background image

RU

Наши продукты разработаны в соответствии с самыми современными стандартами качества, функциональности и 

дизайна. Надеемся, что Вам понравится наша новая электрическая щетка ELEKTRA от PALSON.

Важное примечание:

-  Данный аппарат предназначается исключительно для частного и бытового использования!

-  Перед использованием аппарата убедитесь, что напряжение в местной электросети соответствует напряжению 

в адаптере источника питания.

-  Не оставляйте данный аппарат без присмотра, когда штепсельная вилка подсоединена к электросети.

-  Данный аппарат – не игрушка, поэтому будьте особенно внимательны, когда рядом находятся дети.

-  Периодически  проверяйте  аппарат  и  соединения  на  наличие  видимых  повреждений.  Не  разрешается 

использовать аппарат при наличии повреждений корпуса или если вы подозреваете другие повреждения.

-  Не пытайтесь самостоятельно открывать аппарат или адаптер источника питания или заменять соединительный 

кабель. Ремонт данного аппарата должен всегда выполняться в авторизированном Сервисном центре. В 

случае, если ремонт не будет выполняться квалифицированным техническим персоналом, пользователь 

будет подвергаться значительной опасности.

-  Никогда не тяните за кабель для отсоединения адаптера источника питания от электросети. Всегда для этого 

используйте штепсельную вилку.

-  Не  позволяйте,  чтобы  кабель  адаптера  источника  питания  зацеплялся,  и  при  использовании  адаптера 

следите за положением кабеля во избежание какой-либо возможности споткнуться об него. Кабель должен 

располагаться как можно дальше от какой-либо горячей поверхности (например, плиты).

-  Не прикасайтесь к адаптеру источника питания или к кабелю влажными руками. 

-  Не используйте продукт на открытом воздухе.

-  Не используйте аппарат для удаления воспламеняющихся жидкостей (например, топливо или растворитель), 

а также очень горячих предметов (например, пепел от сигарет).

-  Никогда не всасывайте острые предметы, как осколки стекла и.т.д.

-  Не направляйте пылесос на людей или животных во время его функционирования.  

-  Используйте адаптер источника питания на сухих поверхностях.

-  Используйте для аппарата только те аксессуары, которые были предоставлены. 

-  Храните эту инструкцию в надежном месте.

-  Если вы передаете этот аппарат другому лицу, также передавайте эту инструкцию по использованию. 

-  При установке батареи убедитесь, что полярность правильная. Не допускайте короткого замыкания батарей 

и не выбрасывайте их в огонь.

-  Извлекайте батареи из аппарата, если вы не собираетесь его использовать на протяжении длительного 

периода времени.

-  Батарею нельзя раскрывать, подвергать короткому замыканию, класть на металлическую поверхность или 

подвергать избыточному нагреву.

-  Если электрический кабель поврежден, во избежание опасности необходимо его заменить у производителя, в 

авторизированном сервисном центре или квалифицированным техническим персоналом.

-  Этот аппарат не должен использоваться лицами (включая детей), физическое, психическое или ментальное 

состояние которых нарушено, или же у которых отсутствует опыт или знания относительно использования, 

кроме случаев, когда они находятся под надзором или когда им даются соответствующие инструкции по 

применению аппарата со стороны лица, которое может нести ответственность за безопасность таких лиц 

не гарантирует безопасности использования (включая детей). Следите, чтобы дети были под надзором и не 

играли с этим аппаратом.

Удаление упаковки и монтаж

Убедитесь, что в коробке находятся все части. Разбивка данных о компонентах – страница 5.

-  Подсоедините ручку (2), осторожно вставив ее в основной корпус (4).

-  Подсоедините поворотную щетку (9), осторожно вставив ее в основной корпус (4).

-  Установите базу для зарядки (11) возле электрической розетки (подальше от источников нагрева или влажных 

мест). Вставьте адаптер (10) в электрическую розетку и подсоедините базу для зарядки (11).

Зарядка

-  Прикрепите аппарат к базе для подзарядки (11) (внимание: обязательно убедитесь, что аппарат выключен). 

Световые  индикаторы  загорятся  один  раз,  когда  аппарат  войдет  в  контакт  с  зарядной  станцией.  Перед 

первичным использованием необходимо заряжать батареи до полной зарядки на протяжении 8-10 часов. 

Если аппарат полностью разряжен, необходимо от 12 до 16 часов зарядки, чтобы батарея достигла своей 

максимальной мощности. Чтобы всегда быть уверенным в том, что она готова к использованию, необходимо 

оставлять аппарат в подзарядке, когда он не используется. Адаптер может нагреваться во время зарядки. Это 

нормальное явление.

Summary of Contents for ELEKTRA

Page 1: ...ischer Besen Scopa elettrica Steelstofzuiger Elektromos sepr Elektrikli s p rge Elektra C d 30551 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBR...

Page 2: ......

Page 3: ...ESPA OL 6 ENGLISH 8 FRAN AIS 10 PORTUGU S 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 T RK E 28 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Page 4: ...Adapter 11 Ladestation 12 B rstenwalze 13 Zubeh rteile f r den Handstaubsauger 2 St ck 1 Interruttore I O della scopa elettrica 2 Impugnatura superiore 3 Vite dell attacco 4 Corpo principale 5 Pulsant...

Page 5: ...3 Tornillo de la fijaci n 4 Cuerpo principal 5 Bot n de liberaci n 6 Conjunto de filtro dep sito 7 Interruptor del aspirador de mano 8 Aspirador de mano 9 Cepillo basculante 10 Adaptador 11 Base de ca...

Page 6: ...tra persona entr guele tambi n estas instrucciones de uso Al insertar la bater a compruebe que la polaridad es la correcta No cortocircuite las bater as ni las arroje al fuego Extraiga las bater as de...

Page 7: ...epillo basculante se queda bloqueado o atascado por cualquier motivo la capacidad de aspiraci n se ver mermada El cepillo basculante deber a limpiarse En primer lugar apague el aparato a continuaci n...

Page 8: ...rcuit the batteries or throw them into the fire Remove the batteries from the appliance if you are not going to use it for a long period of time The battery should not be taken apart short circuited p...

Page 9: ...vacuum cleaner s effectiveness will be reduced The swivel brush head should be cleaned Firstly switch off the appliance Then carefully remove whatever is causing the blockage such as threads for exam...

Page 10: ...t Conservez ces instructions dans un endroit s r Si vous pr tez ou donnez cet appareil une tierce personne fournissez lui galement ces instructions d utilisation Lorsque vous introduisez la batterie a...

Page 11: ...p rations de d montage dans le sens contraire Nettoyage de la brosse basculante Si la brosse basculante est coinc e ou bouch e pour une raison quelconque la capacit d aspiration en sera affect e La br...

Page 12: ...ue lhe tamb m estas instru es de utiliza o Ao inserir a bateria verifique se a polaridade a correcta N o fa a curto circuito com a bateria do aparelho nem a deite para o lume Retire a bateria do apare...

Page 13: ...r motivo a capacidade de aspira o ficar reduzida A escova basculante deve ser limpa Primeiro desligue o aparelho depois com cuidado retire qualquer elemento que possa estar a provocar a obstru o como...

Page 14: ...n Ort auf Weisen Sie andere Personen denen Sie das Ger t berlassen ebenfalls auf die Bedienungsanleitung hin Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien die Polarit t Schlie en Sie die Batterien nicht k...

Page 15: ...rocken sind bevor Sie sie wieder einsetzen Setzen Sie den Staubfangbeh lter entsprechend entgegengesetzt den Instruktionen zur Entnahme wieder ein Reinigung der B rstenwalze Falls die B rstenwalze blo...

Page 16: ...a batteria verificare che la polarit sia corretta Non cortocircuitare le batterie n gettarle nel fuoco Estrarre le batterie dall apparecchio se non lo si utilizza per un periodo prolungato La batteria...

Page 17: ...azzola basculante Se la spazzola basculante rimane bloccata o inceppata per qualunque motivo la capacit di aspirazione diminuir Sar necessario pulire la spazzola basculante In primo luogo spegnere l a...

Page 18: ...het apparaat alleen met de bijgeleverde accessoires Bewaar deze gebruiksaanwijzingen op een veilige plaats Geef als u het apparaat doorgeeft aan een andere persoon ook deze gebruiksaanwijzingen door...

Page 19: ...monteert Monteer de stoftank in de omgekeerde volgorde van de demontage Reiniging van de kantelborstel Als de kantelborstel om eender welke reden geblokkeerd raakt of klem komt te zitten wordt een ver...

Page 20: ...20 GR ELEKTRA PALSON 5 2 4 9 4 11 10 11 11 8 10 12 16 20 13 12 I O 1...

Page 21: ...21 I II 5 5...

Page 22: ...22 RU ELEKTRA PALSON 5 2 4 9 4 11 10 11 11 8 10 12 16...

Page 23: ...23 20 13 12 I O 1 I II 5 5...

Page 24: ...24 AR 11 8 10 12 16 20 13 12 1 I II 5 5...

Page 25: ...25 ELEKTRA PALSON 5 2 4 9 4 11 10 11...

Page 26: ...sokat Ha valaki m snak odaadja a k sz l ket ne felejtse el odaadni neki a haszn lati utas t st Mikor az elemet behelyezi gyeljen a p lusokra Ne okozzon r vidz rlatot s ne dobja az elemeket t zbe Vegy...

Page 27: ...erak s a sz tszed s sorrendej nek a ford tottja lesz A d nthet kefe tiszt t sae Ha a d nthet kefe valami rt megakad a k sz l k sz v hat sa cs kkenni fog A d nthet kef t meg kell tiszt tani El sz r is...

Page 28: ...k lavuzunu da teslim ediniz Bataryay yerle tirdi inizde kutuplar n do ru oldu undan emin olunuz Bataryalar k sa devre yapt rmay n z veya ate e atmay n z Uzun bir s re cihaz kullanmayacaks n z batarya...

Page 29: ...dolay t kan rsa s p rgenin ekme kapasitesi de olumsuz etkilenir Bu sebepten dolay ba l k temizlenmelidir Birincisi cihaz kapat n z ve devam nda dikkatli bir ekilde engellemeyi olu turan herhangi cismi...

Page 30: ...30 BG ELEKTRA PALSON 5 2 4 9 4 11 10 11 11 8 10 12 16 20...

Page 31: ...31 13 12 I O 1 I II 5 5...

Page 32: ...s Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed ele...

Reviews: