background image

6

7

Proceso de carga

-  No cargue el cortapelos si la temperatura es inferior a 0 °C o superior a 40 °C.

-  No realice el proceso de carga en proximidad de la incidencia perpendicular de los rayos 

solares o de las emanaciones de una fuente de calor.

-  El tiempo de carga estándar es de hora y media. Para evitar daños a la batería, no prolongue 

el tiempo de carga.

Precauciones

-  Limpie la carcasa usando únicamente un paño ligeramente humedecido en agua o en una 

solución jabonosa suave.

-  Nunca utilice soluciones corrosivas.

-  No sumerja el cortapelos en agua.

-  Manténgala alejada de los niños.

-  Este cortapelos puede calentarse durante su uso o carga, lo cual es absolutamente normal.

-  Al sostener el cortapelos, no lo haga por el cable de alimentación, ya que así evitará dañarlo 

o sufrir accidentes.

-  No manipule indebidamente las piezas móviles.

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Los productos eléctricos desechados no deben eliminarse con la basura doméstica. Este aparato 

debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro.

Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.

Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, 

funcionalidad  y  diseño.  Esperamos  que  disfrute  de  su  nuevo  cortapelos  REVOLUTION  de 

PALSON.

Antes del primer uso:

Antes de usar este cortapelos por primera vez, cárguelo por completo durante hora y media para 

activar la batería recargable interna. 4 peines adjuntos: 3, 6, 9 y 12 mm.

Conserve este manual para futuras consultas.

Instrucciones de uso:

Este cortapelos puede utilizarse tanto con cable como sin él.

1.  Conecte el adaptador a la clavija de la batería situada en la parte inferior del cortapelos y, a 

continuación, conecte el adaptador a la corriente eléctrica (preste atención a la tensión: ésta 

debe coincidir con la indicada en la placa identificativa del adaptador). El tiempo total de carga 

es de hora y media. También puede cargarse conectando el cargador a la parte inferior del 

cortapelos. Cuando esté cargado por completo, puede utilizarse de forma continuada durante 

más de 45 minutos. El indicador luminoso irá indicando el nivel de carga. 

2.  Presione ligeramente el interruptor antes de empezar a usarlo. Si la batería no dispone de 

carga suficiente, cárguela con el adaptador para su uso.

3.  Este modelo con función de ajuste de las cuchillas permite ajustar la posición de corte de la 

cuchilla (Fig. 1).

4.  Este  aparato  no  está  destinado  para  ser  usado  por  personas  (incluidos  niños)  cuyas 

capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o 

conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato 

por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para 

asegurar que no juegan con el aparato.

5. 

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su servicio 

técnico autorizado o por un técnico cualificado con tal de evitar un peligro.

Montaje y desmontaje de la cuchilla

1.  Para colocarla, inserte la cuchilla en la ranura de instalación y, a continuación, presione el 

conjunto hacia dentro hasta escuchar “clic”. Fig. 2 (en la dirección indicada por la flecha)

2.  Para desmontarla, sujete el cortapelos por el anverso y tire ligeramente de la cuchilla hacia 

la parte externa del aparato para extraerla. Fig. 3 (en la dirección indicada por la flecha).

Cómo utilizar el peine

1.  Ajuste las patillas del peine en los salientes situados a ambos lados del cortapelos y establezca 

un ángulo de 90° con la cuchilla de la parte inferior para, finalmente, proceder a su conexión. 

Fig. 4 (en la dirección indicada por la flecha)

2.  Para extraer el peine, separe las patillas del mismo del cuerpo principal del cortapelos. Fig. 5 

(en la dirección indicada por la flecha)

Mantenimiento de las cuchillas

1.  Empuje la cuchilla hacia el exterior del cortapelos y, a continuación, utilice el cepillo limpiador 

para retirar los restos que quedan en la cuchilla. Lubrique el espacio que separa la cuchilla 

fija y la cuchilla móvil con 2 ó 3 gotas de aceite.

2.  Limpie la cuchilla cada pocos usos. 

E

Summary of Contents for 30062

Page 1: ...euñ kopñv twn malliýn Машинка для стрижки волос Akkumulátoros haj és szakállnyíró Warj edilebilir saç kesme makinasñ Безжична машинка за подстригване Revolution COD 30062 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG ...

Page 2: ...ESPAÑOL 6 ENGLISH 8 FRANÇAIS 10 PORTUGUÊS 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 TÜRKÇE 28 БЪЛГАРСКИ 30 GB F P D I NL GR RU AR HU BG 2 3 E TR ...

Page 3: ...attatore 9 Olio 10 Spazzolino 1 Hoofdunit 2 Aan Uit schakelaar I O 3 Lampje laadniveau 4 Laadstation 5 Roestvrijstalen mes 6 Hendel instelbare kniphoogte vaste messen 7 4 Kammen 8 Adapter 9 Olie 10 Borstel 1 Κύρια μονάδα 2 Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης I O 3 Ένδειξη επιπέδου φόρτισης 4 Βάση επαναφόρτισης 5 Λάμα από ανοξείδωτο χάλυβα 6 Ρυθμιζόμενη λαβή σταθερές λεπίδες 7 4 Σκάλες 8 Προσαρ...

Page 4: ...l cargador a la parte inferior del cortapelos Cuando esté cargado por completo puede utilizarse de forma continuada durante más de 45 minutos El indicador luminoso irá indicando el nivel de carga 2 Presione ligeramente el interruptor antes de empezar a usarlo Si la batería no dispone de carga suficiente cárguela con el adaptador para su uso 3 Este modelo con función de ajuste de las cuchillas perm...

Page 5: ...r Attaching and removing the blade 1 To attach the blade insert it into the slot and then press down on the whole section until you hear it click Fig 2 in the direction indicated by the arrow 2 To remove it hold the trimmer by the other end and gently pull the blade away from the device Fig 3 in the direction indicated by the arrow How to use the comb 1 Adjust the side arms of the comb on either s...

Page 6: ...autorisé ou par un technicien qualifié afin d écarter tout danger Montage et démontage de la lame 1 Pour la mettre en place introduisez la lame dans la rainure d installation puis appuyez sur l ensemble jusqu à entendre un clic Fig 2 dans le sens de la flèche 2 Pour la démonter maintenez la tondeuse à l envers et tirez légèrement sur la lame vers la partie externe de l appareil pour la retirer Fig...

Page 7: ...esmontagem da lâmina 1 Para colocar a lâmina insira a na ranhura de instalação e em seguida pressione o conjunto para dentro até ouvir um clique Fig 2 na direcção indicada pela seta 2 Para a desmontar pegue na máquina de barbear pela parte frontal e puxe levemente pela lâmina para a parte exterior do aparelho para a retirar Fig 3 na direcção indicada pela seta Como utilizar o pente 1 Ajuste as pat...

Page 8: ... Schneidesatzes 1 Führen Sie den Schneidesatz in die Einsatzführung ein und drücken Sie ihn anschließend nach unten bis er hörbar einrastet Abb 2 in Pfeilrichtung 2 Zum Abnehmen halten Sie das Haarschneidegerät mit der Vorderseite nach unten und ziehen den Schneidesatz nach außen hin weg Abb 3 in Pfeilrichtung Benutzung des Kammaufsatzes 1 Setzen Sie dieAufsatzbacken an denAnsatzpunkten auf beiden...

Page 9: ...ontaggio e smontaggio della lametta 1 Per montarla inserire la lametta nella fessura di installazione e successivamente premere l assieme verso l interno fino a che non si sente un clic Fig 2 nella direzione indicata dalla freccia 2 Per smontarla afferrare il tagliacapelli al rovescio e tirare leggermente la lametta verso la parte esterna dell apparecchio per estrarla Fig 3 nella direzione indicat...

Page 10: ... te voorkomen Montage en demontage van het mes 1 Om het mes te plaatsen schuif het in de gleuf van het apparaat en druk het geheel vervolgens naar binnen totdat het vastklikt Fig 2 in de door de pijl aangegeven richting 2 Om het te demonteren pak de haartrimmer aan de voorzijde van het apparaat en trek het mes iets naar buiten om het eruit te halen Fig 3 in de door de pijl aangegeven richting Hoe ...

Page 11: ...επίδα στη σχισμή εγκατάστασης και στη συνέχεια πιέστε το σύνολο προς τα μέσα έως ότου να ακουστεί ένα κλικ Σχ 2 στην κατεύθυνση που δείχνει το βέλος 2 Για να την αποσυναρμολογήσετε κρατήστε την κουρευτική μηχανή ανάποδα και τραβήξτε ελαφρά τη λεπίδα προς τα έξω για να την αφαιρέσετε Σχ 3 στην κατεύθυνση που δείχνει το βέλος Τρόπος χρήσης της χτένας 1 Ρυθμίστε τους βραχίονες της χτένας στα σημεία π...

Page 12: ...рованным специалистом во избежание опасности Сборка и разборка ножа 1 Для установки ножа установите его в установочный паз а затем нажмите на этот блок до щелчка Рис 2 в обозначенном стрелкой направлении 2 Для того чтобы снять нож возьмите машинку за заднюю часть и слегка потяните нож наружу чтобы извлечь его Рис 3 в обозначенном стрелкой направлении Использование расчески 1 Разместите лапки расче...

Page 13: ...24 25 AR ...

Page 14: ... a balesetveszély elkerülése érdekében A kés fel és leszerelése 1 A felhelyezés alkalmával helyezze be a kést a nyílásba és utána nyomja az egységet befelé amig egy kattanást nem hall 2 es sz ábra a nyíl irányában 2 Levételkor fogja meg a készüléket a hátuljánál fogva és húzza meg gyengén kifelé 3 as sz Ábra a nyíl irányában Hogyan használjuk a fésűt 1 Állítsa be a fésű széleit a hajvágó készülék ...

Page 15: ...ntajı 1 Takmak için bıçağı kurulum yuvası içine sokunuz ve daha sonra tık sesi duyana kadar içeriye doğru basınç uygulayınız Şek 2 ok ile gösterilen yönde 2 Çıkarmak içinse saç kesme aletini ön tarafından sıkıca tutup çıkarılacak aletin dış kısmına doğru bıçağı hafifçe çekiniz Şekil 3 ok ile gösterilen yönde Tarağı kullanma şekli 1 Saç kesme makinesinin her iki yanında bulunan dışarı çıkan tarağın...

Page 16: ...алифициран техник с цел да се избегне опасност от злополука Монтиране и демонтиране на подстригващия елемент 1 За да поставите подстригващия елемент трябва да го пъхнете в жлеба и след това да натиснете навътре докато щракне Виж Фиг 2 по посока на стрелката 2 За да свалите подстригващия елемент хванете машинката от обратната страна и го бутнете леко навън за да го извадите както е показано на Фиг ...

Page 17: ...не на отпадъци Този символ поставен на даден продукт или опаковка означава че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди Спазвайки това изискване Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве в случай че този продукт бъде...

Reviews: