background image

12

D

WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN

1.-  Vor dem Gebrauch des Gerätes sind die Anweisungen genau durchzulesen.
2.-  Prüfen Sie, daß die Netzspannung mit der Spannung des Gerätes übereinstimmt.
3.-  Gerät  nicht  unbeaufsichtigt  lassen,  wenn  es  in  Betrieb  ist.  Von  Kindern  oder

Behinderten fernhalten.

4.-  Kabel  von  Zeit  zu  Zeit  auf  eventuellen  Verschleiß  prüfen.  Gerät  niemals  mit

beschädigtem Kabel benutzen.

5.-  Das Gerät ist einzig und allein für den Haushaltsgebrauch und Einsatz gemäß diesen

Anweisungen bestimmt.

6.-  Gerät  nicht  in  Wasser  oder  andere  Flüssigkeiten  tauchen  und  nicht  in  den

Geschirrspüler geben.

7.-  Gerät nicht in der Nähe heißer Flächen benutzen.
8.-  Ist das Anschlußkabel des Gerätes beschädigt, wenden Sie sich für dessen Ersatz an

den zugelassenen Technischen Kundendienst *.

9.-

Vor der Reinigung ist das Gerät stets vom Strom zu trennen

10.- Reparaturen  dürfen  einzig  und  allein  vom  zugelassenen  Technischen  Service

durchgeführt werden.

11.-  Gerät nicht im Freien verwenden und stets an trockenem Ort.
12.-  Nicht vom Hersteller empfohlene Zubehörteile dürfen nicht verwendet werden, da dies

Gefahren verursacht.

13.-  Nicht  am  Gerät  ziehen,  wenn  das  Kabel  angeschlossen  ist.  Sicherstellen,  daß  das

Kabel  nicht  festklemmen  kann.  Das  Kabel  darf  weder  um  den  Toaster  gerollt  noch
verbogen werden.

14.- Das Gerät ist auf einen Tisch oder eine ebene Fläche zu stellen.
15.- Vor der Reinigung oder Aufbewahrung muß das Gerät völlig abgekühlt sein.
16.-  Das  Anschlußkabel  darf  nicht  mit  den  heißen  Flächen  des  Gerätes  in  Berührung

kommen. Fassen Sie die heißen Teile des Gerätes nicht an.

17.-  Sicherstellen, daß das Gerät während des Betriebes nicht mit brennbaren Stoffen wie

Vorhängen,  Tüchern  usw.  in  Berührung  kommt.  Einen  Mindestabstand  von  1  Meter
zwischen diesen Stoffen und dem Gerät berücksichtigen.

18.- Keine  so  dicken  Brotscheiben  einschieben,  daß  sie  nach  dem  Toasten  nicht

herausspringen.  Dies  ist  unbedingt  zu  berücksichtigen,  da  es  häufig  zu  Bränden
kommt, wenn diese grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden.

19.-  Die Krümelauffangschale des Gerätes häufig entleeren, wobei das Gerät vorher vom

Strom zu trennen ist. Siehe Absatz "Reinigung".

20.- Bei  Reinigung  des  Gerätes  keine  Metallgegenstände  verwenden,  da  Sie  einen

Kurzschluß verursachen können.

(*)  Kundendienstabteilung  des  Herstellers  oder  Importeurs  oder  eine  qualifizierte,

zugelassene  und  zuständige  Person  zur  Durchführung  derartiger  Reparaturen,  um
jegliche Gefahr zu vermeiden.

Summary of Contents for PHILADELPHIA

Page 1: ...ira de p o Toaster Tostapane Broodrooster T TO OS ST TI IE ER RA AS S Philadelphia C d 30410 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSA...

Page 2: ...2 E F P GB ESPA OL 4 ENGLISH 6 FRAN AIS 8 PORTUGU S 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 RU AR D I NL GR 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 3: ...om tacto frio 8 Bandeja recolhe migalhas e guarda cabos MERKMALE DES TOASTER 1 Toaststeuerung 2 Auftautaster Defrost 3 Funktion Reheat zum Warmhalten des Brotes 4 Funktion Bagel einseitiges Toasten 5...

Page 4: ...nllevar alg n peligro al utilizarlo 13 No tirar del aparato cuando el cable est conectado Aseg rese de que el cable no puede quedar cogido en ning n punto El cable no debe enrollarse alrededor de la t...

Page 5: ...icamente 7 El ciclo de tostado tambi n finalizar cuando pulse el bot n STOP 8 Si desea alargar el tiempo de tostado pulse el bot n REHEAT 9 Si desea descongelar pan pulse el bot n DEFROST MANTENIMIENT...

Page 6: ...the appliance by pulling the cord Make sure the cord cannot get caught in any way Do not wind the cord around the appliance and do not bend it 14 Stand the appliance on a table or flat surface 15 Mak...

Page 7: ...to prolong the browning time push the REHEAT button 9 If you want to defrost bread push the DEFROST button MAINTENANCE AND CLEANING 1 Before attempting any cleaning operation make sure the toaster is...

Page 8: ...amais l appareil en tirant sur le c ble Veillez ce que le cordon d alimentation ne puisse tre accidentellement accroch et ce afin d viter toute chute de l appareil Evitez d enrouler le cordon autour d...

Page 9: ...uffit de pousser sur le bouton DEFROST NETTOYAGE 1 D branchez l appareil et laissez le refroidir 2 Pour enlever les miettes utilisez le ramasse miettes Tirez sur la manette siru e sur le cot en bas de...

Page 10: ...oderia gerar algum perigo durante o uso 13 N o puxe o aparelho quando o cabo estiver ligado Comprove que o cabo n o fica preso em nenhum ponto O cabo n o deve ser enrolado volta da torradeira el ctric...

Page 11: ...conclui quando se pressiona o bot o STOP 8 Se pretende prolongar o tempo de torragem pressione o bot o REHEAT 9 Se pretende descongelar o p o pressione o bot o DEFROST MANUTEN O E LIMPEZA 1 Antes de r...

Page 12: ...am Ger t ziehen wenn das Kabel angeschlossen ist Sicherstellen da das Kabel nicht festklemmen kann Das Kabel darf weder um den Toaster gerollt noch verbogen werden 14 Das Ger t ist auf einen Tisch ode...

Page 13: ...werden 8 Soll die Toastzeit verl ngert werden dr cken Sie die Taste REHEAT 9 Zum Auftauen wird die Taste DEFROST gedr ckt WARTUNG UND REINIGUNG 1 Zun chst ist sicherzustellen da der Stecker aus der St...

Page 14: ...recchio quando il cavo collegato alla presa di corrente Assicuratevi che il cavo non sia rimasto impigliato da qualche parte Il cavo non deve avvolgersi attorno al tostapane n essere piegato 14 L appa...

Page 15: ...quando premete il tasto STOP 8 Se volete allungare il tempo di tostatura premete il tasto REHEAT 9 Se volete scongelare il pane premete il tasto DEFROST MANUTENZIONE E PULIZIA 1 Prima di realizzare q...

Page 16: ...aat als de stekker in het stopcontact zit Controleer of het snoer nergens aan kan blijven haken Het snoer mag niet om de broodrooster gerold worden noch gebogen worden 14 Het apparaat dient op een taf...

Page 17: ...knop gedrukt wordt 8 Als u de roostertijd wenst te verlengen druk dan op de knop REHEAT 9 Als u brood wilt ontdooien druk dan op de knop DEFROST ONDERHOUD EN REINIGING 1 Controleer voordat u de broodr...

Page 18: ...a na thn topoqete te se xhro v c rouv 12 Mhn procwr te sthn crhsimopo hsh exarthm twn ta opo a den sunisto ntai apo ton kataskeuast H cr sh aut n qa mporo se na e nai nav sobar v k ndunov pr klhshv at...

Page 19: ...fet n ywmio qa sb sei aut mata 7 O k klov yhs matov ep shv qa telei sei tan pat sete to koump STOP 8 E n epiqum te na parate nete ton cr no tou yhs matov pat ste to koump REHEAT 9 E n epiqum te na pra...

Page 20: ...20 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 18 19 20...

Page 21: ...1 2 3 4 5 6 7 STOP 8 REHEAT 9 DEFROST 1 2 3 4 5 21...

Page 22: ...22 AR 2 3 4 5...

Page 23: ...23 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 20 2 3 4 5 6 7 STOP 8 REHEAT 9 DEFROST...

Page 24: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: