background image

4

E

PRECAUCIONES IMPORTANTES

1.-  Leer las instrucciones cuidadosamente antes de usar el aparato.
2.-  Comprobar que la tensión de la red corresponda con la del aparato.
3.-  Nunca dejar el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento. Mantener fuera

del alcance de los niños o descapacitados.

4.-  De vez en cuando se tiene que revisar el cable por posible deterioro. Nunca usar el

aparato si el cable esta deteriorado.

5.-  El aparato tiene que destinarse únicamente al uso doméstico y tal y como se describe

en este manual.

6.-  No  sumerja  el  aparato  en  agua  ni  en  cualquier  otro  líquido.  No  colocar  en  el

lavavajillas.

7.-  No utilizar el aparato cerca de superficies calientes.
8.-  Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su

servicio postventa o personal similar cualificado, con el fin de evitar un peligro.

9.-  Antes de limpiarlo, siempre desconecte el aparato de la red.
10.-  Todas las reparaciones se deben hacer por un centro de asistencia técnica autorizado.
11.-  No utilizar el aparato en el exterior, y siempre colocarlo en lugares secos.
12.-  No  utilizar  accesorios  que  no  estén  recomendados  por  el  fabricante.  Esto  podría

conllevar algún peligro al utilizarlo.

13.-  No tirar del aparato cuando el cable esté conectado. Asegúrese de que el cable no

puede  quedar  cogido  en  ningún  punto.  El  cable  no  debe  enrollarse  alrededor  de  la
tostadora ni doblarse.

14.-  El aparato debe estar sobre una mesa o superficie plana.
15.-  Asegúrese de que el aparato se ha enfriado antes de limpiarlo o guardarlo.
16.-  Evite que el cable de alimentación toque las partes calientes del aparato. No tocar las

partes calientes del aparato.

17.-  El  pan  puede  arder,  de  modo  que  los  tostadores  de  pan  no  deben  usarse  en

proximidad o debajo de cortinas u otros materiales combustibles. Deben ser vigilados.
Asegúrese de que el aparato no esté en contacto con materiales inflamables, cortinas,
paños,  etc.,  durante  su  uso.  Mantener  una  distancia  mínima  de  1  metro  entre  el
aparato y estos materiales.

18.-  No  inserte  rebanadas  de  pan  cuyo  grosor  puede  impedir  la  salida  del  pan  una  vez

tostado. Esta norma debe cumplirse rigurosamente ya que las tostadoras son la causa
de  muchos  incendios  cuando  no  se  observan  estas  elementales  precauciones  de
seguridad.

19.-  Vaciar  frecuentemente  la  bandeja  recojemigas  del  aparato.  Asegúrese  de  que  el

aparato  esta  siempre  desenchufado  antes  de  hacerlo.  Consultar  la  sección  de
"limpieza".

20.-  Cuando limpie el aparato, no use instrumentos metálicos ya que podría producirse un

cortocircuito.

Summary of Contents for PHILADELPHIA

Page 1: ...ira de p o Toaster Tostapane Broodrooster T TO OS ST TI IE ER RA AS S Philadelphia C d 30410 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSA...

Page 2: ...2 E F P GB ESPA OL 4 ENGLISH 6 FRAN AIS 8 PORTUGU S 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 RU AR D I NL GR 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 3: ...om tacto frio 8 Bandeja recolhe migalhas e guarda cabos MERKMALE DES TOASTER 1 Toaststeuerung 2 Auftautaster Defrost 3 Funktion Reheat zum Warmhalten des Brotes 4 Funktion Bagel einseitiges Toasten 5...

Page 4: ...nllevar alg n peligro al utilizarlo 13 No tirar del aparato cuando el cable est conectado Aseg rese de que el cable no puede quedar cogido en ning n punto El cable no debe enrollarse alrededor de la t...

Page 5: ...icamente 7 El ciclo de tostado tambi n finalizar cuando pulse el bot n STOP 8 Si desea alargar el tiempo de tostado pulse el bot n REHEAT 9 Si desea descongelar pan pulse el bot n DEFROST MANTENIMIENT...

Page 6: ...the appliance by pulling the cord Make sure the cord cannot get caught in any way Do not wind the cord around the appliance and do not bend it 14 Stand the appliance on a table or flat surface 15 Mak...

Page 7: ...to prolong the browning time push the REHEAT button 9 If you want to defrost bread push the DEFROST button MAINTENANCE AND CLEANING 1 Before attempting any cleaning operation make sure the toaster is...

Page 8: ...amais l appareil en tirant sur le c ble Veillez ce que le cordon d alimentation ne puisse tre accidentellement accroch et ce afin d viter toute chute de l appareil Evitez d enrouler le cordon autour d...

Page 9: ...uffit de pousser sur le bouton DEFROST NETTOYAGE 1 D branchez l appareil et laissez le refroidir 2 Pour enlever les miettes utilisez le ramasse miettes Tirez sur la manette siru e sur le cot en bas de...

Page 10: ...oderia gerar algum perigo durante o uso 13 N o puxe o aparelho quando o cabo estiver ligado Comprove que o cabo n o fica preso em nenhum ponto O cabo n o deve ser enrolado volta da torradeira el ctric...

Page 11: ...conclui quando se pressiona o bot o STOP 8 Se pretende prolongar o tempo de torragem pressione o bot o REHEAT 9 Se pretende descongelar o p o pressione o bot o DEFROST MANUTEN O E LIMPEZA 1 Antes de r...

Page 12: ...am Ger t ziehen wenn das Kabel angeschlossen ist Sicherstellen da das Kabel nicht festklemmen kann Das Kabel darf weder um den Toaster gerollt noch verbogen werden 14 Das Ger t ist auf einen Tisch ode...

Page 13: ...werden 8 Soll die Toastzeit verl ngert werden dr cken Sie die Taste REHEAT 9 Zum Auftauen wird die Taste DEFROST gedr ckt WARTUNG UND REINIGUNG 1 Zun chst ist sicherzustellen da der Stecker aus der St...

Page 14: ...recchio quando il cavo collegato alla presa di corrente Assicuratevi che il cavo non sia rimasto impigliato da qualche parte Il cavo non deve avvolgersi attorno al tostapane n essere piegato 14 L appa...

Page 15: ...quando premete il tasto STOP 8 Se volete allungare il tempo di tostatura premete il tasto REHEAT 9 Se volete scongelare il pane premete il tasto DEFROST MANUTENZIONE E PULIZIA 1 Prima di realizzare q...

Page 16: ...aat als de stekker in het stopcontact zit Controleer of het snoer nergens aan kan blijven haken Het snoer mag niet om de broodrooster gerold worden noch gebogen worden 14 Het apparaat dient op een taf...

Page 17: ...knop gedrukt wordt 8 Als u de roostertijd wenst te verlengen druk dan op de knop REHEAT 9 Als u brood wilt ontdooien druk dan op de knop DEFROST ONDERHOUD EN REINIGING 1 Controleer voordat u de broodr...

Page 18: ...a na thn topoqete te se xhro v c rouv 12 Mhn procwr te sthn crhsimopo hsh exarthm twn ta opo a den sunisto ntai apo ton kataskeuast H cr sh aut n qa mporo se na e nai nav sobar v k ndunov pr klhshv at...

Page 19: ...fet n ywmio qa sb sei aut mata 7 O k klov yhs matov ep shv qa telei sei tan pat sete to koump STOP 8 E n epiqum te na parate nete ton cr no tou yhs matov pat ste to koump REHEAT 9 E n epiqum te na pra...

Page 20: ...20 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 18 19 20...

Page 21: ...1 2 3 4 5 6 7 STOP 8 REHEAT 9 DEFROST 1 2 3 4 5 21...

Page 22: ...22 AR 2 3 4 5...

Page 23: ...23 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 20 2 3 4 5 6 7 STOP 8 REHEAT 9 DEFROST...

Page 24: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: