écran tactile et ainsi causer une panne. Le toucher
avex l’extrémité du doigt.
●
Ne pas le toucher pendant le démarrage. Cela initialise l’écran tactile pendant la mise
en route. S’il est touché pendant la mise en route, l’écran tactile n’est pas initialisé
correctement.
Lecteur de disque dur
●
Pour remplacer ou retirer/installer le lecteur de disque dur, contactez le revendeur. Cette
tâche ne doit être effectuée que par une personne qualifiée, car il existe un risque de
panne du lecteur de disque dur ou de l’appareil.
Utilisation des haut-parleurs
●
Aucun son, comme des bips d’avertissement, n’a été émis par les haut-parleurs au
volume maximum pendant une période prolongée.
Transport/déplacement des bornes
●
Ne soulevez pas ou ne transportez pas l’appareil en le tenant par le couvercle de câble,
l’unité d’affichage ou l’affichage secondaire. Serrez fermement les vis de serrage situées
à l’arrière de l’affichage et tenez fermement l’appareil à deux mains par le dessous pour
le soulever ou le transporter.
Summary of Contents for JS-970 Series
Page 29: ...29 4 Carefully replace the main unit on a clear flat surface English ...
Page 55: ...55 English ...
Page 101: ...101 Deutsch ...
Page 121: ...121 4 Remettre soigneusement l unité principale sur une surface dégagée et plane Français ...
Page 147: ...147 Français ...
Page 193: ...193 Español ...
Page 213: ...213 4 Аккуратно заменяют основной блок на чистой ровной поверхности Русский ...
Page 239: ...239 Русский ...
Page 255: ...255 디스플레이 장치 밑면 힌지 장치 메인 케이블 USB 커버를 제거한 상태 중급 모델 고급 모델 ...
Page 259: ...259 4 깨끗하고 편평한 바닥에 본체를 조심스럽게 올립니다 ...
Page 272: ...272 내부 배터리 팩 제거 방법 내부 배터리 팩이 설치된 모델에 해당 4 제거 단계의 반대 순서로 새 배터리 팩을 설치하고 본체를 원하는 장소에 둡니다 ...
Page 285: ...285 ...
Page 301: ...301 顯示器裝置 底部 不含鉸鏈單元 主體電纜和 USB 外蓋 中價位機型 高價位機型 ...
Page 305: ...305 4 小心地將主裝置平放在收拾乾淨的平面上 ...
Page 318: ...318 如何卸除內部的電池包 內建電池組機型專用 4 按照反向拆除步驟 安裝新的電池包 並將主體放回 原位 ...
Page 330: ...330 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家 如欲丟棄本產品 請聯絡當地政府單位或經銷商 洽詢正確的棄置方法 ...
Page 331: ...331 ...