background image

16

17

I

I  nostri  prodotti  sono  studiati  per  raggiungere  i  massimi  standard  qualitativi,  funzionali  e  di 

design. Ci auguriamo che il vostro nuovo tagliacapelli REVOLUTION di PALSON sia di vostro 

gradimento. 

Prima di utilizzarlo la prima volta:

Prima di utilizzare questo tagliacapelli per la prima volta, caricarlo completamente per un’ora e mezza 

per attivare la batteria ricaricabile interna. 4 pettini compresi nella confezione: 3, 6, 9 e 12 mm.

Conservare il presente manuale per future consultazioni.

Istruzioni per l’uso:

Questo tagliacapelli può essere utilizzato sia con il cavo, sia senza.

1.  Collegare l’adattatore allo spinotto della batteria situato nella parte inferiore del tagliacapelli e, 

successivamente, collegare l’adattatore alla corrente (prestare attenzione alla tensione: deve 

corrispondere con quella indicata nella targhetta identificativa dell’adattatore). Il tempo totale 

di carica è di un’ora e mezza. È anche possibile effettuare la ricarica collegando il caricatore 

alla parte inferiore del tagliacapelli. A carica completata, si può utilizzare ininterrottamente per 

oltre 45 minuti. L’indicatore luminoso indicherà il livello di carica. 

2.  Premere leggermente l’interruttore prima di iniziare a utilizzarlo. Se la batteria non dispone di 

carica sufficiente, caricarlo con l’apposito adattatore.

3.  Questo modello con funzione di regolazione delle lame permette di regolare la posizione di 

taglio della lametta (Fig. 1).

4.  Questo prodotto non è adatto all’uso da parte di persone (bambini compresi) la cui esperienza, 

le cui conoscenze o il cui stato fisico, sensoriale o mentale non consenta loro di utilizzarlo in 

modo sicuro, a meno che non abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso dell’apparecchio da 

parte di una persona responsabile della loro sicurezza o non siano sotto la supervisione di 

quest’ultima. È opportuno che i bambini facciano uso dell’apparecchio sotto la supervisione 

di un adulto per evitare che lo utilizzino come un giocattolo. 

5.  Se  il  cavo  elettrico  è  danneggiato,  deve  essere  sostituito  dal  produttore  o  dal  servizio  di 

assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato, onde evitare eventuali pericoli. 

Montaggio e smontaggio della lametta

1.  Per montarla, inserire la lametta nella fessura di installazione e, successivamente, premere 

l’assieme verso l’interno fino a che non si sente un “clic”. Fig. 2 (nella direzione indicata dalla 

freccia)

2.  Per smontarla, afferrare il tagliacapelli al rovescio e tirare leggermente la lametta verso la 

parte esterna dell’apparecchio, per estrarla. Fig. 3 (nella direzione indicata dalla freccia).

Come utilizzare il pettine

1.  Posizionare le stanghette del pettine sulle sporgenze situate su entrambi i lati del tagliacapelli 

e formare un angolo di 90° con la lametta della parte inferiore; infine, procedere al montaggio. 

Fig. 4 (nella direzione indicata dalla freccia)

2.  Per estrarre il pettine, separare le stanghette dello stesso dal corpo principale del tagliacapelli. 

Fig. 5 (nella direzione indicata dalla freccia)

Manutenzione delle lame

1.  Spingere la lama verso l’esterno del tagliacapelli e, successivamente, utilizzare lo spazzolino 

per eliminare i residui dalla lametta. Lubrificare lo spazio che separa la lametta fissa e quella 

mobile con 2 o 3 gocce d’olio.

2.  Pulire la lametta regolarmente. 

Processo di ricarica

-  Non ricaricare il tagliacapelli a temperature inferiori a 0°C o superiori a 40°C.

-  Non effettuare la ricarica in luoghi soggetti a raggi solari perpendicolari o accanto a fonti di 

calore.

-  Il tempo totale di carica standard è di un’ora e mezza. Onde evitare danni alla batteria, non 

superare tale tempo di ricarica.

Precauzioni

-  Pulire il corpo dell’apparecchio utilizzando solamente un panno leggermente inumidito con 

acqua o con una soluzione delicata di acqua e sapone.

-  Non utilizzare mai soluzioni corrosive.

-  Non immergere il tagliacapelli nell’acqua.

-  Tenerlo lontano dalla portata dei bambini.

-  Questo tagliacapelli potrebbe scaldarsi durante l’uso o la ricarica; si tratta di un fenomeno 

assolutamente normale.

-  Quando  si  tiene  in  mano  il  tagliacapelli,  non  afferrarlo  per  il  cavo  di  alimentazione:  si 

rischierebbe di danneggiarlo o di provocare incidenti.

-  Non manipolare i pezzi mobili in modo scorretto.

PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

I  prodotti  elettrici  non  devono  essere  smaltiti  con  i  normali  rifiuti  domestici.  È  necessario 

consegnare il presente apparecchio al proprio centro di riciclaggio locale affinché venga smaltito 

in modo sicuro.

Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti.

Summary of Contents for 30062

Page 1: ...euñ kopñv twn malliýn Машинка для стрижки волос Akkumulátoros haj és szakállnyíró Warj edilebilir saç kesme makinasñ Безжична машинка за подстригване Revolution COD 30062 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG ...

Page 2: ...ESPAÑOL 6 ENGLISH 8 FRANÇAIS 10 PORTUGUÊS 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 TÜRKÇE 28 БЪЛГАРСКИ 30 GB F P D I NL GR RU AR HU BG 2 3 E TR ...

Page 3: ...attatore 9 Olio 10 Spazzolino 1 Hoofdunit 2 Aan Uit schakelaar I O 3 Lampje laadniveau 4 Laadstation 5 Roestvrijstalen mes 6 Hendel instelbare kniphoogte vaste messen 7 4 Kammen 8 Adapter 9 Olie 10 Borstel 1 Κύρια μονάδα 2 Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης I O 3 Ένδειξη επιπέδου φόρτισης 4 Βάση επαναφόρτισης 5 Λάμα από ανοξείδωτο χάλυβα 6 Ρυθμιζόμενη λαβή σταθερές λεπίδες 7 4 Σκάλες 8 Προσαρ...

Page 4: ...l cargador a la parte inferior del cortapelos Cuando esté cargado por completo puede utilizarse de forma continuada durante más de 45 minutos El indicador luminoso irá indicando el nivel de carga 2 Presione ligeramente el interruptor antes de empezar a usarlo Si la batería no dispone de carga suficiente cárguela con el adaptador para su uso 3 Este modelo con función de ajuste de las cuchillas perm...

Page 5: ...r Attaching and removing the blade 1 To attach the blade insert it into the slot and then press down on the whole section until you hear it click Fig 2 in the direction indicated by the arrow 2 To remove it hold the trimmer by the other end and gently pull the blade away from the device Fig 3 in the direction indicated by the arrow How to use the comb 1 Adjust the side arms of the comb on either s...

Page 6: ...autorisé ou par un technicien qualifié afin d écarter tout danger Montage et démontage de la lame 1 Pour la mettre en place introduisez la lame dans la rainure d installation puis appuyez sur l ensemble jusqu à entendre un clic Fig 2 dans le sens de la flèche 2 Pour la démonter maintenez la tondeuse à l envers et tirez légèrement sur la lame vers la partie externe de l appareil pour la retirer Fig...

Page 7: ...esmontagem da lâmina 1 Para colocar a lâmina insira a na ranhura de instalação e em seguida pressione o conjunto para dentro até ouvir um clique Fig 2 na direcção indicada pela seta 2 Para a desmontar pegue na máquina de barbear pela parte frontal e puxe levemente pela lâmina para a parte exterior do aparelho para a retirar Fig 3 na direcção indicada pela seta Como utilizar o pente 1 Ajuste as pat...

Page 8: ... Schneidesatzes 1 Führen Sie den Schneidesatz in die Einsatzführung ein und drücken Sie ihn anschließend nach unten bis er hörbar einrastet Abb 2 in Pfeilrichtung 2 Zum Abnehmen halten Sie das Haarschneidegerät mit der Vorderseite nach unten und ziehen den Schneidesatz nach außen hin weg Abb 3 in Pfeilrichtung Benutzung des Kammaufsatzes 1 Setzen Sie dieAufsatzbacken an denAnsatzpunkten auf beiden...

Page 9: ...ontaggio e smontaggio della lametta 1 Per montarla inserire la lametta nella fessura di installazione e successivamente premere l assieme verso l interno fino a che non si sente un clic Fig 2 nella direzione indicata dalla freccia 2 Per smontarla afferrare il tagliacapelli al rovescio e tirare leggermente la lametta verso la parte esterna dell apparecchio per estrarla Fig 3 nella direzione indicat...

Page 10: ... te voorkomen Montage en demontage van het mes 1 Om het mes te plaatsen schuif het in de gleuf van het apparaat en druk het geheel vervolgens naar binnen totdat het vastklikt Fig 2 in de door de pijl aangegeven richting 2 Om het te demonteren pak de haartrimmer aan de voorzijde van het apparaat en trek het mes iets naar buiten om het eruit te halen Fig 3 in de door de pijl aangegeven richting Hoe ...

Page 11: ...επίδα στη σχισμή εγκατάστασης και στη συνέχεια πιέστε το σύνολο προς τα μέσα έως ότου να ακουστεί ένα κλικ Σχ 2 στην κατεύθυνση που δείχνει το βέλος 2 Για να την αποσυναρμολογήσετε κρατήστε την κουρευτική μηχανή ανάποδα και τραβήξτε ελαφρά τη λεπίδα προς τα έξω για να την αφαιρέσετε Σχ 3 στην κατεύθυνση που δείχνει το βέλος Τρόπος χρήσης της χτένας 1 Ρυθμίστε τους βραχίονες της χτένας στα σημεία π...

Page 12: ...рованным специалистом во избежание опасности Сборка и разборка ножа 1 Для установки ножа установите его в установочный паз а затем нажмите на этот блок до щелчка Рис 2 в обозначенном стрелкой направлении 2 Для того чтобы снять нож возьмите машинку за заднюю часть и слегка потяните нож наружу чтобы извлечь его Рис 3 в обозначенном стрелкой направлении Использование расчески 1 Разместите лапки расче...

Page 13: ...24 25 AR ...

Page 14: ... a balesetveszély elkerülése érdekében A kés fel és leszerelése 1 A felhelyezés alkalmával helyezze be a kést a nyílásba és utána nyomja az egységet befelé amig egy kattanást nem hall 2 es sz ábra a nyíl irányában 2 Levételkor fogja meg a készüléket a hátuljánál fogva és húzza meg gyengén kifelé 3 as sz Ábra a nyíl irányában Hogyan használjuk a fésűt 1 Állítsa be a fésű széleit a hajvágó készülék ...

Page 15: ...ntajı 1 Takmak için bıçağı kurulum yuvası içine sokunuz ve daha sonra tık sesi duyana kadar içeriye doğru basınç uygulayınız Şek 2 ok ile gösterilen yönde 2 Çıkarmak içinse saç kesme aletini ön tarafından sıkıca tutup çıkarılacak aletin dış kısmına doğru bıçağı hafifçe çekiniz Şekil 3 ok ile gösterilen yönde Tarağı kullanma şekli 1 Saç kesme makinesinin her iki yanında bulunan dışarı çıkan tarağın...

Page 16: ...алифициран техник с цел да се избегне опасност от злополука Монтиране и демонтиране на подстригващия елемент 1 За да поставите подстригващия елемент трябва да го пъхнете в жлеба и след това да натиснете навътре докато щракне Виж Фиг 2 по посока на стрелката 2 За да свалите подстригващия елемент хванете машинката от обратната страна и го бутнете леко навън за да го извадите както е показано на Фиг ...

Page 17: ...не на отпадъци Този символ поставен на даден продукт или опаковка означава че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди Спазвайки това изискване Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве в случай че този продукт бъде...

Reviews: