background image

BENUTZUNG

1.-  An den Strom anschließen.
2.-  Vor  dem  Erstgebrauch  ist  der  Toaster  ohne  Brot  zu  benutzen,  da  hiermit  eventuelle

Fertigungsrückstände beseitigt werden.

3.-  Der Toastwagen funktioniert nur, wenn der Stecker eingesteckt und Strom vorhanden ist.
4.-  Zeitschaltuhr auf die gewünschte Röstung einstellen.
5.-  Wagenhebel nach unten drücken.
6.-  Nach dem Röstvorgang springt der Wagen nach oben, und der Toaster schaltet sich

automatisch ab.

7.-  Der Röstvorgang kann auch durch Drücken des Tasters "STOP" beendet werden.
8.-  Soll die Toastzeit verlängert werden, drücken Sie die Taste "REHEAT".
9.-  Zum Auftauen wird die Taste "DEFROST" gedrückt.

WARTUNG UND REINIGUNG

1.-  Zunächst ist sicherzustellen, daß der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und

der Toaster völlig abgekühlt ist.

2.-  Zum  Entfernen  der  Brotkrümel  wird  die  seitlich  am  Gerät  angebrachte

Krümelauffangschale geöffnet.

3.-  Keinesfalls  spitze  Gegenstände  für  die  Reinigung  benutzen,  da  sie  den  Toaster

beschädigen können.

4.-  Zur Reinigung der Außenflächen ist ein weiches und feuchtes Tuch zu benutzen. Der

Toaster darf keinesfalls in Wasser getaucht werden.

5.-  Alle weiteren Wartungs- und Reparaturarbeiten sind von einem qualifizierten Techniker

durchzuführen.

13

Summary of Contents for PHILADELPHIA

Page 1: ...ira de p o Toaster Tostapane Broodrooster T TO OS ST TI IE ER RA AS S Philadelphia C d 30410 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSA...

Page 2: ...2 E F P GB ESPA OL 4 ENGLISH 6 FRAN AIS 8 PORTUGU S 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 RU AR D I NL GR 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 3: ...om tacto frio 8 Bandeja recolhe migalhas e guarda cabos MERKMALE DES TOASTER 1 Toaststeuerung 2 Auftautaster Defrost 3 Funktion Reheat zum Warmhalten des Brotes 4 Funktion Bagel einseitiges Toasten 5...

Page 4: ...nllevar alg n peligro al utilizarlo 13 No tirar del aparato cuando el cable est conectado Aseg rese de que el cable no puede quedar cogido en ning n punto El cable no debe enrollarse alrededor de la t...

Page 5: ...icamente 7 El ciclo de tostado tambi n finalizar cuando pulse el bot n STOP 8 Si desea alargar el tiempo de tostado pulse el bot n REHEAT 9 Si desea descongelar pan pulse el bot n DEFROST MANTENIMIENT...

Page 6: ...the appliance by pulling the cord Make sure the cord cannot get caught in any way Do not wind the cord around the appliance and do not bend it 14 Stand the appliance on a table or flat surface 15 Mak...

Page 7: ...to prolong the browning time push the REHEAT button 9 If you want to defrost bread push the DEFROST button MAINTENANCE AND CLEANING 1 Before attempting any cleaning operation make sure the toaster is...

Page 8: ...amais l appareil en tirant sur le c ble Veillez ce que le cordon d alimentation ne puisse tre accidentellement accroch et ce afin d viter toute chute de l appareil Evitez d enrouler le cordon autour d...

Page 9: ...uffit de pousser sur le bouton DEFROST NETTOYAGE 1 D branchez l appareil et laissez le refroidir 2 Pour enlever les miettes utilisez le ramasse miettes Tirez sur la manette siru e sur le cot en bas de...

Page 10: ...oderia gerar algum perigo durante o uso 13 N o puxe o aparelho quando o cabo estiver ligado Comprove que o cabo n o fica preso em nenhum ponto O cabo n o deve ser enrolado volta da torradeira el ctric...

Page 11: ...conclui quando se pressiona o bot o STOP 8 Se pretende prolongar o tempo de torragem pressione o bot o REHEAT 9 Se pretende descongelar o p o pressione o bot o DEFROST MANUTEN O E LIMPEZA 1 Antes de r...

Page 12: ...am Ger t ziehen wenn das Kabel angeschlossen ist Sicherstellen da das Kabel nicht festklemmen kann Das Kabel darf weder um den Toaster gerollt noch verbogen werden 14 Das Ger t ist auf einen Tisch ode...

Page 13: ...werden 8 Soll die Toastzeit verl ngert werden dr cken Sie die Taste REHEAT 9 Zum Auftauen wird die Taste DEFROST gedr ckt WARTUNG UND REINIGUNG 1 Zun chst ist sicherzustellen da der Stecker aus der St...

Page 14: ...recchio quando il cavo collegato alla presa di corrente Assicuratevi che il cavo non sia rimasto impigliato da qualche parte Il cavo non deve avvolgersi attorno al tostapane n essere piegato 14 L appa...

Page 15: ...quando premete il tasto STOP 8 Se volete allungare il tempo di tostatura premete il tasto REHEAT 9 Se volete scongelare il pane premete il tasto DEFROST MANUTENZIONE E PULIZIA 1 Prima di realizzare q...

Page 16: ...aat als de stekker in het stopcontact zit Controleer of het snoer nergens aan kan blijven haken Het snoer mag niet om de broodrooster gerold worden noch gebogen worden 14 Het apparaat dient op een taf...

Page 17: ...knop gedrukt wordt 8 Als u de roostertijd wenst te verlengen druk dan op de knop REHEAT 9 Als u brood wilt ontdooien druk dan op de knop DEFROST ONDERHOUD EN REINIGING 1 Controleer voordat u de broodr...

Page 18: ...a na thn topoqete te se xhro v c rouv 12 Mhn procwr te sthn crhsimopo hsh exarthm twn ta opo a den sunisto ntai apo ton kataskeuast H cr sh aut n qa mporo se na e nai nav sobar v k ndunov pr klhshv at...

Page 19: ...fet n ywmio qa sb sei aut mata 7 O k klov yhs matov ep shv qa telei sei tan pat sete to koump STOP 8 E n epiqum te na parate nete ton cr no tou yhs matov pat ste to koump REHEAT 9 E n epiqum te na pra...

Page 20: ...20 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 18 19 20...

Page 21: ...1 2 3 4 5 6 7 STOP 8 REHEAT 9 DEFROST 1 2 3 4 5 21...

Page 22: ...22 AR 2 3 4 5...

Page 23: ...23 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 20 2 3 4 5 6 7 STOP 8 REHEAT 9 DEFROST...

Page 24: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: