background image

A.2

K.ZIP

INSTALLAZIONE DEL CASSONETTO - HEADBOX FIXING SOLUTIONS

MONTAGE DU COFFRE - KASTENMONTAGE

Sistema Easy Zero: Appoggiare la parte anteriore del 

cassonetto agli attacchi e ruotarlo fino ad 

agganciarlo completamente.

Impiegato sui modelli con cassonetto da 105 mm 

(in luce) e con cassonetto da 140 mm. 

Système Easy Zero: Approcher la partie arrière du 

coffre des supports et faire pivoter pour obtenir un 

verrouillage complet.

Compatible avec les coffres de 105 mm et 140 mm

Easy Zero System: Attach the headbox to the front 

connections and turn it until it locks completely.

Used on models with a 105-mm headbox (in view) 

and with 140-mm headboxes.

Easy Zero System: hängen Sie die Vorderseite des 

Kastens an den Kupplungen auf, und drehen Sie ihn, 

bis er vollständig eingerastet ist.

Verwendbar bei Modellen mit 105 mm-Kasten 

(Lichtmaß) und mit 140 mm-Kasten.

Sistema Easy Fix: Appoggiare la parte posteriore del 

cassonetto agli attacchi e ruotarlo fino ad 

agganciarlo completamente.

Impiegato sui modelli con cassonetto da 117 mm e 

sul modello "Combi".

Système Easy Fix: Approcher la partie arrière du 

coffre des supports et faire pivoter pour obtenir le 

verrouillage complet.

Compatible avec les coffres de 117 mm et le model 

"Combi".

Easy Fix System: Fix the headbox to the rear 

connections and turn it until it locks completely.

Used on models with a 117-mm headbox and on 

the "Combi" model.

Easy-fix System: Hängen Sie die Rückseite des 

Kastens an den Kupplungen auf, und drehen Sie ihn, 

bis er vollständig eingerastet ist.

Verwendbar bei Modellen mit 117 mm-Kasten und 

bei Modell "Combi".

CASSONETTO AVVITATO A SOFFITTO

E' possibile fissare il cassonetto al soffitto anche 

senza l'impiego di attacchi, ma avvitando 

direttamente la parte superiore del cassonetto al 

soffitto.

Per far questo è necessario: 

- rimuovere la parte ispezionabile del cassonetto e il 

tubo con il telo avvolto, in modo da avere accesso 

alla parte interna del cassonetto;

- fissare il cassonetto al soffitto tramite viti (in numero 

e con caratteristiche idonee al tipo di supporto 

presente);

- posizionare nuovamente il tubo con il telo avvolto e 

successivamente la parte ispezionabile del cassonetto.

COFFRE VISSER EN PLAFOND

Il est possible de fixer le coffre en plafond sans 

utiliser les supports, il suffit de visser la partie 

supérieure du coffre par vis dans le plafond.

Pour ce faire, il est nécessaire:

- démonter le capot du coffre et l'axe avec la toile de 

façon à pouvoir accéder à la partie interne du coffre;

- fixer le coffre au plafond à l'aide de vis (nombre et 

propriétés adaptés au support);

- refixer à nouveau l'axe et le capot du coffre.

HEADBOX FASTENED TO THE CEILING

It is possible to attach the headbox to the ceiling 

even without the use of connections, by directly 

screwing the upper part of the headbox to the ceiling.

To do this it is necessary to:

- remove the inspectable part of the headbox and the 

tube with the blind wound up, so as to gain access 

to the internal part of the headbox;

- attach the headbox to the ceiling with screws (in the 

right number and with appropriate features for the 

type of support present);

- position the tube in place again with the blind 

wound up once and then the inspectable part of the 

headbbox.

UNTER DER DECKE ANGESCHRAUBTER 

KASTEN

Es ist möglich, den Kasten auch ohne Kupplung 

direkt mit der Kastenoberseite unter die Decke zu 

schrauben.

Vorgeschriebener Ablauf:

- prüfbaren Teil des Kastens und Welle mit dem 

aufgewickelten Gewebe herausnehmen, sodass das 

Kasteninnere frei wird;

- den Kasten unter der Decke festschrauben (mit 

geeigneter Schraubenzahl und -art);

- Welle mit dem aufgewickelten Behang und danach 

den prüfbaren Teil des Kastens wieder in den Kasten 

montieren.

Summary of Contents for K.ZIP

Page 1: ...K ZIP ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG K ZIP ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG ...

Page 2: ...K ZIP ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG ...

Page 3: ...fixed part and mobile part 9 Lower cap 10 Quick Lock system 11 Bottom bar 12 Plastic profile with damping springs 1 Partie fixe du coffre 2 Partie démontable du coffre 3 Joue du coffre 4 Fixation rapide plafond 5 Ecrou de verrouillage du coffre 6 Embout partie haute de la coulisse 7 Profil U telescopique 8 Coulisse et contre coulisse reglable partie fixe et partie mobile 9 Embout partie basse de l...

Page 4: ...ssensein BeidemEasy fix SystemmüssenSieeinen Mindestabstandvon3cmzwischenderRückseite desKastensundderMauereinhalten Abstand D inderAbbildung BeimEasy Zero Systemisteshingegenmöglichbis nahanderWandzumontieren D INSTALLAZIONE DEL CASSONETTO Possibilitipologiediinstallazionedelcassonetto AttaccoasoffittoEasyFix EasyZero Cassonettoavvitatoalsoffitto Testataconviti sepresente Testatacontenoneautoport...

Page 5: ...irettamentelapartesuperioredelcassonettoal soffitto Perfarquestoènecessario rimuoverelaparteispezionabiledelcassonettoeil tuboconilteloavvolto inmododaavereaccesso allaparteinternadelcassonetto fissareilcassonettoalsoffittotramiteviti innumero econcaratteristicheidoneealtipodisupporto presente posizionarenuovamenteiltuboconilteloavvoltoe successivamentelaparteispezionabiledelcassonetto COFFRE VISS...

Page 6: ...ides BLENDKAPPE MIT SELBSTTRAGENDEM ZAPFEN WENN VORHANDEN EmpfohlenesSystemfürFrontmontage Endleisteca Endleisteca 20cmausdemKastenziehen SeitlicheFührungsschienenpositionierenunddabei denZapfenindieÖffnungderSchienenaufnahme stecken TESTATA CON VITI SE PRESENTE Fissareconlevitiletestatedelcassonettoallepareti laterali JOUE AVEC PATTE LATÉRALE SI DEMANDÉ Fixeravecdesvis lapattelatéralesurletableau...

Page 7: ...ESENT Systemrecommendedforsmall sizedrecessed installations inwhichitispossibletoavoidtheuse ofahookingupsystemoftheheadbox positiontheheadboxintheupperrecesssupporting itwiththesideguidesthroughthestandardtenons proceduredescribedbelow Fastentheguides Theheadboxwillthereforebe heldinplacebytherecessedpartandtheguides thatsupportit BLENDKAPPE MIT ZENTRIERZAPFEN WENN VORHANDEN EmpfohlenesSystemfürE...

Page 8: ...rungen BeideFührungschienenmüssenperfektausgerichtet werden andernfallskanneinkorrektesFunktionieren nichtgewährleistetwerden INSTALLAZIONE DELLE GUIDE LATERALI Leguidelateralisonocostituitedaunelemento esterno singolonelleguidefisseedoppionelle guidetelescopiche eunelementointernonelquale scorreiltelo guidazip POSE DES COULISSES Lescoulissessontcomposéesd unélémentexterne simplepourlamono couliss...

Page 9: ...GUIDES IF PRESENT Lowerthebottombarapproximately20cmbelow theheadbox Installthetelescopic U filesusingthetenons if present forthecorrectpositioning Fastentheguidestothesupportswiththescrews TELESKOPFÜHRUNGSSCHIENEN WENN VORHANDEN FahrenSiedieEndleiste20cmnachunten MontierenSiedieU ProfiledesTeleskopsandie WandundverwendenSiedabeidieZapfen falls vorhanden füreinegenauePositionierung SchraubenSiedie...

Page 10: ...htelescopicprofilesand60 mmprofiles DieTeleskopführungsschienengewährleisten korrektesFunktionieren wenndiemaximale DifferenzzwischendenAbmessungenwiefolgt beträgt 2 2cmmit45 mm Teleskop Profilenund Führungen 3 2cmmit60 mm Teleskop Profilenund Führungen A B FarscorrereilprofiloinPVCfinoadarrivare superiormenteabattutaconl imboccodellaguida InfilareilprofiloinPVCall internodellaguida verificandoche...

Page 11: ...unctioningofthedevice Inthiscase itwillbenecessarytoreducethelengthoftheplastic profilesinordertoadaptthemtothenewsituation seetechnicalnotebelow LOWER HOOKING Thelowerhookingsystemcomesinthreetypes Quick Locksystem Manuallocks Freebottombar QUICKLOCK SYSTEM DurchdasQuick_lockSystemkanndieEndleistein einerbestimmtenPositionangehaltenwerden Mit demQuicklock SystemkanndasGewebenachdem BlockierenderE...

Page 12: ...ssibledeverrouillerlabarrefinaledansune positiondéterminée Latensiondelatoileest obtenueparlepoidsdelabarrefinaleetdeslestà l intérieurduprofil FREE BOTTOM BAR Intheabsenceoflockingdevicesitisnotpossibleto holdthebottombarinaspecificpositionand thereforeitwillbefreetoslideverticallywiththe actionofthewind Thetautnessoftheblindisdueto theweightofthebottombarandtheweightsit containsinside FREIE ENDL...

Page 13: ...EN UND PROBELAUF DienachfolgendbeschriebenenOperationen ermöglichendieInstallationdesProdukteszu vervollständigenunddenordnungsgemäßenBetrieb zuüberprüfen D Questaoperazionesisvolgeintrepassaggi 1 Posizionareilprofiloepremereconildorsodel profilosullaboccolamobilepresenteall estremitàdel terminale 2 Ruotarequindiilprofiloinmodochesia allineatoconlapartefissadellaguida Cetteopérations effectueen3ph...

Page 14: ...leintoitshousing pushingit towardsthefixedpart AchtenSiebeiderMontagederAbdeckungendarauf dasssichdieFederendenindierichtigePositionin dieEndenderFührungeneinfügen 3 ProfildurchDrückeninRichtungfixenTeilauf seinenPlatzschieben 3 Collaudarelatendaeverificarecheilpalloncino montatonelterminalenonostacolilachiusuradella tendastessa Incasocontrariorimuovernelaparte eccedenteall interno Faireunessaidef...

Page 15: ...tion Reglagedelahauteurdespiedsdecoulisses ExclusiondusystèmeQuickLock DéblocagedusystèmeQuickLock TECHNICAL NOTES Followingisadescriptionofsomeoftheprocedures thatareusefulduringinstallationanduseofthe product Adjustmentoftheheightofthepins ExclusionoftheQuick Locksystem ReleasingoftheQuick Locksystem TECHNISCHE ANMERKUNGEN FolgendeinigefürdieMontageoderwährendder VerwendungnützlicheVerfahren Höh...

Page 16: ...bushingandthebottombarcap makingsurethatthespringsonthebottomarein thecorrectposition Thenreassembletherestofthecomponents Itisimportanttoremembertoalsoresetthemotor settingsothatthesequenceofmovementnecessary fortheQuick lockisexcluded SteckenSiedieBüchseindenAbschlussknopfder EndleisteundachtenSiedarauf dassdieFedernder EndleisteinderrichtigenPositionsind BauenSiealleswiederzusammen DenkenSiedar...

Page 17: ...tlancerle mouvementdedéblocageafindedégagerlecôté bloqué Lecôtébloquésedéverouilleetlestoreretrouveson fonctionnementnormal QUICK LOCK RELEASING SYSTEM IftheQuick Lockworksononesideonlyandnotthe other insertaspacerundertheunhookedpartand activatethemovementsothatthehookedpartcan becomeunhooked Thehookedpartisreleasedandtheblindwillstart workingregularly AUSKUPPELN DES QUICKLOCK SYSTEMS WennderQuic...

Page 18: ...K ZIP ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG ...

Page 19: ...K ZIP ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG ...

Page 20: ...K ZIP ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG IM KZIP_06 2017_REV01_IT EN FR DE ...

Reviews: