background image

MODALITA D'USO

1.-  Attaccatelo alla presa di corrente.
2.-  Prima di usarlo fate funzionare il tostapane senza pane; ciò aiuta ad eliminare i resti

derivanti dai processi di fabbricazione.

3.-  La levetta del tostapane funziona soltanto quando l'apparecchio è attaccato alla presa

e c'è corrente.

4.-  Regolate il temporizzatore per ottenere l'intensità di tostatura desiderata.
5.-  Abbassate la levetta.
6.-  Una  volta  terminato  il  ciclo  di  tostatura,  la  leva  salterà  verso  l'alto  ed  il  tostapane  si

spegnerà automaticamente.

7.-  Anche il ciclo di tostatura termina quando premete il tasto "STOP".
8.-  Se volete allungare il tempo di tostatura, premete il tasto "REHEAT".
9.-  Se volete scongelare il pane, premete il tasto "DEFROST".

MANUTENZIONE E PULIZIA

1.-  Prima  di  realizzare  qualsiasi  operazione,  assicuratevi  che  il  tostapane  sia  stato

staccato dalla presa di corrente e che si è raffreddato completamente 

2.-  Per  togliere  le  briciole  di  pane,  aprite  il  vassoio  raccogli  briciole  posto  in  un  lato

dell'apparecchio.

3.-  Non usate mai oggetti affilati per pulirlo. Potrebbero rovinare il tostapane.
4.-  Per  pulire  le  superfici  esterne,  passate  un  panno  umido  .  Non  si  deve  immergere  il

tostapane mai nell'acqua.

5.-  Tutte le altre operazioni di manutenzione e di riparazione devono essere realizzate da

un tecnico qualificato.

15

Summary of Contents for PHILADELPHIA

Page 1: ...ira de p o Toaster Tostapane Broodrooster T TO OS ST TI IE ER RA AS S Philadelphia C d 30410 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSA...

Page 2: ...2 E F P GB ESPA OL 4 ENGLISH 6 FRAN AIS 8 PORTUGU S 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 RU AR D I NL GR 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 3: ...om tacto frio 8 Bandeja recolhe migalhas e guarda cabos MERKMALE DES TOASTER 1 Toaststeuerung 2 Auftautaster Defrost 3 Funktion Reheat zum Warmhalten des Brotes 4 Funktion Bagel einseitiges Toasten 5...

Page 4: ...nllevar alg n peligro al utilizarlo 13 No tirar del aparato cuando el cable est conectado Aseg rese de que el cable no puede quedar cogido en ning n punto El cable no debe enrollarse alrededor de la t...

Page 5: ...icamente 7 El ciclo de tostado tambi n finalizar cuando pulse el bot n STOP 8 Si desea alargar el tiempo de tostado pulse el bot n REHEAT 9 Si desea descongelar pan pulse el bot n DEFROST MANTENIMIENT...

Page 6: ...the appliance by pulling the cord Make sure the cord cannot get caught in any way Do not wind the cord around the appliance and do not bend it 14 Stand the appliance on a table or flat surface 15 Mak...

Page 7: ...to prolong the browning time push the REHEAT button 9 If you want to defrost bread push the DEFROST button MAINTENANCE AND CLEANING 1 Before attempting any cleaning operation make sure the toaster is...

Page 8: ...amais l appareil en tirant sur le c ble Veillez ce que le cordon d alimentation ne puisse tre accidentellement accroch et ce afin d viter toute chute de l appareil Evitez d enrouler le cordon autour d...

Page 9: ...uffit de pousser sur le bouton DEFROST NETTOYAGE 1 D branchez l appareil et laissez le refroidir 2 Pour enlever les miettes utilisez le ramasse miettes Tirez sur la manette siru e sur le cot en bas de...

Page 10: ...oderia gerar algum perigo durante o uso 13 N o puxe o aparelho quando o cabo estiver ligado Comprove que o cabo n o fica preso em nenhum ponto O cabo n o deve ser enrolado volta da torradeira el ctric...

Page 11: ...conclui quando se pressiona o bot o STOP 8 Se pretende prolongar o tempo de torragem pressione o bot o REHEAT 9 Se pretende descongelar o p o pressione o bot o DEFROST MANUTEN O E LIMPEZA 1 Antes de r...

Page 12: ...am Ger t ziehen wenn das Kabel angeschlossen ist Sicherstellen da das Kabel nicht festklemmen kann Das Kabel darf weder um den Toaster gerollt noch verbogen werden 14 Das Ger t ist auf einen Tisch ode...

Page 13: ...werden 8 Soll die Toastzeit verl ngert werden dr cken Sie die Taste REHEAT 9 Zum Auftauen wird die Taste DEFROST gedr ckt WARTUNG UND REINIGUNG 1 Zun chst ist sicherzustellen da der Stecker aus der St...

Page 14: ...recchio quando il cavo collegato alla presa di corrente Assicuratevi che il cavo non sia rimasto impigliato da qualche parte Il cavo non deve avvolgersi attorno al tostapane n essere piegato 14 L appa...

Page 15: ...quando premete il tasto STOP 8 Se volete allungare il tempo di tostatura premete il tasto REHEAT 9 Se volete scongelare il pane premete il tasto DEFROST MANUTENZIONE E PULIZIA 1 Prima di realizzare q...

Page 16: ...aat als de stekker in het stopcontact zit Controleer of het snoer nergens aan kan blijven haken Het snoer mag niet om de broodrooster gerold worden noch gebogen worden 14 Het apparaat dient op een taf...

Page 17: ...knop gedrukt wordt 8 Als u de roostertijd wenst te verlengen druk dan op de knop REHEAT 9 Als u brood wilt ontdooien druk dan op de knop DEFROST ONDERHOUD EN REINIGING 1 Controleer voordat u de broodr...

Page 18: ...a na thn topoqete te se xhro v c rouv 12 Mhn procwr te sthn crhsimopo hsh exarthm twn ta opo a den sunisto ntai apo ton kataskeuast H cr sh aut n qa mporo se na e nai nav sobar v k ndunov pr klhshv at...

Page 19: ...fet n ywmio qa sb sei aut mata 7 O k klov yhs matov ep shv qa telei sei tan pat sete to koump STOP 8 E n epiqum te na parate nete ton cr no tou yhs matov pat ste to koump REHEAT 9 E n epiqum te na pra...

Page 20: ...20 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 18 19 20...

Page 21: ...1 2 3 4 5 6 7 STOP 8 REHEAT 9 DEFROST 1 2 3 4 5 21...

Page 22: ...22 AR 2 3 4 5...

Page 23: ...23 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 20 2 3 4 5 6 7 STOP 8 REHEAT 9 DEFROST...

Page 24: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: